7897dd7bf200d7aef1173874018b55da770f1e71
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / zh_Hant / ddns.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2022-12-25 07:50+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
20 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
21 msgstr "基於安全原因,不容許在路徑中含有 \"../\"。"
22
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
24 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
25 msgid "Add new services..."
26 msgstr "加入新服務…"
27
28 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "進階設定"
31
32 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
33 msgid "Allow non-public IP's"
34 msgstr "容許非公共 IP"
35
36 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
37 msgid "Basic Settings"
38 msgstr "基本設定"
39
40 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
41 msgid "Bind Network"
42 msgstr "繫結網路"
43
44 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
45 msgid "Binding to a specific network not supported"
46 msgstr "不支援繫結到特定的網路"
47
48 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
49 msgid ""
50 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
51 "for communication with DDNS Provider!"
52 msgstr ""
53 "BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援使用特定的 IP 版本與 DDNS 提供者通信!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "當請求 DNS 伺服器時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 只支援預設的 UDP 通信,無"
61 "法規定使用 TCP !"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr "現行編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 無法正確處理給定的 DNS 伺服器!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
70 msgid "Ca Certs path"
71 msgstr "CA 憑證路徑"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
74 msgid ""
75 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
76 "skip certificate validation."
77 msgstr "下載服務資料使用的 CA 憑證路徑;設定 IGNORE 來略過憑證驗證。"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "取消"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
84 msgid "Check Interval"
85 msgstr "檢查間隔時間"
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
88 msgid "Check Unit"
89 msgstr "檢查時間單位"
90
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
93 msgid "Checking the service support..."
94 msgstr "檢查服務支援中…"
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
97 msgid "Configuration"
98 msgstr "組態"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
101 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
102 msgid "Configuration Error"
103 msgstr "組態錯誤"
104
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
106 msgid "Create service"
107 msgstr "建立服務"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
110 msgid "Current setting:"
111 msgstr "現行設定:"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
115 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
116 msgstr "當系統啟動或觸發介面事件時,現行 DDNS 更新不會被啟動。"
117
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
119 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
120 msgstr "使用自訂更新指令碼來更新您的 DDNS 提供者。"
121
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
123 msgid "Custom update-URL"
124 msgstr "自訂更新 URL"
125
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
127 msgid "Custom update-script"
128 msgstr "自訂更新指令碼"
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
132 msgid "DDNS Autostart disabled"
133 msgstr "DDNS 自動啟動已停用"
134
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
137 msgid "DDNS Autostart enabled"
138 msgstr "DDNS 自動啟動已啟用"
139
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
142 msgid "DDNS Service provider"
143 msgstr "DDNS 服務提供者"
144
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
146 msgid "DDns"
147 msgstr "DDNS"
148
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
150 msgid "DDns Service"
151 msgstr "DDNS 服務"
152
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
154 msgid "DNS requests via TCP not supported"
155 msgstr "不支援透過 TCP 處理 DNS 請求"
156
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
158 msgid "DNS-Server"
159 msgstr "DNS 伺服器"
160
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
162 msgid "Date format"
163 msgstr "日期格式"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
166 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
167 msgstr "定義要從中讀取系統 IP 地址的網頁。"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
170 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
171 msgstr "定義介面來讀取系統 IP 位址"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
174 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
175 msgstr "定義網路來讀取系統 IP 位址"
176
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
178 msgid ""
179 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
180 "DDNS provider"
181 msgstr "定義要從中讀取系統 IP 位址的源,該源將發送到 DDNS 提供商"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
184 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
185 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
186 msgstr "定義要被送至 DDNS 提供者的 \"IPv4/IPv6\" 位址"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
189 msgid "Directory contains Log files for each running section."
190 msgstr "包含每個運行部分的日誌檔目錄。"
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
193 msgid ""
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
195 msgstr "包含每個運行區段的 PID 和其他狀態資訊目錄。"
196
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
198 msgid "Disabled"
199 msgstr "已停用"
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
202 msgid "Domain"
203 msgstr "網域名稱"
204
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
206 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
207 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
208 msgid "Dynamic DNS"
209 msgstr "動態 DNS"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
212 msgid "Dynamic DNS Version"
213 msgstr "動態 DNS 版本"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
216 msgid "Edit"
217 msgstr "編輯"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
220 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
221 msgstr "啟用與 DDNS 提供者的安全通訊"
222
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
225 msgid "Enabled"
226 msgstr "啟用"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
229 msgid "Error"
230 msgstr "錯誤"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
233 msgid "Error Retry Counter"
234 msgstr "錯誤重試次數"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
237 msgid "Error Retry Interval"
238 msgstr "錯誤重試間隔"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
242 msgid "Event Network"
243 msgstr "事件網路"
244
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
246 msgid "Example for IPv4"
247 msgstr "IPv4 實例"
248
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
250 msgid "Example for IPv6"
251 msgstr "IPv6 實例"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
254 msgid "File"
255 msgstr "檔案"
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
258 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
259 msgstr "請跟隨您在網頁上找到的說明進行操作。"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
262 msgid "For supported codes look here"
263 msgstr "要獲取支援的代碼,請檢視這裡"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
266 msgid "Force IP Version"
267 msgstr "強制設定 IP 版本"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
270 msgid "Force IP Version not supported"
271 msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
272
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
274 msgid "Force Interval"
275 msgstr "強制更新間隔"
276
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
278 msgid "Force TCP on DNS"
279 msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
280
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
282 msgid "Force Unit"
283 msgstr "強制時間單位"
284
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
286 msgid "Format"
287 msgstr "格式"
288
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
290 msgid "Format: IP or FQDN"
291 msgstr "格式:IP 或 FQDN"
292
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
294 msgid ""
295 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
296 "interface."
297 msgstr "GNU Wget 將使用給定網路的 IP,cURL 則會使用實體介面。"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
300 msgid "Global Settings"
301 msgstr "全域設定"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
304 msgid "Grant access to ddns procedures"
305 msgstr "給予存取 DDNS 程序的權限"
306
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
308 msgid "HTTPS not supported"
309 msgstr "不支援 HTTPS"
310
311 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
312 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
313 msgstr "使用「主機名稱/FQDN」驗證(如果發生 IP 更新或有必要時)"
314
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
316 msgid "IP address source"
317 msgstr "IP 位址來源"
318
319 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
321 msgid "IP address version"
322 msgstr "IP 位址版本"
323
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
326 msgid "IPv4-Address"
327 msgstr "IPv4 位址"
328
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
330 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
331 msgstr "IPv6 位址必須被中括號包圍起來"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
334 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
335 msgstr "該系統目前尚不(完全)支援 IPv6"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
338 msgid "IPv6 not supported"
339 msgstr "不支援 IPv6"
340
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
343 msgid "IPv6-Address"
344 msgstr "IPv6 位址"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
347 msgid ""
348 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
349 "default."
350 msgstr "如果同時安裝了 Wget 和 cURL 套件,則預設使用 Wget 來通信。"
351
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
353 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
354 msgstr "如果設定為停用,該服務部分將不會啟動。"
355
356 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
357 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
358 msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器憑證!"
359
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
361 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
363 msgid ""
364 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
365 msgstr "OpenWrt 中的某些 \"cURL/libcurl\" 編譯版本不支援代理伺服器。"
366
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
368 msgid "Info"
369 msgstr "資訊"
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
372 msgid "Information"
373 msgstr "資訊"
374
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
377 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
378 msgstr "插入更新指令碼或更新 URL"
379
380 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
381 msgid ""
382 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
383 "ssl/certs default directory"
384 msgstr ""
385 "手動安裝 \"ca-certificates\" 套件或所需憑證到預設目錄 \"/etc/ssl/certs\""
386
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
388 msgid "Install Service"
389 msgstr "安裝服務"
390
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
393 msgid "Interface"
394 msgstr "介面"
395
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
397 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
398 msgstr "強制將更新發送至 DDNS 提供者的間隔時間"
399
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
401 msgid "Interval unit to check for changed IP"
402 msgstr "檢查 IP 變更的間隔時間單位"
403
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
405 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
406 msgstr "強制將更新發送至 DDNS 提供者的間隔時間單位"
407
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
409 msgid "Last Update"
410 msgstr "最後更新"
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
413 msgid "Log File Viewer"
414 msgstr "日誌檔檢視器"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
417 msgid "Log directory"
418 msgstr "日誌目錄"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
421 msgid "Log length"
422 msgstr "日誌長度"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
425 msgid "Log to file"
426 msgstr "將日誌寫入檔案"
427
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
429 msgid "Log to syslog"
430 msgstr "將日誌寫入 syslog"
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
435 msgid "Lookup Hostname"
436 msgstr "查詢主機名稱"
437
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
440 msgid "Name"
441 msgstr "名稱"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
444 msgid ""
445 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
446 "communication."
447 msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
450 msgid ""
451 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
452 "HTTPS protocol."
453 msgstr ""
454 "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
455 "新。"
456
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
458 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
459 msgstr "無論是從 LuCI 介面抑或從主控台。"
460
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
464 msgid "Network"
465 msgstr "網路"
466
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
469 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
470 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
471 msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
472
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
475 msgid "Never"
476 msgstr "永不"
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
479 msgid "New DDns Service…"
480 msgstr "新增 DDNS 服務…"
481
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
484 msgid "Next Update"
485 msgstr "下次更新"
486
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
490 msgid "No Data"
491 msgstr "無資料"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
494 msgid "No certificates found"
495 msgstr "找不到憑證"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
498 msgid "No logging"
499 msgstr "無日誌"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
502 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
503 msgstr "非公共和預設受阻的 IP"
504
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
507 msgid "Not Running"
508 msgstr "未運行"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
511 msgid "Notice"
512 msgstr "注意"
513
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
515 msgid "Number of last lines stored in log files"
516 msgstr "日誌檔中儲存的最後行數"
517
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
519 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
520 msgstr "可選:強制僅使用純 IPv4/IPv6 通訊。"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
523 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
524 msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 處理 DNS 請求。"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
527 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
528 msgstr "可選:用於通訊的網路"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
531 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
532 msgstr "可選:用於檢測和更新的代理伺服器。"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
535 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
536 msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器來對「已註冊的 IP」檢測。"
537
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
539 msgid "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
540 msgstr "出現錯誤時,指令碼將在重試指定次數後停止執行。"
541
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
543 msgid "Optional Encoded Parameter"
544 msgstr "可選編碼參數"
545
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
547 msgid "Optional Parameter"
548 msgstr "可選參數"
549
550 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
551 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
552 msgstr "可選:在更新 URL(已編碼 URL)中替換 [PARAMENC]"
553
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
555 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
556 msgstr "可選:在更新 URL(未編碼 URL)中替換 [PARAMENC]"
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
559 msgid "PROXY-Server"
560 msgstr "代理伺服器"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
563 msgid "Password"
564 msgstr "密碼"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
567 msgid "Path to CA-Certificate"
568 msgstr "CA 憑證路徑"
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
571 msgid ""
572 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
573 msgstr "請跟隨 OpenWrt 首頁上的說明來啟用 IPv6 支援"
574
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
576 msgid "Please press [Read] button"
577 msgstr "請點按[讀取]按鈕"
578
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
580 msgid "Read / Reread log file"
581 msgstr "讀取/重讀日誌檔"
582
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
584 msgid "Really switch service?"
585 msgstr "真的要更換服務嗎?"
586
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
589 msgid "Registered IP"
590 msgstr "已註冊 IP"
591
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
593 msgid "Reload"
594 msgstr "重新載入"
595
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
597 msgid "Reload this service"
598 msgstr "重新載入此服務"
599
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
601 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
602 msgstr "取代 Update-URL 中的 [DOMAIN] (URL-encoded)"
603
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
605 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
606 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]"
607
608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
609 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
610 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
613 msgid "Restart DDns"
614 msgstr "重新啟動 DDNS"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
617 msgid "Retry Unit"
618 msgstr "重試時間單位"
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
621 msgid "Run once"
622 msgstr "運行一次"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
626 msgid "Running"
627 msgstr "執行中"
628
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
631 msgid "Script"
632 msgstr "指令碼"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
636 msgid "Select a service"
637 msgstr "選擇一項服務"
638
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
642 msgid "Service doesn't support this ip type"
643 msgstr "服務不支援此 IP 類型"
644
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
647 msgid "Service not installed"
648 msgstr "未安裝服務"
649
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
651 msgid "Services"
652 msgstr "服務"
653
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
655 msgid "Services URL Download"
656 msgstr "服務 URL 下載"
657
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
659 msgid "Services list last update"
660 msgstr "服務列表最後更新"
661
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
663 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
664 msgstr "設定此參數為「0」,將強制指令碼只執行一次"
665
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
667 msgid "Start DDNS"
668 msgstr "啟動 DDNS"
669
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
671 msgid "State"
672 msgstr "狀態"
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
675 msgid "Status"
676 msgstr "狀態"
677
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
679 msgid "Status directory"
680 msgstr "狀態目錄"
681
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
683 msgid "Stop"
684 msgstr "停止"
685
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
687 msgid "Stop DDNS"
688 msgstr "停止 DDNS"
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
691 msgid "Stop this service"
692 msgstr "停止此服務"
693
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
695 msgid "Stopped"
696 msgstr "已停止"
697
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
699 msgid "Switch service"
700 msgstr "切換服務"
701
702 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
703 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
704 msgstr "如果設定為預設值「0」,將無限重試。"
705
706 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
707 msgid "The interval between which each successive retry commences."
708 msgstr "當出錯時,指令碼將在給定的重試次數執行完成後退出"
709
710 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
711 msgid "The service name is already used"
712 msgstr "服務名稱已被使用"
713
714 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
715 msgid "There is no service configured."
716 msgstr "尚未配置任何服務。"
717
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
719 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
720 msgstr "這是此服務 %h 中日誌檔案的目前內容。"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
724 msgid ""
725 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
726 "force_interval set to '0')"
727 msgstr ""
728 "如果您要透過 Cron 執行 DDNS 指令碼,請設定 force_interval 為預設值「0」"
729
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
731 msgid "This will be autoset to the selected interface"
732 msgstr "這將自動設定到被選介面"
733
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
735 msgid "Timer Settings"
736 msgstr "計時器設定"
737
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
739 msgid "URL"
740 msgstr "URL"
741
742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
743 msgid "URL to detect"
744 msgstr "用於檢測的 URL"
745
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
749 msgid "Unknown"
750 msgstr "未知"
751
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
753 msgid "Update DDns Services List"
754 msgstr "更新 DDNS 服務列表"
755
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
757 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
758 msgstr "使用更新 URL 來更新您的 DDNS 提供者。"
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
761 msgid ""
762 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
763 "package repo."
764 msgstr ""
765 "下載服務檔使用的 URL,預設為 OpenWrt 儲存庫中 master 分支下的 DDNS 套件。"
766
767 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
768 msgid "Use HTTP Secure"
769 msgstr "使用 HTTPS"
770
771 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
772 msgid "Use cURL"
773 msgstr "使用 cURL"
774
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
776 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
777 msgstr "使用自定指令碼來讀取系統 IP 位址"
778
779 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
780 msgid "Username"
781 msgstr "用戶名稱"
782
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
784 msgid "Using specific DNS Server not supported"
785 msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
786
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
788 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
789 msgstr "不支援 5分鐘(300秒)以下的值"
790
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
792 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
793 msgstr "除「0」之外,不支援比「檢查間隔時間」低的值"
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
796 msgid "Verify"
797 msgstr "驗證"
798
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
800 msgid "Warning"
801 msgstr "警告"
802
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
804 msgid "Which time units to use for retry counters."
805 msgstr "當出錯時,指令碼將在給定時間後重試失敗的操作"
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
808 msgid ""
809 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
810 msgstr "將詳細訊息寫入日誌檔;檔案會自動被截斷。"
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
813 msgid ""
814 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
815 "syslog."
816 msgstr ""
817 "將日誌訊息寫入 syslog(系統日誌);無論您選擇與否,關鍵錯誤都會寫入 syslog。"
818
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
820 msgid ""
821 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
822 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
823 msgstr ""
824 "如果要規定 DNS 伺服器來檢測已註冊的 IP,您應該安裝 \"bind-host/knot-host/"
825 "drill/hostip\" 套件中的任意一個。"
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
828 msgid ""
829 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
830 "requests."
831 msgstr ""
832 "如果要處理 DNS 請求,您應該安裝 \"bind-host/knot-host/drill\" 套件中的任意一"
833 "個。"
834
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
836 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
837 msgstr "您應該安裝 \"Wget/cURL/uclient-fetch\" 套件中的任意一個。"
838
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
840 msgid ""
841 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
842 "*ssl' package."
843 msgstr ""
844 "您應該安裝 \"Wget/cURL/uclient-fetch\" 套件中的任意一個,以及 \"libustream-"
845 "*ssl\" 套件。"
846
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
848 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
849 msgstr "您應該安裝 \"Wget/cURL\" 套件中的任意一個。"
850
851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
852 msgid ""
853 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
854 msgstr "您應該安裝 \"Wget/uclient-fetch\" 套件中的任意一個,或者替換 libcurl。"
855
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
857 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
858 msgstr "cURL 已經安裝,但編譯的 libcurl 不支援代理伺服器。"
859
860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
861 msgid "cURL without Proxy Support"
862 msgstr "cURL 不支援代理伺服器"
863
864 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
866 msgid "custom"
867 msgstr "自訂"
868
869 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
870 msgid "days"
871 msgstr "天"
872
873 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
874 msgid "directory or path/file"
875 msgstr "目錄抑或檔案路徑"
876
877 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
878 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
879 msgid "hours"
880 msgstr "小時"
881
882 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
883 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
885 msgid "minutes"
886 msgstr "分鐘"
887
888 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
889 msgid "or"
890 msgstr "或"
891
892 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
893 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
894 msgstr "或將您的系統更新到 OpenWrt 最新版本"
895
896 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
897 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
898 msgid "seconds"
899 msgstr "秒"
900
901 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
902 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
903 msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器憑證 (不安全)"
904
905 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
906 #~ msgstr "這是日誌文件的當前內容"
907
908 #~ msgid ""
909 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
910 #~ "LuCI application."
911 #~ msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
912
913 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
914 #~ msgstr "IPv4 範例:http://checkip.dyndns.com"
915
916 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
917 #~ msgstr "IPv6 範例:http://checkipv6.dyndns.com"
918
919 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
920 #~ msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
921
922 #~ msgid "Global Configuration"
923 #~ msgstr "全域設定"
924
925 #~ msgid ""
926 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
927 #~ "from LuCI interface nor from console"
928 #~ msgstr ""
929 #~ "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通"
930 #~ "過終端。"
931
932 #~ msgid ""
933 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
934 #~ msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
935
936 #~ msgid ""
937 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
938 #~ "instructions you will find on their WEB page."
939 #~ msgstr ""
940 #~ "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到"
941 #~ "這個 URL。"
942
943 #~ msgid "&"
944 #~ msgstr "&"
945
946 #~ msgid "-- custom --"
947 #~ msgstr "-- 自訂 --"
948
949 #~ msgid "-- default --"
950 #~ msgstr "-- 預設 --"
951
952 #~ msgid "Applying changes"
953 #~ msgstr "正在應用更改"
954
955 #~ msgid ""
956 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
957 #~ "updates without limitations"
958 #~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
962 #~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
963
964 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
965 #~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
966
967 #~ msgid "Change provider"
968 #~ msgstr "更改提供者"
969
970 #~ msgid "Collecting data..."
971 #~ msgstr "正在收集資料…"
972
973 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
974 #~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
975
976 #~ msgid "Current setting"
977 #~ msgstr "當前設定"
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
981 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
982 #~ "cron with force_interval set to '0')"
983 #~ msgstr ""
984 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
985 #~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
986
987 #~ msgid ""
988 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
989 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
990 #~ "reboot."
991 #~ msgstr ""
992 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
993 #~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
994
995 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
996 #~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
997
998 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
999 #~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
1000
1001 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1002 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
1003
1004 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1005 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
1006
1007 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1008 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
1009
1010 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1011 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
1012
1013 #~ msgid ""
1014 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1015 #~ "to the DDNS provider"
1016 #~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
1017
1018 #~ msgid ""
1019 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1020 #~ "to the DDNS provider"
1021 #~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
1022
1023 #~ msgid "Details for"
1024 #~ msgstr "詳情"
1025
1026 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1027 #~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
1028
1029 #~ msgid ""
1030 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1031 #~ "section"
1032 #~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
1033
1034 #~ msgid ""
1035 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1036 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1037 #~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
1038
1039 #~ msgid "File not found"
1040 #~ msgstr "檔案未找到"
1041
1042 #~ msgid "File not found or empty"
1043 #~ msgstr "檔案未找到或為空"
1044
1045 #~ msgid ""
1046 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1047 #~ "run DDNS scripts with all options"
1048 #~ msgstr ""
1049 #~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
1050 #~ "DDNS 指令碼的提示"
1051
1052 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1053 #~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
1054
1055 #~ msgid "Hints"
1056 #~ msgstr "提示"
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1060 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1061 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1062 #~ msgstr ""
1063 #~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
1064 #~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
1065
1066 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1067 #~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
1068
1069 #~ msgid ""
1070 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1071 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1072 #~ msgstr ""
1073 #~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
1074 #~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
1075
1076 #~ msgid ""
1077 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1078 #~ "seconds are not supported"
1079 #~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
1080
1081 #~ msgid ""
1082 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1083 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1084 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1085 #~ msgstr ""
1086 #~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
1087 #~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
1088
1089 #~ msgid "Loading"
1090 #~ msgstr "載入中"
1091
1092 #~ msgid "NOT installed"
1093 #~ msgstr "未安裝"
1094
1095 #~ msgid "No data"
1096 #~ msgstr "無資料"
1097
1098 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1099 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1100
1101 #~ msgid "Overview"
1102 #~ msgstr "總覽"
1103
1104 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1105 #~ msgstr "不支援代理伺服器"
1106
1107 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1108 #~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
1109
1110 #~ msgid "Please update to the current version!"
1111 #~ msgstr "請更新到最新版本!"
1112
1113 #~ msgid "Process ID"
1114 #~ msgstr "程序 ID"
1115
1116 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1117 #~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
1118
1119 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1120 #~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
1121
1122 #~ msgid "Show more"
1123 #~ msgstr "檢視更多"
1124
1125 #~ msgid "Software update required"
1126 #~ msgstr "需要進行軟體更新"
1127
1128 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1129 #~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
1130
1131 #~ msgid "Start"
1132 #~ msgstr "啟動"
1133
1134 #~ msgid "Start / Stop"
1135 #~ msgstr "啟動 / 停止"
1136
1137 #~ msgid ""
1138 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1139 #~ "available settings."
1140 #~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
1141
1142 #~ msgid "To change global settings click here"
1143 #~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
1144
1145 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1146 #~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
1147
1148 #~ msgid "Unknown error"
1149 #~ msgstr "未知錯誤"
1150
1151 #~ msgid "Version"
1152 #~ msgstr "版本"
1153
1154 #~ msgid "Version Information"
1155 #~ msgstr "版本資訊"
1156
1157 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1158 #~ msgstr "正在應用更改…"
1159
1160 #~ msgid ""
1161 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1162 #~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
1163
1164 #~ msgid "can not resolve host:"
1165 #~ msgstr "無法解析主機:"
1166
1167 #~ msgid "config error"
1168 #~ msgstr "配置錯誤"
1169
1170 #~ msgid "either url or script could be set"
1171 #~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
1172
1173 #~ msgid "enable here"
1174 #~ msgstr "在這裡啟用"
1175
1176 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1177 #~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
1178
1179 #~ msgid "help"
1180 #~ msgstr "幫助"
1181
1182 #~ msgid "installed"
1183 #~ msgstr "已安裝"
1184
1185 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1186 #~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
1187
1188 #~ msgid "minimum value '0'"
1189 #~ msgstr "最小值 0"
1190
1191 #~ msgid "minimum value '1'"
1192 #~ msgstr "最小值 1"
1193
1194 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1195 #~ msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
1196
1197 #~ msgid "missing / required"
1198 #~ msgstr "必須填寫"
1199
1200 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1201 #~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
1202
1203 #~ msgid "must start with 'http://'"
1204 #~ msgstr "必須以'http://'開頭"
1205
1206 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1207 #~ msgstr "nc(netcat)不可連線"
1208
1209 #~ msgid "never"
1210 #~ msgstr "從不"
1211
1212 #~ msgid "no data"
1213 #~ msgstr "無資料"
1214
1215 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1216 #~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
1217
1218 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1219 #~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
1220
1221 #~ msgid "or higher"
1222 #~ msgstr "或者更大"
1223
1224 #~ msgid "please disable"
1225 #~ msgstr "請禁用"
1226
1227 #~ msgid "please remove entry"
1228 #~ msgstr "請移除該欄位"
1229
1230 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1231 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
1232
1233 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1234 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
1235
1236 #~ msgid "please set to 'default'"
1237 #~ msgstr "請設定為\"預設\""
1238
1239 #~ msgid "proxy port missing"
1240 #~ msgstr "代理埠未填"
1241
1242 #~ msgid "required"
1243 #~ msgstr "必須填寫"
1244
1245 #~ msgid "unknown error"
1246 #~ msgstr "未知錯誤"
1247
1248 #~ msgid "unspecific error"
1249 #~ msgstr "未指定的錯誤"
1250
1251 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1252 #~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
1253
1254 #~ msgid "Config error"
1255 #~ msgstr "配置錯誤"
1256
1257 #~ msgid "Update error"
1258 #~ msgstr "更新錯誤"
1259
1260 #~ msgid ""
1261 #~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
1262 #~ "protocol."
1263 #~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
1264
1265 #~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
1266 #~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
1267
1268 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
1269 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
1270
1271 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
1272 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
1273
1274 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
1275 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."