luci-app-banip: sync with forthcoming banIP 1.0
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / zh_Hant / ddns.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2023-12-20 18:08+0000\n"
9 "Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 5.3\n"
18
19 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
20 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
21 msgstr "基於安全原因,不容許在路徑中含有 \"../\"。"
22
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
24 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
25 msgid "Add new services..."
26 msgstr "加入新服務…"
27
28 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "進階設定"
31
32 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
33 msgid "Allow non-public IP's"
34 msgstr "容許非公共 IP"
35
36 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
37 msgid "Basic Settings"
38 msgstr "基本設定"
39
40 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
41 msgid "Bind Network"
42 msgstr "繫結網路"
43
44 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
45 msgid "Binding to a specific network not supported"
46 msgstr "不支援繫結到特定的網路"
47
48 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
49 msgid ""
50 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
51 "for communication with DDNS Provider!"
52 msgstr ""
53 "BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援使用特定的 IP 版本與 DDNS 提供者通信!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "當請求 DNS 伺服器時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 只支援預設的 UDP 通信,無"
61 "法規定使用 TCP !"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr "現行編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 無法正確處理給定的 DNS 伺服器!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
70 msgid "Ca Certs path"
71 msgstr "CA 憑證路徑"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
74 msgid ""
75 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
76 "skip certificate validation."
77 msgstr "下載服務資料使用的 CA 憑證路徑;設定 IGNORE 來略過憑證驗證。"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "取消"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
84 msgid "Check Interval"
85 msgstr "檢查間隔時間"
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
88 msgid "Check Unit"
89 msgstr "檢查時間單位"
90
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
93 msgid "Checking the service support..."
94 msgstr "檢查服務支援中…"
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
97 msgid "Configuration"
98 msgstr "組態"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
101 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
102 msgid "Configuration Error"
103 msgstr "組態錯誤"
104
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
106 msgid "Create service"
107 msgstr "建立服務"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
110 msgid "Current setting:"
111 msgstr "現行設定:"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
115 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
116 msgstr "當系統啟動或觸發介面事件時,現行 DDNS 更新不會被啟動。"
117
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
119 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
120 msgstr "使用自訂更新指令碼來更新您的 DDNS 提供者。"
121
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
123 msgid "Custom update-URL"
124 msgstr "自訂更新 URL"
125
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
127 msgid "Custom update-script"
128 msgstr "自訂更新指令碼"
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
132 msgid "DDNS Autostart disabled"
133 msgstr "DDNS 自動啟動已停用"
134
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
137 msgid "DDNS Autostart enabled"
138 msgstr "DDNS 自動啟動已啟用"
139
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
142 msgid "DDNS Service provider"
143 msgstr "DDNS 服務提供者"
144
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
146 msgid "DDns"
147 msgstr "DDNS"
148
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
150 msgid "DDns Service"
151 msgstr "DDNS 服務"
152
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
154 msgid "DNS requests via TCP not supported"
155 msgstr "不支援透過 TCP 處理 DNS 請求"
156
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
158 msgid "DNS-Server"
159 msgstr "DNS 伺服器"
160
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
162 msgid "Date format"
163 msgstr "日期格式"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
166 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
167 msgstr "定義要從中讀取系統 IP 地址的網頁。"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
170 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
171 msgstr "定義介面來讀取系統 IP 位址"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
174 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
175 msgstr "定義網路來讀取系統 IP 位址"
176
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
178 msgid ""
179 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
180 "DDNS provider"
181 msgstr "定義要從中讀取系統 IP 位址的源,該源將發送到 DDNS 提供商"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
184 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
185 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
186 msgstr "定義要被送至 DDNS 提供者的 \"IPv4/IPv6\" 位址"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
189 msgid "Directory contains Log files for each running section."
190 msgstr "包含每個運行部分的日誌檔目錄。"
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
193 msgid ""
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
195 msgstr "包含每個運行區段的 PID 和其他狀態資訊目錄。"
196
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
198 msgid "Disabled"
199 msgstr "已停用"
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
202 msgid "Domain"
203 msgstr "網域名稱"
204
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
206 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
207 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
208 msgid "Dynamic DNS"
209 msgstr "動態 DNS"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
212 msgid "Dynamic DNS Version"
213 msgstr "動態 DNS 版本"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
216 msgid "Edit"
217 msgstr "編輯"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
220 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
221 msgstr "啟用與 DDNS 提供者的安全通訊"
222
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
225 msgid "Enabled"
226 msgstr "啟用"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
229 msgid "Error"
230 msgstr "錯誤"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
233 msgid "Error Max Retry Counter"
234 msgstr "錯誤重試次數"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
237 msgid "Error Retry Interval"
238 msgstr "錯誤重試間隔"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
242 msgid "Event Network"
243 msgstr "事件網路"
244
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
246 msgid "Example for IPv4"
247 msgstr "IPv4 實例"
248
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
250 msgid "Example for IPv6"
251 msgstr "IPv6 實例"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
254 msgid "File"
255 msgstr "檔案"
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
258 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
259 msgstr "請跟隨您在網頁上找到的說明進行操作。"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
262 msgid "For supported codes look here"
263 msgstr "要獲取支援的代碼,請檢視這裡"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
266 msgid "Force IP Version"
267 msgstr "強制設定 IP 版本"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
270 msgid "Force IP Version not supported"
271 msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
272
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
274 msgid "Force Interval"
275 msgstr "強制更新間隔"
276
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
278 msgid "Force TCP on DNS"
279 msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
280
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
282 msgid "Force Unit"
283 msgstr "強制時間單位"
284
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
286 msgid "Format"
287 msgstr "格式"
288
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
290 msgid "Format: IP or FQDN"
291 msgstr "格式:IP 或 FQDN"
292
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
294 msgid ""
295 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
296 "interface."
297 msgstr "GNU Wget 將使用給定網路的 IP,cURL 則會使用實體介面。"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
300 msgid "Global Settings"
301 msgstr "全域設定"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
304 msgid "Grant access to ddns procedures"
305 msgstr "給予存取 DDNS 程序的權限"
306
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
308 msgid "HTTPS not supported"
309 msgstr "不支援 HTTPS"
310
311 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
312 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
313 msgstr "使用「主機名稱/FQDN」驗證(如果發生 IP 更新或有必要時)"
314
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
316 msgid "IP address source"
317 msgstr "IP 位址來源"
318
319 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
321 msgid "IP address version"
322 msgstr "IP 位址版本"
323
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
326 msgid "IPv4-Address"
327 msgstr "IPv4 位址"
328
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
330 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
331 msgstr "IPv6 位址必須被中括號包圍起來"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
334 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
335 msgstr "該系統目前尚不(完全)支援 IPv6"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
338 msgid "IPv6 not supported"
339 msgstr "不支援 IPv6"
340
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
343 msgid "IPv6-Address"
344 msgstr "IPv6 位址"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
347 msgid ""
348 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
349 "default."
350 msgstr "如果同時安裝了 Wget 和 cURL 套件,則預設使用 Wget 來通信。"
351
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
353 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
354 msgstr "如果設定為停用,該服務部分將不會啟動。"
355
356 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
357 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
358 msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器憑證!"
359
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
361 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
363 msgid ""
364 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
365 msgstr "OpenWrt 中的某些 \"cURL/libcurl\" 編譯版本不支援代理伺服器。"
366
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
368 msgid "Info"
369 msgstr "資訊"
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
372 msgid "Information"
373 msgstr "資訊"
374
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
377 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
378 msgstr "插入更新指令碼或更新 URL"
379
380 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
381 msgid ""
382 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
383 "ssl/certs default directory"
384 msgstr ""
385 "手動安裝 \"ca-certificates\" 套件或所需憑證到預設目錄 \"/etc/ssl/certs\""
386
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
388 msgid "Install Service"
389 msgstr "安裝服務"
390
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
393 msgid "Interface"
394 msgstr "介面"
395
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
397 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
398 msgstr "強制將更新發送至 DDNS 提供者的間隔時間"
399
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
401 msgid "Interval unit to check for changed IP"
402 msgstr "檢查 IP 變更的間隔時間單位"
403
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
405 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
406 msgstr "強制將更新發送至 DDNS 提供者的間隔時間單位"
407
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
409 msgid "Last Update"
410 msgstr "最後更新"
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
413 msgid "Log File Viewer"
414 msgstr "日誌檔檢視器"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
417 msgid "Log directory"
418 msgstr "日誌目錄"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
421 msgid "Log length"
422 msgstr "日誌長度"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
425 msgid "Log to file"
426 msgstr "將日誌寫入檔案"
427
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
429 msgid "Log to syslog"
430 msgstr "將日誌寫入 syslog"
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
435 msgid "Lookup Hostname"
436 msgstr "查詢主機名稱"
437
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
440 msgid "Name"
441 msgstr "名稱"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
444 msgid ""
445 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
446 "communication."
447 msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
450 msgid ""
451 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
452 "HTTPS protocol."
453 msgstr ""
454 "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
455 "新。"
456
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
458 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
459 msgstr "無論是從 LuCI 介面抑或從主控台。"
460
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
464 msgid "Network"
465 msgstr "網路"
466
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
469 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
470 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
471 msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
472
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
475 msgid "Never"
476 msgstr "永不"
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
479 msgid "New DDns Service…"
480 msgstr "新增 DDNS 服務…"
481
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
484 msgid "Next Update"
485 msgstr "下次更新"
486
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
490 msgid "No Data"
491 msgstr "無資料"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
494 msgid "No certificates found"
495 msgstr "找不到憑證"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
498 msgid "No logging"
499 msgstr "無日誌"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
502 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
503 msgstr "非公共和預設受阻的 IP"
504
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
507 msgid "Not Running"
508 msgstr "未運行"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
511 msgid "Notice"
512 msgstr "注意"
513
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
515 msgid "Number of last lines stored in log files"
516 msgstr "日誌檔中儲存的最後行數"
517
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
519 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
520 msgstr "可選:強制僅使用純 IPv4/IPv6 通訊。"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
523 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
524 msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 處理 DNS 請求。"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
527 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
528 msgstr "可選:用於通訊的網路"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
531 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
532 msgstr "可選:用於檢測和更新的代理伺服器。"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
535 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
536 msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器來對「已註冊的 IP」檢測。"
537
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
539 msgid ""
540 "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
541 msgstr "出現錯誤時,指令碼將在重試指定次數後停止執行。"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
544 msgid "Optional Encoded Parameter"
545 msgstr "可選編碼參數"
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
548 msgid "Optional Parameter"
549 msgstr "可選參數"
550
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
552 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
553 msgstr "可選:替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
554
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
556 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
557 msgstr "可選:替換更新 URL(未編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
558
559 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
560 msgid "PROXY-Server"
561 msgstr "代理伺服器"
562
563 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
564 msgid "Password"
565 msgstr "密碼"
566
567 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
568 msgid "Path to CA-Certificate"
569 msgstr "CA 憑證路徑"
570
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
572 msgid ""
573 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
574 msgstr "請跟隨 OpenWrt 首頁上的說明來啟用 IPv6 支援"
575
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
577 msgid "Please press [Read] button"
578 msgstr "請點按[讀取]按鈕"
579
580 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
581 msgid "Read / Reread log file"
582 msgstr "讀取/重讀日誌檔"
583
584 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
585 msgid "Really switch service?"
586 msgstr "真的要更換服務嗎?"
587
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
590 msgid "Registered IP"
591 msgstr "已註冊 IP"
592
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
594 msgid "Reload"
595 msgstr "重新載入"
596
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
598 msgid "Reload this service"
599 msgstr "重新載入此服務"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
602 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
603 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [DOMAIN]"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
606 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
607 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]"
608
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
610 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
611 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]"
612
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
614 msgid "Restart DDns"
615 msgstr "重新啟動 DDNS"
616
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
618 msgid "Retry Unit"
619 msgstr "重試時間單位"
620
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
622 msgid "Run once"
623 msgstr "運行一次"
624
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
627 msgid "Running"
628 msgstr "執行中"
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
632 msgid "Script"
633 msgstr "指令碼"
634
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
637 msgid "Select a service"
638 msgstr "選擇一項服務"
639
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
643 msgid "Service doesn't support this ip type"
644 msgstr "服務不支援此 IP 類型"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
648 msgid "Service not installed"
649 msgstr "未安裝服務"
650
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
652 msgid "Services"
653 msgstr "服務"
654
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
656 msgid "Services URL Download"
657 msgstr "服務 URL 下載"
658
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
660 msgid "Services list last update"
661 msgstr "服務列表最後更新"
662
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
664 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
665 msgstr "設定此參數為「0」,將強制指令碼只執行一次"
666
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
668 msgid "Start DDNS"
669 msgstr "啟動 DDNS"
670
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
672 msgid "State"
673 msgstr "狀態"
674
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
676 msgid "Status"
677 msgstr "狀態"
678
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
680 msgid "Status directory"
681 msgstr "狀態目錄"
682
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
684 msgid "Stop"
685 msgstr "停止"
686
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
688 msgid "Stop DDNS"
689 msgstr "停止 DDNS"
690
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
692 msgid "Stop this service"
693 msgstr "停止此服務"
694
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
696 msgid "Stopped"
697 msgstr "已停止"
698
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
700 msgid "Switch service"
701 msgstr "切換服務"
702
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
704 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
705 msgstr "如果設定為預設值「0」,將無限重試。"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
708 msgid "The interval between which each successive retry commences."
709 msgstr "當出錯時,指令碼將在給定的重試次數執行完成後退出"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
712 msgid "The service name is already used"
713 msgstr "服務名稱已被使用"
714
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
716 msgid "There is no service configured."
717 msgstr "尚未配置任何服務。"
718
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
720 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
721 msgstr "這是此服務 %h 中日誌檔案的目前內容。"
722
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
725 msgid ""
726 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
727 "force_interval set to '0')"
728 msgstr ""
729 "如果您要透過 Cron 執行 DDNS 指令碼,請設定 force_interval 為預設值「0」"
730
731 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
732 msgid "This will be autoset to the selected interface"
733 msgstr "這將自動設定到被選介面"
734
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
736 msgid "Timer Settings"
737 msgstr "計時器設定"
738
739 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
740 msgid "URL"
741 msgstr "URL"
742
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
744 msgid "URL to detect"
745 msgstr "用於檢測的 URL"
746
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
749 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
750 msgid "Unknown"
751 msgstr "未知"
752
753 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
754 msgid "Update DDns Services List"
755 msgstr "更新 DDNS 服務列表"
756
757 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
758 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
759 msgstr "使用更新 URL 來更新您的 DDNS 提供者。"
760
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
762 msgid ""
763 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
764 "package repo."
765 msgstr ""
766 "下載服務檔使用的 URL,預設為 OpenWrt 儲存庫中 master 分支下的 DDNS 套件。"
767
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
769 msgid "Use HTTP Secure"
770 msgstr "使用 HTTPS"
771
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
773 msgid "Use cURL"
774 msgstr "使用 cURL"
775
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
777 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
778 msgstr "使用自定指令碼來讀取系統 IP 位址"
779
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
781 msgid "Username"
782 msgstr "用戶名稱"
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
785 msgid "Using specific DNS Server not supported"
786 msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
789 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
790 msgstr "不支援 5分鐘(300秒)以下的值"
791
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
793 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
794 msgstr "除「0」之外,不支援比「檢查間隔時間」低的值"
795
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
797 msgid "Verify"
798 msgstr "驗證"
799
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
801 msgid "Warning"
802 msgstr "警告"
803
804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
805 msgid "Which time units to use for retry counters."
806 msgstr "當出錯時,指令碼將在給定時間後重試失敗的操作"
807
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
809 msgid ""
810 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
811 msgstr "將詳細訊息寫入日誌檔;檔案會自動被截斷。"
812
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
814 msgid ""
815 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
816 "syslog."
817 msgstr ""
818 "將日誌訊息寫入 syslog(系統日誌);無論您選擇與否,關鍵錯誤都會寫入 syslog。"
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
821 msgid ""
822 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
823 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
824 msgstr ""
825 "如果要規定 DNS 伺服器來檢測已註冊的 IP,您應該安裝 \"bind-host/knot-host/"
826 "drill/hostip\" 套件中的任意一個。"
827
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
829 msgid ""
830 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
831 "requests."
832 msgstr ""
833 "如果要處理 DNS 請求,您應該安裝 \"bind-host/knot-host/drill\" 套件中的任意一"
834 "個。"
835
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
837 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
838 msgstr "您應該安裝 \"Wget/cURL/uclient-fetch\" 套件中的任意一個。"
839
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
841 msgid ""
842 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
843 "*ssl' package."
844 msgstr ""
845 "您應該安裝 \"Wget/cURL/uclient-fetch\" 套件中的任意一個,以及 \"libustream-"
846 "*ssl\" 套件。"
847
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
849 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
850 msgstr "您應該安裝 \"Wget/cURL\" 套件中的任意一個。"
851
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
853 msgid ""
854 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
855 msgstr "您應該安裝 \"Wget/uclient-fetch\" 套件中的任意一個,或者替換 libcurl。"
856
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
858 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
859 msgstr "cURL 已經安裝,但編譯的 libcurl 不支援代理伺服器。"
860
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
862 msgid "cURL without Proxy Support"
863 msgstr "cURL 不支援代理伺服器"
864
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
867 msgid "custom"
868 msgstr "自訂"
869
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
871 msgid "days"
872 msgstr "天"
873
874 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
875 msgid "directory or path/file"
876 msgstr "目錄抑或檔案路徑"
877
878 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
879 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
880 msgid "hours"
881 msgstr "小時"
882
883 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
885 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
886 msgid "minutes"
887 msgstr "分鐘"
888
889 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
890 msgid "or"
891 msgstr "或"
892
893 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
894 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
895 msgstr "或將您的系統更新到 OpenWrt 最新版本"
896
897 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
898 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
899 msgid "seconds"
900 msgstr "秒"
901
902 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
903 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
904 msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器憑證 (不安全)"
905
906 #~ msgid "Error Retry Counter"
907 #~ msgstr "錯誤重試次數"
908
909 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
910 #~ msgstr "這是日誌文件的當前內容"
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
914 #~ "LuCI application."
915 #~ msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
916
917 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
918 #~ msgstr "IPv4 範例:http://checkip.dyndns.com"
919
920 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
921 #~ msgstr "IPv6 範例:http://checkipv6.dyndns.com"
922
923 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
924 #~ msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
925
926 #~ msgid "Global Configuration"
927 #~ msgstr "全域設定"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
931 #~ "from LuCI interface nor from console"
932 #~ msgstr ""
933 #~ "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通"
934 #~ "過終端。"
935
936 #~ msgid ""
937 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
938 #~ msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
939
940 #~ msgid ""
941 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
942 #~ "instructions you will find on their WEB page."
943 #~ msgstr ""
944 #~ "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到"
945 #~ "這個 URL。"
946
947 #~ msgid "&"
948 #~ msgstr "&"
949
950 #~ msgid "-- custom --"
951 #~ msgstr "-- 自訂 --"
952
953 #~ msgid "-- default --"
954 #~ msgstr "-- 預設 --"
955
956 #~ msgid "Applying changes"
957 #~ msgstr "正在應用更改"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
961 #~ "updates without limitations"
962 #~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
963
964 #~ msgid ""
965 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
966 #~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
967
968 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
969 #~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
970
971 #~ msgid "Change provider"
972 #~ msgstr "更改提供者"
973
974 #~ msgid "Collecting data..."
975 #~ msgstr "正在收集資料…"
976
977 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
978 #~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
979
980 #~ msgid "Current setting"
981 #~ msgstr "當前設定"
982
983 #~ msgid ""
984 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
985 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
986 #~ "cron with force_interval set to '0')"
987 #~ msgstr ""
988 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
989 #~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
990
991 #~ msgid ""
992 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
993 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
994 #~ "reboot."
995 #~ msgstr ""
996 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
997 #~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
998
999 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1000 #~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
1001
1002 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1003 #~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
1004
1005 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1006 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
1007
1008 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1009 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
1010
1011 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1012 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
1013
1014 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1015 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1019 #~ "to the DDNS provider"
1020 #~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
1021
1022 #~ msgid ""
1023 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1024 #~ "to the DDNS provider"
1025 #~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
1026
1027 #~ msgid "Details for"
1028 #~ msgstr "詳情"
1029
1030 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1031 #~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
1032
1033 #~ msgid ""
1034 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1035 #~ "section"
1036 #~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
1037
1038 #~ msgid ""
1039 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1040 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1041 #~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
1042
1043 #~ msgid "File not found"
1044 #~ msgstr "檔案未找到"
1045
1046 #~ msgid "File not found or empty"
1047 #~ msgstr "檔案未找到或為空"
1048
1049 #~ msgid ""
1050 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1051 #~ "run DDNS scripts with all options"
1052 #~ msgstr ""
1053 #~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
1054 #~ "DDNS 指令碼的提示"
1055
1056 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1057 #~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
1058
1059 #~ msgid "Hints"
1060 #~ msgstr "提示"
1061
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1064 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1065 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1066 #~ msgstr ""
1067 #~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
1068 #~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
1069
1070 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1071 #~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1075 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1076 #~ msgstr ""
1077 #~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
1078 #~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
1079
1080 #~ msgid ""
1081 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1082 #~ "seconds are not supported"
1083 #~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
1084
1085 #~ msgid ""
1086 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1087 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1088 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1089 #~ msgstr ""
1090 #~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
1091 #~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
1092
1093 #~ msgid "Loading"
1094 #~ msgstr "載入中"
1095
1096 #~ msgid "NOT installed"
1097 #~ msgstr "未安裝"
1098
1099 #~ msgid "No data"
1100 #~ msgstr "無資料"
1101
1102 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1103 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1104
1105 #~ msgid "Overview"
1106 #~ msgstr "總覽"
1107
1108 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1109 #~ msgstr "不支援代理伺服器"
1110
1111 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1112 #~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
1113
1114 #~ msgid "Please update to the current version!"
1115 #~ msgstr "請更新到最新版本!"
1116
1117 #~ msgid "Process ID"
1118 #~ msgstr "程序 ID"
1119
1120 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1121 #~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
1122
1123 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1124 #~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
1125
1126 #~ msgid "Show more"
1127 #~ msgstr "檢視更多"
1128
1129 #~ msgid "Software update required"
1130 #~ msgstr "需要進行軟體更新"
1131
1132 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1133 #~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
1134
1135 #~ msgid "Start"
1136 #~ msgstr "啟動"
1137
1138 #~ msgid "Start / Stop"
1139 #~ msgstr "啟動 / 停止"
1140
1141 #~ msgid ""
1142 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1143 #~ "available settings."
1144 #~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
1145
1146 #~ msgid "To change global settings click here"
1147 #~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
1148
1149 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1150 #~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
1151
1152 #~ msgid "Unknown error"
1153 #~ msgstr "未知錯誤"
1154
1155 #~ msgid "Version"
1156 #~ msgstr "版本"
1157
1158 #~ msgid "Version Information"
1159 #~ msgstr "版本資訊"
1160
1161 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1162 #~ msgstr "正在應用更改…"
1163
1164 #~ msgid ""
1165 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1166 #~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
1167
1168 #~ msgid "can not resolve host:"
1169 #~ msgstr "無法解析主機:"
1170
1171 #~ msgid "config error"
1172 #~ msgstr "配置錯誤"
1173
1174 #~ msgid "either url or script could be set"
1175 #~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
1176
1177 #~ msgid "enable here"
1178 #~ msgstr "在這裡啟用"
1179
1180 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1181 #~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
1182
1183 #~ msgid "help"
1184 #~ msgstr "幫助"
1185
1186 #~ msgid "installed"
1187 #~ msgstr "已安裝"
1188
1189 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1190 #~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
1191
1192 #~ msgid "minimum value '0'"
1193 #~ msgstr "最小值 0"
1194
1195 #~ msgid "minimum value '1'"
1196 #~ msgstr "最小值 1"
1197
1198 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1199 #~ msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
1200
1201 #~ msgid "missing / required"
1202 #~ msgstr "必須填寫"
1203
1204 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1205 #~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
1206
1207 #~ msgid "must start with 'http://'"
1208 #~ msgstr "必須以'http://'開頭"
1209
1210 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1211 #~ msgstr "nc(netcat)不可連線"
1212
1213 #~ msgid "never"
1214 #~ msgstr "從不"
1215
1216 #~ msgid "no data"
1217 #~ msgstr "無資料"
1218
1219 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1220 #~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
1221
1222 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1223 #~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
1224
1225 #~ msgid "or higher"
1226 #~ msgstr "或者更大"
1227
1228 #~ msgid "please disable"
1229 #~ msgstr "請禁用"
1230
1231 #~ msgid "please remove entry"
1232 #~ msgstr "請移除該欄位"
1233
1234 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1235 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
1236
1237 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1238 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
1239
1240 #~ msgid "please set to 'default'"
1241 #~ msgstr "請設定為\"預設\""
1242
1243 #~ msgid "proxy port missing"
1244 #~ msgstr "代理埠未填"
1245
1246 #~ msgid "required"
1247 #~ msgstr "必須填寫"
1248
1249 #~ msgid "unknown error"
1250 #~ msgstr "未知錯誤"
1251
1252 #~ msgid "unspecific error"
1253 #~ msgstr "未指定的錯誤"
1254
1255 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1256 #~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
1257
1258 #~ msgid "Config error"
1259 #~ msgstr "配置錯誤"
1260
1261 #~ msgid "Update error"
1262 #~ msgstr "更新錯誤"
1263
1264 #~ msgid ""
1265 #~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
1266 #~ "protocol."
1267 #~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
1268
1269 #~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
1270 #~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
1271
1272 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
1273 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
1274
1275 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
1276 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
1277
1278 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
1279 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."