bcc9012a0baf9f675bc46b8beaf188c57a870162
[project/luci.git] / applications / luci-app-dockerman / po / es / dockerman.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-19 04:16+0000\n"
4 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdockerman/es/>\n"
7 "Language: es\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
14 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
15 msgstr "Una lista de capacidades de kernel para agregar al contenedor"
16
17 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:181
18 msgid "Add"
19 msgstr "Añadir"
20
21 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
22 msgid "Add host device to the container"
23 msgstr "Agregar dispositivo host al contenedor"
24
25 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
26 msgid "Advance"
27 msgstr "Avanzar"
28
29 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
30 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
31 msgstr ""
32 "Asigna un puerto de host efímero para todos los puertos expuestos de un "
33 "contenedor"
34
35 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
36 msgid "Always pull image first"
37 msgstr "Siempre tire de la imagen primero"
38
39 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
40 msgid "Api Version"
41 msgstr "Versión de API"
42
43 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
44 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
45 msgstr "Interfaz de creación automática de macvlan en Openwrt"
46
47 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:67
48 msgid "Available"
49 msgstr "Disponible"
50
51 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
52 msgid "Base device"
53 msgstr "Dispositivo base"
54
55 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
56 msgid "Bind Mount(-v)"
57 msgstr "Montaje de enlace (-v)"
58
59 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
60 msgid "Bind mount a volume"
61 msgstr "Enlazar montar un volumen"
62
63 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:586
64 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
65 msgid "Block IO Weight"
66 msgstr "Peso de E/S de bloque"
67
68 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
69 msgid ""
70 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
71 msgstr ""
72 "El peso del bloque IO (peso relativo) acepta un valor de peso entre 10 y 1000"
73
74 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:587
75 msgid ""
76 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
77 msgstr ""
78 "El peso del bloque IO (peso relativo) acepta un valor de peso entre 10 y "
79 "1000."
80
81 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
82 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
83 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
84
85 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
86 #, fuzzy
87 msgid "Bridge device"
88 msgstr "Puentear dispositivo"
89
90 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
91 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
92 msgstr "Añadir capacidades (--cap-add)"
93
94 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:571
95 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
96 msgid "CPU Shares Weight"
97 msgstr "Peso compartido de CPU"
98
99 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:768
100 msgid "CPU Useage"
101 msgstr "Uso de CPU"
102
103 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
104 msgid ""
105 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
106 "and use the default of 1024"
107 msgstr ""
108 "La CPU comparte el peso relativo, si se establece 0, el sistema ignorará el "
109 "valor y usará el valor predeterminado de 1024"
110
111 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:572
112 msgid ""
113 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
114 "and use the default of 1024."
115 msgstr ""
116 "La CPU comparte el peso relativo, si se establece 0, el sistema ignorará el "
117 "valor y usará el valor predeterminado de 1024."
118
119 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:563
120 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
121 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
122 msgid "CPUs"
123 msgstr "CPUs"
124
125 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
126 msgid "Cancel"
127 msgstr "Cancelar"
128
129 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:147
130 msgid "Client connection"
131 msgstr "Conexión del cliente"
132
133 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:337
134 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:676
135 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:140
136 msgid "Command"
137 msgstr "Comando"
138
139 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
140 msgid "Command line"
141 msgstr "Línea de comando"
142
143 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
144 msgid "Command line Error"
145 msgstr "Error de línea de comando"
146
147 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
148 msgid "Configure the default bridge network"
149 msgstr "Configurar la red puente predeterminada"
150
151 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
152 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:696
153 msgid "Connect"
154 msgstr "Conectar"
155
156 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:393
157 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:427
158 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:463
159 msgid "Connect Network"
160 msgstr "Conectar red"
161
162 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:97
163 msgid "Connect to remote endpoint"
164 msgstr "Conectarse al punto final remoto"
165
166 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
167 msgid "Console"
168 msgstr "Consola"
169
170 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:639
171 msgid "Container Inspect"
172 msgstr "Inspección de contenedores"
173
174 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:660
175 msgid "Container Logs"
176 msgstr "Registros de contenedores"
177
178 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:123
179 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
180 msgid "Container Name"
181 msgstr "Nombre del contenedor"
182
183 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
184 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
185 msgid "Container detail"
186 msgstr "Detalle del contenedor"
187
188 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:35
189 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:105
190 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
191 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:137
192 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
193 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
194 msgid "Containers"
195 msgstr "Contenedores"
196
197 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
198 msgid "Create macvlan interface"
199 msgstr "Crear interfaz macvlan"
200
201 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:302
202 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:142
203 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
204 msgid "Created"
205 msgstr "Creado"
206
207 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:361
208 msgid "DNS"
209 msgstr "DNS"
210
211 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:124
212 msgid "Default bridge"
213 msgstr "Puente predeterminado"
214
215 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:353
216 msgid "Device"
217 msgstr "Dispositivo"
218
219 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
220 msgid "Device(--device)"
221 msgstr "Dispositivo(--device)"
222
223 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
224 msgid "Disconnect"
225 msgstr "Desconectar"
226
227 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:93
228 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:71
229 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:50
230 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
231 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
232 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
233 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
234 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
235 msgid "Docker"
236 msgstr "Docker"
237
238 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:198
239 msgid "Docker Container"
240 msgstr "Contenedor Docker"
241
242 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
243 msgid "Docker Image"
244 msgstr "Imagen de Docker"
245
246 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
247 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:119
248 msgid "Docker Root Dir"
249 msgstr "Direc. Root de Docker"
250
251 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:101
252 msgid "Docker Socket Path"
253 msgstr "Ruta del zócalo Docker"
254
255 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
256 msgid "Docker Version"
257 msgstr "Versión de Docker"
258
259 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
260 msgid "Docker actions done."
261 msgstr "Acciones de Docker hechas."
262
263 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
264 msgid ""
265 "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
266 "please visit:"
267 msgstr ""
268 "DockerMan es un cliente administrador simple de Docker para LuCI. Si tiene "
269 "algún problema, visite:"
270
271 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
272 msgid "Download"
273 msgstr "Descargar"
274
275 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
276 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
277 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
278 msgid "Driver"
279 msgstr "Controlador"
280
281 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:261
282 msgid "Duplicate/Edit"
283 msgstr "Duplicar/Editar"
284
285 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
286 msgid "Enable IPv6"
287 msgstr "Activar IPv6"
288
289 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:341
290 msgid "Env"
291 msgstr "Entor."
292
293 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
294 msgid "Environmental Variable(-e)"
295 msgstr "Variable de entorno(-e)"
296
297 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
298 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
299 msgid "Events"
300 msgstr "Eventos"
301
302 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
303 msgid "Exclude IPs"
304 msgstr "Excluir IPs"
305
306 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
307 msgid "Exposed All Ports(-P)"
308 msgstr "Todos los puertos expuestos(-P)"
309
310 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
311 msgid "Exposed Ports(-p)"
312 msgstr "Puertos expuestos(-p)"
313
314 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
315 msgid "File"
316 msgstr "Archivo"
317
318 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:314
319 msgid "Finish Time"
320 msgstr "Tiempo de finalización"
321
322 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:211
323 msgid "Force Remove"
324 msgstr "Forzar eliminación"
325
326 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
327 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
328 msgid "Gateway"
329 msgstr "Puerta de enlace"
330
331 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:25
332 msgid "Github"
333 msgstr "GitHub"
334
335 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
336 msgid "Go to relevant configuration page"
337 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
338
339 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
340 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
341 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-dockerman"
342
343 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:320
344 msgid "Healthy"
345 msgstr "Salud"
346
347 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
348 msgid "Host Name"
349 msgstr "Nombre de host"
350
351 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:290
352 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:120
353 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:144
354 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:73
355 msgid "ID"
356 msgstr "ID"
357
358 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
359 msgid "IP VLAN"
360 msgstr "IP VLAN"
361
362 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
363 msgid "IP range"
364 msgstr "Rango de IP"
365
366 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
367 msgid "IPv4 Address"
368 msgstr "Dirección IPv4"
369
370 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
371 msgid "IPv6 Gateway"
372 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
373
374 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
375 msgid "IPv6 Subnet"
376 msgstr "Subred IPv6"
377
378 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:294
379 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:137
380 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
381 msgid "Image"
382 msgstr "Imagen"
383
384 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
385 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
386 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
387 msgid "Images"
388 msgstr "Imágenes"
389
390 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
391 msgid "Import"
392 msgstr "Importar"
393
394 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:119
395 msgid "Import Images"
396 msgstr "Importar imágenes"
397
398 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
399 msgid "Index Server Address"
400 msgstr "Dirección del servidor de índice"
401
402 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:404
403 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:38
404 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
405 msgid "Info"
406 msgstr "Info"
407
408 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
409 msgid "Ingress"
410 msgstr "Ingreso"
411
412 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
413 msgid ""
414 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
415 msgstr ""
416 "La red de entrada es la red que proporciona la malla de enrutamiento en modo "
417 "enjambre"
418
419 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
420 msgid "Inspect"
421 msgstr "Inspeccionar"
422
423 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
424 msgid "Interactive (-i)"
425 msgstr "Interactivo (-i)"
426
427 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
428 msgid "Internal"
429 msgstr "Interno"
430
431 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
432 msgid "Ipvlan Mode"
433 msgstr "Modo Ipvlan"
434
435 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
436 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:218
437 msgid "Kill"
438 msgstr "Matar"
439
440 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
441 msgid "L2 bridge"
442 msgstr "Puente N2"
443
444 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
445 msgid "L3 bridge"
446 msgstr "Puente N3"
447
448 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:349
449 msgid "Links"
450 msgstr "Enlaces"
451
452 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
453 msgid "Links with other containers"
454 msgstr "Enlaces con otros contenedores"
455
456 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:270
457 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
458 msgid "Load"
459 msgstr "Carga"
460
461 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:137
462 msgid "Log Level"
463 msgstr "Nivel de registro"
464
465 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
466 msgid "Log driver options"
467 msgstr "Opciones de controlador de registro"
468
469 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
470 msgid "Logs"
471 msgstr "Registros"
472
473 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
474 msgid "MAC VLAN"
475 msgstr "MAC VLAN"
476
477 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
478 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
479 msgid "Memory"
480 msgstr "Memoria"
481
482 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:772
483 msgid "Memory Useage"
484 msgstr "Uso de memoria"
485
486 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
487 msgid ""
488 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
489 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
490 msgstr ""
491 "Límite de memoria (formato: <número> [<unidad>]). El número es un entero "
492 "positivo. La unidad puede ser una de b, k, m o g. El mínimo es de 4M"
493
494 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:580
495 msgid ""
496 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
497 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
498 msgstr ""
499 "Límite de memoria (formato: <número>[<unidad>]). El número es un entero "
500 "positivo. La unidad puede ser una de b, k, m o g. El mínimo es de 4M."
501
502 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
503 msgid "Mode"
504 msgstr "Modo"
505
506 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
507 msgid "Mount Point"
508 msgstr "Punto de montaje"
509
510 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
511 msgid "Mount tmpfs directory"
512 msgstr "Montar directorio tmpfs"
513
514 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:333
515 msgid "Mount/Volume"
516 msgstr "Montaje/Volumen"
517
518 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:285
519 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:409
520 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
521 msgid "Name"
522 msgstr "Nombre"
523
524 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
525 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
526 msgstr ""
527 "Nombre de la red que se puede seleccionar durante la creación del contenedor"
528
529 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:384
530 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:518
531 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:130
532 msgid "Network"
533 msgstr "Red"
534
535 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
536 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
537 msgid "Network Name"
538 msgstr "Nombre de red"
539
540 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
541 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:54
542 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
543 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
544 msgid "Networks"
545 msgstr "Redes"
546
547 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:99
548 msgid "New"
549 msgstr "Nuevo"
550
551 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
552 msgid "New Container"
553 msgstr "Nuevo contenedor"
554
555 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
556 msgid "New Network"
557 msgstr "Nueva red"
558
559 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
560 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
561 msgid "New tag"
562 msgstr "Nueva etiqueta"
563
564 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
565 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
566 msgstr ""
567 "Número de CPUs. El número es un número fraccionario. 0.000 significa sin "
568 "límite"
569
570 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:564
571 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
572 msgstr ""
573 "Número de CPU. El número es un número fraccionario. 0.000 significa sin "
574 "límite."
575
576 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
577 msgid "Options"
578 msgstr "Opciones"
579
580 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
581 msgid "Overlay network"
582 msgstr "Red superpuesta"
583
584 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:15
585 msgid "Overview"
586 msgstr "Vista general"
587
588 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
589 msgid "Parent Interface"
590 msgstr "Interfaz principal"
591
592 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
593 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
594 msgstr "Pasar a través de (dispositivo físico espejo a una sola MAC VLAN)"
595
596 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
597 msgid "Path"
598 msgstr "Ruta"
599
600 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
601 msgid "Please input new tag"
602 msgstr "Por favor ingrese una nueva etiqueta"
603
604 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
605 msgid "Please input the PATH !"
606 msgstr "¡Por favor ingrese la RUTA!"
607
608 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
609 msgid "Please input the PATH and select the file !"
610 msgstr "¡Por favor Ingrese la RUTA y seleccione el archivo!"
611
612 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
613 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
614 msgstr "Por favor ingrese la línea de comandos <docker create/run>:"
615
616 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
617 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:133
618 msgid "Ports"
619 msgstr "Puertos"
620
621 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
622 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
623 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
624
625 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
626 msgid "Privileged"
627 msgstr "Privilegiado"
628
629 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
630 msgid "Publish container's port(s) to the host"
631 msgstr "Publique el/los puerto/s del contenedor en el host"
632
633 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:96
634 msgid "Pull"
635 msgstr "Obtener"
636
637 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:80
638 msgid "Pull Image"
639 msgstr "Obtener imagen"
640
641 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
642 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:132
643 msgid "Registry Mirrors"
644 msgstr "Espejos de registro"
645
646 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:96
647 msgid "Remote Endpoint"
648 msgstr "Punto final remoto"
649
650 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:107
651 msgid "Remote Host"
652 msgstr "Servidor remoto"
653
654 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:112
655 msgid "Remote Port"
656 msgstr "Puerto remoto"
657
658 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:270
659 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:227
660 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:202
661 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:109
662 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
663 msgid "Remove"
664 msgstr "Eliminar"
665
666 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
667 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
668 msgid "Remove tag"
669 msgstr "Remover etiqueta"
670
671 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:134
672 msgid "RepoTags"
673 msgstr "RepoTags"
674
675 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
676 msgid "Resolve CLI"
677 msgstr "Resolver CLI"
678
679 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
680 msgid "Resources"
681 msgstr "Recursos"
682
683 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:225
684 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:200
685 msgid "Restart"
686 msgstr "Reiniciar"
687
688 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:324
689 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:417
690 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
691 msgid "Restart Policy"
692 msgstr "Política de reinicio"
693
694 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
695 msgid "Restrict external access to the network"
696 msgstr "Restrinja el acceso externo a la red"
697
698 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
699 msgid "Reveal/hide password"
700 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
701
702 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
703 msgid "Run command"
704 msgstr "Ejecutar comando"
705
706 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
707 msgid "Save"
708 msgstr "Guardar"
709
710 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
711 msgid "Set custom DNS servers"
712 msgstr "Establecer servidores DNS personalizados"
713
714 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
715 msgid "Set environment variables to inside the container"
716 msgstr "Establecer variables de entorno dentro del contenedor"
717
718 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
719 msgid "Set the logging level"
720 msgstr "Establecer el nivel de registro"
721
722 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:93
723 msgid "Setting"
724 msgstr "Configuraciones"
725
726 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
727 msgid "Size"
728 msgstr "Tamaño"
729
730 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:148
731 msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
732 msgstr ""
733 "Especifica dónde escuchará el demonio de Docker para las conexiones del "
734 "cliente"
735
736 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:216
737 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:191
738 msgid "Start"
739 msgstr "Iniciar"
740
741 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
742 msgid "Start Time"
743 msgstr "Hora de inicio"
744
745 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
746 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
747 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
748 msgid "Stats"
749 msgstr "Estadísticas"
750
751 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:298
752 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:126
753 msgid "Status"
754 msgstr "Estado"
755
756 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:234
757 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:209
758 msgid "Stop"
759 msgstr "Detener"
760
761 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
762 msgid "Submit"
763 msgstr "Enviar"
764
765 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
766 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
767 msgid "Subnet"
768 msgstr "Subred"
769
770 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:365
771 msgid "Sysctl"
772 msgstr "Sysctl"
773
774 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
775 msgid "Sysctl(--sysctl)"
776 msgstr "Sysctl(--sysctl)"
777
778 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
779 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
780 msgstr "Opciones de sysctls (parámetros del kernel)"
781
782 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
783 msgid "TOP"
784 msgstr "TOP"
785
786 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
787 msgid "TTY (-t)"
788 msgstr "TTY (-t)"
789
790 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
791 msgid "TX/RX"
792 msgstr "TX/RX"
793
794 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
795 msgid "The hostname to use for the container"
796 msgstr "El nombre de host a usar para el contenedor"
797
798 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
799 msgid "The logging configuration for this container"
800 msgstr "La configuración de registro para este contenedor"
801
802 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
803 msgid ""
804 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
805 "group|gid])"
806 msgstr ""
807 "El usuario que ejecuta los comandos como dentro del contenedor. (Formato: "
808 "nombre|uid[:grupo|gid])"
809
810 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:357
811 msgid "Tmpfs"
812 msgstr "Tmpfs"
813
814 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
815 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
816 msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
817
818 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
819 msgid "Total Memory"
820 msgstr "Memoria total"
821
822 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:686
823 msgid "UID"
824 msgstr "UID"
825
826 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
827 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
828 msgid "Update"
829 msgstr "Actualizar"
830
831 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
832 msgid "Upgrade"
833 msgstr "Actualizar"
834
835 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
836 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
837 msgid "Upload"
838 msgstr "Cargar"
839
840 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
841 msgid "Upload Error"
842 msgstr "Error al cargar"
843
844 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
845 msgid "Upload Success"
846 msgstr "Carga exitosa"
847
848 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
849 msgid "Upload/Download"
850 msgstr "Cargar/Descargar"
851
852 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:329
853 msgid "User"
854 msgstr "Usuario"
855
856 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
857 msgid "User(-u)"
858 msgstr "Usuario (-u)"
859
860 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
861 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
862 msgstr "VEPA (Agregador de puertos Ethernet virtuales)"
863
864 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
865 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
866 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
867 msgid "Volumes"
868 msgstr "Volúmenes"
869
870 #~ msgid "Macvlan Mode"
871 #~ msgstr "Modo Macvlan"
872
873 #~ msgid "Access Control"
874 #~ msgstr "Control de acceso"
875
876 #~ msgid "Allowed access interfaces"
877 #~ msgstr "Interfaces de acceso permitidas"
878
879 #~ msgid "Containers allowed to be accessed"
880 #~ msgstr "Contenedores permitidos para acceder"
881
882 #~ msgid ""
883 #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
884 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
885 #~ msgstr ""
886 #~ "Demonio de zócalo Unix (unix:///var/run/docker.sock) o Hosts remotos TCP "
887 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), predeterminado: unix:///var/run/docker.sock"
888
889 #~ msgid "Docker Daemon"
890 #~ msgstr "Demonio Docker"
891
892 #~ msgid "DockerMan"
893 #~ msgstr "DockerMan"
894
895 #~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
896 #~ msgstr "Dockerman se conecta al punto final remoto"
897
898 #~ msgid "Enable"
899 #~ msgstr "Activar"
900
901 #~ msgid "Server Host"
902 #~ msgstr "Servidor host"
903
904 #~ msgid ""
905 #~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
906 #~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
907 #~ msgstr ""
908 #~ "A qué contenedor/es en la red de puente se puede/n acceder, incluso desde "
909 #~ "interfaces que no están permitidas, rellenar el ID o el nombre del "
910 #~ "contenedor"
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
914 #~ "in Interface Name"
915 #~ msgstr ""
916 #~ "Qué interfaz/ces puede/n acceder a los contenedores bajo la red del "
917 #~ "puente, complete el nombre de la interfaz"