Merge pull request #4156 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-dockerman / po / pt_BR / dockerman.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-06-12 05:12+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsdockerman/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:380
14 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
15 msgstr "Uma lista dos recursos do kernel que serão adicionados ao contêiner"
16
17 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:91
18 msgid "Access Control"
19 msgstr "Controle de Acesso"
20
21 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:362
22 msgid "Add host device to the container"
23 msgstr "Adicione o dispositivo host ao contêiner"
24
25 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:344
26 msgid "Advance"
27 msgstr "Avançado"
28
29 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:355
30 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
31 msgstr ""
32 "Aloca uma porta efêmera do host para todas as portas expostas de um contêiner"
33
34 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:120
35 msgid "Allowed access interfaces"
36 msgstr "Interfaces com acesso permitido"
37
38 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:278
39 msgid "Always pull image first"
40 msgstr "Sempre capture a imagem primeiro"
41
42 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
43 msgid "Api Version"
44 msgstr "Versão da API"
45
46 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:78
47 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
48 msgstr "Criar automaticamente interface macvlan no Openwrt"
49
50 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
51 msgid "Available"
52 msgstr "Disponível"
53
54 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:329
55 msgid "Bind Mount(-v)"
56 msgstr "Montagem da Ligação(-v)"
57
58 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:329
59 msgid "Bind mount a volume"
60 msgstr "Vincular a montagem de um volume"
61
62 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:431
63 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:406
64 msgid "Block IO Weight"
65 msgstr "Peso da ES do Bloco"
66
67 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:406
68 msgid ""
69 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
70 msgstr ""
71 "Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000"
72
73 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:431
74 msgid ""
75 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
76 msgstr ""
77 "Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000."
78
79 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:380
80 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
81 msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
82
83 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:420
84 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:393
85 msgid "CPU Shares Weight"
86 msgstr "A CPU Compartilha o Peso"
87
88 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:575
89 msgid "CPU Useage"
90 msgstr "Utilização da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:393
93 msgid ""
94 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
95 "and use the default of 1024"
96 msgstr ""
97 "A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
98 "valor e utilizará a predefinição 1024"
99
100 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:420
101 msgid ""
102 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
103 "and use the default of 1024."
104 msgstr ""
105 "A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
106 "valor e utilizará a predefinição 1024."
107
108 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:414
109 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:386
110 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
111 msgid "CPUs"
112 msgstr "CPUs"
113
114 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
115 msgid "Cancel"
116 msgstr "Cancelar"
117
118 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:250
119 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:511
120 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:106
121 msgid "Command"
122 msgstr "Comando"
123
124 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:93
125 msgid "Command line"
126 msgstr "Linha de comando"
127
128 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:67
129 msgid "Command line Error"
130 msgstr "Erro da linha de comando"
131
132 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:279
133 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:529
134 msgid "Connect"
135 msgstr "Conectar"
136
137 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:279
138 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
139 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
140 msgid "Connect Network"
141 msgstr "Conectar a Rede"
142
143 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
144 msgid "Console"
145 msgstr "Console"
146
147 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:480
148 msgid "Container Inspect"
149 msgstr "Inspecione o Contêiner"
150
151 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:498
152 msgid "Container Logs"
153 msgstr "Logs do Contêiner"
154
155 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
156 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:253
157 msgid "Container Name"
158 msgstr "Nome do Contêiner"
159
160 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:31
161 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:41
162 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:31
163 msgid "Container detail"
164 msgstr "Detalhe do contêiner"
165
166 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:30
167 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:83
168 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:107
169 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:66
170 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:137
171 msgid "Containers"
172 msgstr "Contêineres"
173
174 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
175 msgid "Containers allowed to be accessed"
176 msgstr "Os contêiners com permissão para serem acessados"
177
178 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:78
179 msgid "Create macvlan interface"
180 msgstr "Crie uma interface macvlan"
181
182 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
183 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:109
184 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:68
185 msgid "Created"
186 msgstr "Foi criado"
187
188 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:256
189 msgid "DNS"
190 msgstr "DNS"
191
192 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:149
193 msgid ""
194 "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
195 "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
196 msgstr ""
197 "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) ou Hosts Remotos TCP "
198 "(tcp://0.0.0.0:2375), padrão: unix:///var/run/docker.sock"
199
200 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
201 msgid "Device"
202 msgstr "Dispositivo"
203
204 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:362
205 msgid "Device(--device)"
206 msgstr "Dispositivo(--device)"
207
208 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:273
209 msgid "Disconnect"
210 msgstr "Desconectar"
211
212 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:73
213 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:53
214 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:38
215 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:233
216 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:10
217 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
218 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:52
219 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
220 msgid "Docker"
221 msgstr "Docker"
222
223 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:159
224 msgid "Docker Container"
225 msgstr "Contêiner do Docker"
226
227 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:90
228 msgid "Docker Daemon"
229 msgstr "Daemon Docker"
230
231 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:269
232 msgid "Docker Image"
233 msgstr "Imagem do Docker"
234
235 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
236 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
237 msgid "Docker Root Dir"
238 msgstr "Dir Raiz do Docker"
239
240 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:94
241 msgid "Docker Socket Path"
242 msgstr "Caminho do Socket Docker"
243
244 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
245 msgid "Docker Version"
246 msgstr "Versão do Docker"
247
248 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:89
249 msgid "Docker actions done."
250 msgstr "As ações do Docker foram concluídas."
251
252 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:92
253 msgid "DockerMan"
254 msgstr "DockerMan"
255
256 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
257 msgid ""
258 "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
259 "please visit:"
260 msgstr ""
261 "O DockerMan é um gerenciador cliente simples para o LuCI, caso tenha algum "
262 "problema, por favor visite:"
263
264 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:99
265 msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
266 msgstr "O Dockerman se conecte ao terminal remoto"
267
268 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:15
269 msgid "Download"
270 msgstr "Download"
271
272 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:60
273 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:26
274 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:65
275 msgid "Driver"
276 msgstr "Controlador"
277
278 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:201
279 msgid "Duplicate/Edit"
280 msgstr "Duplicado/Edite"
281
282 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:135
283 msgid "Enable"
284 msgstr "Ativar"
285
286 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:104
287 msgid "Enable IPv6"
288 msgstr "Ative o IPv6"
289
290 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:251
291 msgid "Env"
292 msgstr "Env"
293
294 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:324
295 msgid "Environmental Variable(-e)"
296 msgstr "Variável(-e) do Ambiente"
297
298 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:34
299 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
300 msgid "Events"
301 msgstr "Eventos"
302
303 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:100
304 msgid "Exclude IPs"
305 msgstr "IPs Excluídos"
306
307 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:355
308 msgid "Exposed All Ports(-P)"
309 msgstr "Todas as Portas Expostas(-P)"
310
311 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:334
312 msgid "Exposed Ports(-p)"
313 msgstr "Portas Expostas(-p)"
314
315 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
316 msgid "File"
317 msgstr "Arquivo"
318
319 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
320 msgid "Finish Time"
321 msgstr "Hora do término"
322
323 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:165
324 msgid "Force Remove"
325 msgstr "Impor a Remoção"
326
327 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:63
328 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:90
329 msgid "Gateway"
330 msgstr "Roteador"
331
332 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
333 msgid "Github"
334 msgstr "Github"
335
336 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
337 msgid "Go to relevant configuration page"
338 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
339
340 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
341 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
342 msgstr "Conceda acesso UCI para o luci-app-dockerman"
343
344 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:246
345 msgid "Healthy"
346 msgstr "Saudável"
347
348 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:350
349 msgid "Host Name"
350 msgstr "Nome do Host"
351
352 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:240
353 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:92
354 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:104
355 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:47
356 msgid "ID"
357 msgstr "ID"
358
359 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:95
360 msgid "IP range"
361 msgstr "Faixa do IP"
362
363 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:303
364 msgid "IPv4 Address"
365 msgstr "Endereço IPv4"
366
367 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
368 msgid "IPv6 Gateway"
369 msgstr "Gateway IPv6"
370
371 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
372 msgid "IPv6 Subnet"
373 msgstr "Subnet IPv6"
374
375 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:241
376 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:104
377 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
378 msgid "Image"
379 msgstr "Imagem"
380
381 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:31
382 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:97
383 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:161
384 msgid "Images"
385 msgstr "Imagens"
386
387 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
388 msgid "Import"
389 msgstr "Importar"
390
391 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:93
392 msgid "Import Images"
393 msgstr "Importar as Imagens"
394
395 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
396 msgid "Index Server Address"
397 msgstr "Índice do Endereço do Servidor"
398
399 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
400 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
401 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
402 msgid "Info"
403 msgstr "Informação"
404
405 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:59
406 msgid "Ingress"
407 msgstr "Ingresso"
408
409 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:59
410 msgid ""
411 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
412 msgstr ""
413 "A rede de ingresso é a rede que fornece a malha de roteamento no modo enxame"
414
415 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
416 msgid "Inspect"
417 msgstr "Inspecione"
418
419 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:257
420 msgid "Interactive (-i)"
421 msgstr "Interativo (-i)"
422
423 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:70
424 msgid "Internal"
425 msgstr "Interno"
426
427 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
428 msgid "Ipvlan Mode"
429 msgstr "Modo Ipvlan"
430
431 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:191
432 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:168
433 msgid "Kill"
434 msgstr "Matar"
435
436 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:253
437 msgid "Links"
438 msgstr "Links"
439
440 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:308
441 msgid "Links with other containers"
442 msgstr "Links para os outros contêineres"
443
444 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
445 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
446 msgid "Load"
447 msgstr "Carga"
448
449 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:143
450 msgid "Log Level"
451 msgstr "Nível do Log"
452
453 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:413
454 msgid "Log driver options"
455 msgstr "Opções do controlador do log"
456
457 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
458 msgid "Logs"
459 msgstr "Logs"
460
461 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:43
462 msgid "Macvlan Mode"
463 msgstr "Modo Macvlan"
464
465 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:426
466 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:400
467 msgid "Memory"
468 msgstr "Memória"
469
470 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:575
471 msgid "Memory Useage"
472 msgstr "Utilização da Memória"
473
474 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:400
475 msgid ""
476 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
477 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
478 msgstr ""
479 "Limite da memória (formato: <número>[<unit>]). O número é um inteiro "
480 "positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M"
481
482 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:426
483 msgid ""
484 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
485 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
486 msgstr ""
487 "Limite da memória (formato: <número>[<unit>]). O número é um inteiro "
488 "positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M."
489
490 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:67
491 msgid "Mount Point"
492 msgstr "Ponto de Montagem"
493
494 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:368
495 msgid "Mount tmpfs directory"
496 msgstr "Diretório de montagem tmpfs"
497
498 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:249
499 msgid "Mount/Volume"
500 msgstr "Montagem/Volume"
501
502 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:239
503 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:291
504 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:64
505 msgid "Name"
506 msgstr "Nome"
507
508 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:273
509 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:385
510 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:99
511 msgid "Network"
512 msgstr "Rede"
513
514 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:59
515 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
516 msgid "Network Name"
517 msgstr "Nome da Rede"
518
519 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:32
520 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:42
521 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:299
522 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:193
523 msgid "Networks"
524 msgstr "Redes"
525
526 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:147
527 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:80
528 msgid "New"
529 msgstr "Novo"
530
531 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:245
532 msgid "New Container"
533 msgstr "Novo Contêiner"
534
535 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:19
536 msgid "New Network"
537 msgstr "Nova Rede"
538
539 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:24
540 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
541 msgid "New tag"
542 msgstr "Nova tag"
543
544 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:386
545 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
546 msgstr ""
547 "Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
548 "limite"
549
550 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:414
551 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
552 msgstr ""
553 "Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
554 "limite."
555
556 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:66
557 msgid "Options"
558 msgstr "Opções"
559
560 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:17
561 msgid "Overview"
562 msgstr "Visão Geral"
563
564 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:61
565 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:33
566 msgid "Parent Interface"
567 msgstr "Parente da Interface"
568
569 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:8
570 msgid "Path"
571 msgstr "Caminho"
572
573 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
574 msgid "Please input new tag"
575 msgstr "Favor informar uma nova tag"
576
577 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:55
578 msgid "Please input the PATH !"
579 msgstr "Favor informar o CAMINHO!"
580
581 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
582 msgid "Please input the PATH and select the file !"
583 msgstr "Favor informar o CAMINHO e o arquivo selecionado!"
584
585 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
586 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
587 msgstr "Favor informar a linha de comando <docker criar/executar>:"
588
589 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
590 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:101
591 msgid "Ports"
592 msgstr "Portas"
593
594 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:284
595 msgid "Privileged"
596 msgstr "Privilegiado"
597
598 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:334
599 msgid "Publish container's port(s) to the host"
600 msgstr "Publique as portas do contêiner para o host"
601
602 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:64
603 msgid "Pull"
604 msgstr "Capture"
605
606 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
607 msgid "Pull Image"
608 msgstr "Capture a Imagem"
609
610 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
611 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:140
612 msgid "Registry Mirrors"
613 msgstr "Registro dos Espelhos"
614
615 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:99
616 msgid "Remote Endpoint"
617 msgstr "Ponto final remoto"
618
619 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:104
620 msgid "Remote Host"
621 msgstr "Host Remoto"
622
623 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:108
624 msgid "Remote Port"
625 msgstr "Porta Remota"
626
627 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:206
628 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:173
629 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:156
630 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:89
631 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:84
632 msgid "Remove"
633 msgstr "Remover"
634
635 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:27
636 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:72
637 msgid "Remove tag"
638 msgstr "Remova a tag"
639
640 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:106
641 msgid "RepoTags"
642 msgstr "RepoTags"
643
644 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:249
645 msgid "Resolve CLI"
646 msgstr "Resolve a CLI"
647
648 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
649 msgid "Resources"
650 msgstr "Recursos"
651
652 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:181
653 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:158
654 msgid "Restart"
655 msgstr "Reiniciar"
656
657 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:247
658 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:299
659 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:290
660 msgid "Restart Policy"
661 msgstr "Política de Reinicialização"
662
663 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:70
664 msgid "Restrict external access to the network"
665 msgstr "Restrinja o acesso externo à rede"
666
667 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
668 msgid "Reveal/hide password"
669 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
670
671 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:339
672 msgid "Run command"
673 msgstr "Execute o comando"
674
675 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:174
676 msgid "Save"
677 msgstr "Salvar"
678
679 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:149
680 msgid "Server Host"
681 msgstr "Host do Servidor"
682
683 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:314
684 msgid "Set custom DNS servers"
685 msgstr "Define os servidores DNS personalizados"
686
687 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:324
688 msgid "Set environment variables to inside the container"
689 msgstr "Define as variáveis de ambiente para o conteúdo do contêiner"
690
691 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:143
692 msgid "Set the logging level"
693 msgstr "Defina o nível do registro log"
694
695 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:89
696 msgid "Setting"
697 msgstr "Configuração"
698
699 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:108
700 msgid "Size"
701 msgstr "Tamanho"
702
703 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:176
704 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:153
705 msgid "Start"
706 msgstr "Início"
707
708 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
709 msgid "Start Time"
710 msgstr "Hora do Início"
711
712 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:576
713 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:577
714 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
715 msgid "Stats"
716 msgstr "Estatísticas"
717
718 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:242
719 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:96
720 msgid "Status"
721 msgstr "Condição Geral"
722
723 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:186
724 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:163
725 msgid "Stop"
726 msgstr "Parar"
727
728 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
729 msgid "Submit"
730 msgstr "Enviar"
731
732 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:62
733 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:85
734 msgid "Subnet"
735 msgstr "Sub-rede"
736
737 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:257
738 msgid "Sysctl"
739 msgstr "Sysctl"
740
741 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:374
742 msgid "Sysctl(--sysctl)"
743 msgstr "Sysctl(--sysctl)"
744
745 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:374
746 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
747 msgstr "Sysctls (parâmetros do kernel ) opções"
748
749 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
750 msgid "TOP"
751 msgstr "TOPO"
752
753 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:263
754 msgid "TTY (-t)"
755 msgstr "TTY (-t)"
756
757 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:55
758 msgid "TX/RX"
759 msgstr "TX/RX"
760
761 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:350
762 msgid "The hostname to use for the container"
763 msgstr "O nome do host que será utilizado no recipiente"
764
765 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:413
766 msgid "The logging configuration for this container"
767 msgstr "A configuração do registro log deste recipiente"
768
769 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:319
770 msgid ""
771 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
772 "group|gid])"
773 msgstr ""
774 "O usuário onde os comando são executados dentro do contêiner. (Formato: "
775 "nome|uid[:grupo|gid])"
776
777 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:255
778 msgid "Tmpfs"
779 msgstr "Tmpfs"
780
781 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:368
782 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
783 msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
784
785 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
786 msgid "Total Memory"
787 msgstr "Memória Total"
788
789 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
790 msgid "UID"
791 msgstr "UID"
792
793 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:239
794 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:247
795 msgid "Update"
796 msgstr "Atualizar"
797
798 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:196
799 msgid "Upgrade"
800 msgstr "Atualização"
801
802 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:3
803 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
804 msgid "Upload"
805 msgstr "Envio"
806
807 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
808 msgid "Upload Error"
809 msgstr "Erro durante o envio"
810
811 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:40
812 msgid "Upload Success"
813 msgstr "Envio bem sucedido"
814
815 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:47
816 msgid "Upload/Download"
817 msgstr "Upload/Download"
818
819 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:248
820 msgid "User"
821 msgstr "Usuário"
822
823 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:319
824 msgid "User(-u)"
825 msgstr "Usuário(-u)"
826
827 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:33
828 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:57
829 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:270
830 msgid "Volumes"
831 msgstr "Volumes"
832
833 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
834 msgid ""
835 "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
836 "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
837 msgstr ""
838 "Quais os contêineres sob a ponte da rede que podem ser acessados, mesmo a "
839 "partir das interfaces que não sejam permitidas, preenchidas com o a "
840 "identificação do contêiner ou o nome"
841
842 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:120
843 msgid ""
844 "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-in "
845 "Interface Name"
846 msgstr ""
847 "Quais as interfaces podem acessar os contêineres sob a ponta da rede, "
848 "preenchidas com o nome da interface"