Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-dockerman / po / pt_BR / dockerman.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-08-04 18:33+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsdockerman/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
14 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
15 msgstr "Uma lista dos recursos do kernel que serão adicionados ao contêiner"
16
17 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
18 msgid "Add host device to the container"
19 msgstr "Adicione o dispositivo host ao contêiner"
20
21 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
22 msgid "Advance"
23 msgstr "Avançado"
24
25 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
26 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
27 msgstr ""
28 "Aloca uma porta efêmera do host para todas as portas expostas de um contêiner"
29
30 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
31 msgid "Always pull image first"
32 msgstr "Sempre capture a imagem primeiro"
33
34 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
35 msgid "Api Version"
36 msgstr "Versão da API"
37
38 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
39 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
40 msgstr "Criar automaticamente interface macvlan no Openwrt"
41
42 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:67
43 msgid "Available"
44 msgstr "Disponível"
45
46 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
47 msgid "Bind Mount(-v)"
48 msgstr "Montagem da Ligação(-v)"
49
50 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
51 msgid "Bind mount a volume"
52 msgstr "Vincular a montagem de um volume"
53
54 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:586
55 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
56 msgid "Block IO Weight"
57 msgstr "Peso da ES do Bloco"
58
59 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
60 msgid ""
61 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
62 msgstr ""
63 "Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000"
64
65 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:587
66 msgid ""
67 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
68 msgstr ""
69 "Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000."
70
71 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
72 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
73 msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
74
75 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:571
76 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
77 msgid "CPU Shares Weight"
78 msgstr "A CPU Compartilha o Peso"
79
80 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:758
81 msgid "CPU Useage"
82 msgstr "Utilização da CPU"
83
84 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
85 msgid ""
86 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
87 "and use the default of 1024"
88 msgstr ""
89 "A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
90 "valor e utilizará a predefinição 1024"
91
92 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:572
93 msgid ""
94 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
95 "and use the default of 1024."
96 msgstr ""
97 "A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
98 "valor e utilizará a predefinição 1024."
99
100 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:563
101 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
102 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
103 msgid "CPUs"
104 msgstr "CPUs"
105
106 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
107 msgid "Cancel"
108 msgstr "Cancelar"
109
110 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:147
111 msgid "Client connection"
112 msgstr "Conexão do cliente"
113
114 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:337
115 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:676
116 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:137
117 msgid "Command"
118 msgstr "Comando"
119
120 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
121 msgid "Command line"
122 msgstr "Linha de comando"
123
124 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
125 msgid "Command line Error"
126 msgstr "Erro da linha de comando"
127
128 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
129 msgid "Configure the default bridge network"
130 msgstr "Configure a ponte da rede padrão"
131
132 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
133 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:696
134 msgid "Connect"
135 msgstr "Conectar"
136
137 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:393
138 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:427
139 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:463
140 msgid "Connect Network"
141 msgstr "Conectar a Rede"
142
143 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:97
144 msgid "Connect to remote endpoint"
145 msgstr "Conecte-se ao endpoint remoto"
146
147 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
148 msgid "Console"
149 msgstr "Console"
150
151 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:639
152 msgid "Container Inspect"
153 msgstr "Inspecione o Contêiner"
154
155 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:660
156 msgid "Container Logs"
157 msgstr "Logs do Contêiner"
158
159 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:120
160 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
161 msgid "Container Name"
162 msgstr "Nome do Contêiner"
163
164 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:54
165 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
166 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
167 msgid "Container detail"
168 msgstr "Detalhe do contêiner"
169
170 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:35
171 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:106
172 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:137
173 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
174 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
175 msgid "Containers"
176 msgstr "Contêineres"
177
178 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
179 msgid "Create macvlan interface"
180 msgstr "Crie uma interface macvlan"
181
182 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:302
183 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:142
184 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
185 msgid "Created"
186 msgstr "Foi criado"
187
188 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:361
189 msgid "DNS"
190 msgstr "DNS"
191
192 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:124
193 msgid "Default bridge"
194 msgstr "Ponte padrão"
195
196 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:353
197 msgid "Device"
198 msgstr "Dispositivo"
199
200 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
201 msgid "Device(--device)"
202 msgstr "Dispositivo(--device)"
203
204 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
205 msgid "Disconnect"
206 msgstr "Desconectar"
207
208 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
209 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:71
210 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:50
211 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
212 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
213 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
214 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
215 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
216 msgid "Docker"
217 msgstr "Docker"
218
219 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:198
220 msgid "Docker Container"
221 msgstr "Contêiner do Docker"
222
223 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
224 msgid "Docker Image"
225 msgstr "Imagem do Docker"
226
227 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
228 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:119
229 msgid "Docker Root Dir"
230 msgstr "Dir Raiz do Docker"
231
232 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:101
233 msgid "Docker Socket Path"
234 msgstr "Caminho do Socket Docker"
235
236 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
237 msgid "Docker Version"
238 msgstr "Versão do Docker"
239
240 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
241 msgid "Docker actions done."
242 msgstr "As ações do Docker foram concluídas."
243
244 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
245 msgid ""
246 "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
247 "please visit:"
248 msgstr ""
249 "O DockerMan é um gerenciador cliente simples para o LuCI, caso tenha algum "
250 "problema, por favor visite:"
251
252 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
253 msgid "Download"
254 msgstr "Download"
255
256 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
257 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:30
258 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
259 msgid "Driver"
260 msgstr "Controlador"
261
262 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:261
263 msgid "Duplicate/Edit"
264 msgstr "Duplicado/Edite"
265
266 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
267 msgid "Enable IPv6"
268 msgstr "Ative o IPv6"
269
270 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:341
271 msgid "Env"
272 msgstr "Env"
273
274 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
275 msgid "Environmental Variable(-e)"
276 msgstr "Variável(-e) do Ambiente"
277
278 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
279 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
280 msgid "Events"
281 msgstr "Eventos"
282
283 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
284 msgid "Exclude IPs"
285 msgstr "IPs Excluídos"
286
287 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
288 msgid "Exposed All Ports(-P)"
289 msgstr "Todas as Portas Expostas(-P)"
290
291 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
292 msgid "Exposed Ports(-p)"
293 msgstr "Portas Expostas(-p)"
294
295 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
296 msgid "File"
297 msgstr "Arquivo"
298
299 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:314
300 msgid "Finish Time"
301 msgstr "Hora do término"
302
303 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:211
304 msgid "Force Remove"
305 msgstr "Impor a Remoção"
306
307 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
308 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
309 msgid "Gateway"
310 msgstr "Roteador"
311
312 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:25
313 msgid "Github"
314 msgstr "Github"
315
316 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
317 msgid "Go to relevant configuration page"
318 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
319
320 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
321 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
322 msgstr "Conceda acesso UCI para o luci-app-dockerman"
323
324 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:320
325 msgid "Healthy"
326 msgstr "Saudável"
327
328 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
329 msgid "Host Name"
330 msgstr "Nome do Host"
331
332 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:290
333 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:117
334 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:144
335 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:73
336 msgid "ID"
337 msgstr "ID"
338
339 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
340 msgid "IP range"
341 msgstr "Faixa do IP"
342
343 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
344 msgid "IPv4 Address"
345 msgstr "Endereço IPv4"
346
347 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
348 msgid "IPv6 Gateway"
349 msgstr "Gateway IPv6"
350
351 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
352 msgid "IPv6 Subnet"
353 msgstr "Subnet IPv6"
354
355 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:294
356 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:134
357 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
358 msgid "Image"
359 msgstr "Imagem"
360
361 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
362 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
363 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
364 msgid "Images"
365 msgstr "Imagens"
366
367 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
368 msgid "Import"
369 msgstr "Importar"
370
371 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:119
372 msgid "Import Images"
373 msgstr "Importar as Imagens"
374
375 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
376 msgid "Index Server Address"
377 msgstr "Índice do Endereço do Servidor"
378
379 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:404
380 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:38
381 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
382 msgid "Info"
383 msgstr "Informação"
384
385 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
386 msgid "Ingress"
387 msgstr "Ingresso"
388
389 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
390 msgid ""
391 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
392 msgstr ""
393 "A rede de ingresso é a rede que fornece a malha de roteamento no modo enxame"
394
395 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
396 msgid "Inspect"
397 msgstr "Inspecione"
398
399 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
400 msgid "Interactive (-i)"
401 msgstr "Interativo (-i)"
402
403 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
404 msgid "Internal"
405 msgstr "Interno"
406
407 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
408 msgid "Ipvlan Mode"
409 msgstr "Modo Ipvlan"
410
411 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
412 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:215
413 msgid "Kill"
414 msgstr "Matar"
415
416 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:349
417 msgid "Links"
418 msgstr "Links"
419
420 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
421 msgid "Links with other containers"
422 msgstr "Links para os outros contêineres"
423
424 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:270
425 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
426 msgid "Load"
427 msgstr "Carga"
428
429 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:137
430 msgid "Log Level"
431 msgstr "Nível do Log"
432
433 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
434 msgid "Log driver options"
435 msgstr "Opções do controlador do log"
436
437 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
438 msgid "Logs"
439 msgstr "Logs"
440
441 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
442 msgid "Macvlan Mode"
443 msgstr "Modo Macvlan"
444
445 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
446 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
447 msgid "Memory"
448 msgstr "Memória"
449
450 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:762
451 msgid "Memory Useage"
452 msgstr "Utilização da Memória"
453
454 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
455 msgid ""
456 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
457 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
458 msgstr ""
459 "Limite da memória (formato: <número>[<unit>]). O número é um inteiro "
460 "positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M"
461
462 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:580
463 msgid ""
464 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
465 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
466 msgstr ""
467 "Limite da memória (formato: <número>[<unit>]). O número é um inteiro "
468 "positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M."
469
470 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
471 msgid "Mount Point"
472 msgstr "Ponto de Montagem"
473
474 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
475 msgid "Mount tmpfs directory"
476 msgstr "Diretório de montagem tmpfs"
477
478 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:333
479 msgid "Mount/Volume"
480 msgstr "Montagem/Volume"
481
482 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:285
483 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:409
484 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
485 msgid "Name"
486 msgstr "Nome"
487
488 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:384
489 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:518
490 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:127
491 msgid "Network"
492 msgstr "Rede"
493
494 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
495 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:27
496 msgid "Network Name"
497 msgstr "Nome da Rede"
498
499 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
500 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:54
501 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
502 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
503 msgid "Networks"
504 msgstr "Redes"
505
506 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:178
507 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:99
508 msgid "New"
509 msgstr "Novo"
510
511 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
512 msgid "New Container"
513 msgstr "Novo Contêiner"
514
515 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
516 msgid "New Network"
517 msgstr "Nova Rede"
518
519 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
520 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
521 msgid "New tag"
522 msgstr "Nova tag"
523
524 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
525 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
526 msgstr ""
527 "Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
528 "limite"
529
530 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:564
531 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
532 msgstr ""
533 "Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
534 "limite."
535
536 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
537 msgid "Options"
538 msgstr "Opções"
539
540 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:15
541 msgid "Overview"
542 msgstr "Visão Geral"
543
544 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
545 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
546 msgid "Parent Interface"
547 msgstr "Parente da Interface"
548
549 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
550 msgid "Path"
551 msgstr "Caminho"
552
553 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
554 msgid "Please input new tag"
555 msgstr "Favor informar uma nova tag"
556
557 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
558 msgid "Please input the PATH !"
559 msgstr "Favor informar o CAMINHO!"
560
561 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
562 msgid "Please input the PATH and select the file !"
563 msgstr "Favor informar o CAMINHO e o arquivo selecionado!"
564
565 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
566 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
567 msgstr "Favor informar a linha de comando <docker criar/executar>:"
568
569 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
570 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:130
571 msgid "Ports"
572 msgstr "Portas"
573
574 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
575 msgid "Privileged"
576 msgstr "Privilegiado"
577
578 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
579 msgid "Publish container's port(s) to the host"
580 msgstr "Publique as portas do contêiner para o host"
581
582 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:96
583 msgid "Pull"
584 msgstr "Capture"
585
586 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:80
587 msgid "Pull Image"
588 msgstr "Capture a Imagem"
589
590 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
591 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:132
592 msgid "Registry Mirrors"
593 msgstr "Registro dos Espelhos"
594
595 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:96
596 msgid "Remote Endpoint"
597 msgstr "Ponto final remoto"
598
599 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:107
600 msgid "Remote Host"
601 msgstr "Host Remoto"
602
603 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:112
604 msgid "Remote Port"
605 msgstr "Porta Remota"
606
607 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:270
608 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:224
609 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:202
610 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:109
611 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
612 msgid "Remove"
613 msgstr "Remover"
614
615 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
616 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
617 msgid "Remove tag"
618 msgstr "Remova a tag"
619
620 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:134
621 msgid "RepoTags"
622 msgstr "RepoTags"
623
624 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
625 msgid "Resolve CLI"
626 msgstr "Resolve a CLI"
627
628 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
629 msgid "Resources"
630 msgstr "Recursos"
631
632 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:225
633 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:197
634 msgid "Restart"
635 msgstr "Reiniciar"
636
637 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:324
638 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:417
639 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
640 msgid "Restart Policy"
641 msgstr "Política de Reinicialização"
642
643 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
644 msgid "Restrict external access to the network"
645 msgstr "Restrinja o acesso externo à rede"
646
647 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
648 msgid "Reveal/hide password"
649 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
650
651 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
652 msgid "Run command"
653 msgstr "Execute o comando"
654
655 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
656 msgid "Save"
657 msgstr "Salvar"
658
659 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
660 msgid "Set custom DNS servers"
661 msgstr "Define os servidores DNS personalizados"
662
663 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
664 msgid "Set environment variables to inside the container"
665 msgstr "Define as variáveis de ambiente para o conteúdo do contêiner"
666
667 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
668 msgid "Set the logging level"
669 msgstr "Defina o nível do registro log"
670
671 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:93
672 msgid "Setting"
673 msgstr "Configuração"
674
675 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
676 msgid "Size"
677 msgstr "Tamanho"
678
679 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:148
680 msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
681 msgstr "Especifica onde o daemon do Docker escutará as conexões do cliente"
682
683 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:216
684 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:188
685 msgid "Start"
686 msgstr "Início"
687
688 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
689 msgid "Start Time"
690 msgstr "Hora do Início"
691
692 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:768
693 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:769
694 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
695 msgid "Stats"
696 msgstr "Estatísticas"
697
698 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:298
699 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:123
700 msgid "Status"
701 msgstr "Condição Geral"
702
703 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:234
704 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:206
705 msgid "Stop"
706 msgstr "Parar"
707
708 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
709 msgid "Submit"
710 msgstr "Enviar"
711
712 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
713 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
714 msgid "Subnet"
715 msgstr "Sub-rede"
716
717 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:365
718 msgid "Sysctl"
719 msgstr "Sysctl"
720
721 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
722 msgid "Sysctl(--sysctl)"
723 msgstr "Sysctl(--sysctl)"
724
725 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
726 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
727 msgstr "Sysctls (parâmetros do kernel ) opções"
728
729 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:771
730 msgid "TOP"
731 msgstr "TOPO"
732
733 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
734 msgid "TTY (-t)"
735 msgstr "TTY (-t)"
736
737 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
738 msgid "TX/RX"
739 msgstr "TX/RX"
740
741 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
742 msgid "The hostname to use for the container"
743 msgstr "O nome do host que será utilizado no recipiente"
744
745 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
746 msgid "The logging configuration for this container"
747 msgstr "A configuração do registro log deste recipiente"
748
749 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
750 msgid ""
751 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
752 "group|gid])"
753 msgstr ""
754 "O usuário onde os comando são executados dentro do contêiner. (Formato: nome|"
755 "uid[:grupo|gid])"
756
757 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:357
758 msgid "Tmpfs"
759 msgstr "Tmpfs"
760
761 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
762 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
763 msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
764
765 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
766 msgid "Total Memory"
767 msgstr "Memória Total"
768
769 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:686
770 msgid "UID"
771 msgstr "UID"
772
773 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
774 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
775 msgid "Update"
776 msgstr "Atualizar"
777
778 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
779 msgid "Upgrade"
780 msgstr "Atualização"
781
782 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
783 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
784 msgid "Upload"
785 msgstr "Envio"
786
787 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
788 msgid "Upload Error"
789 msgstr "Erro durante o envio"
790
791 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
792 msgid "Upload Success"
793 msgstr "Envio bem sucedido"
794
795 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
796 msgid "Upload/Download"
797 msgstr "Upload/Download"
798
799 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:329
800 msgid "User"
801 msgstr "Usuário"
802
803 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
804 msgid "User(-u)"
805 msgstr "Usuário(-u)"
806
807 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
808 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
809 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
810 msgid "Volumes"
811 msgstr "Volumes"
812
813 #~ msgid "Access Control"
814 #~ msgstr "Controle de Acesso"
815
816 #~ msgid "Allowed access interfaces"
817 #~ msgstr "Interfaces com acesso permitido"
818
819 #~ msgid "Containers allowed to be accessed"
820 #~ msgstr "Os contêiners com permissão para serem acessados"
821
822 #~ msgid ""
823 #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
824 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
825 #~ msgstr ""
826 #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) ou Hosts Remotos TCP "
827 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), padrão: unix:///var/run/docker.sock"
828
829 #~ msgid "Docker Daemon"
830 #~ msgstr "Daemon Docker"
831
832 #~ msgid "DockerMan"
833 #~ msgstr "DockerMan"
834
835 #~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
836 #~ msgstr "O Dockerman se conecte ao terminal remoto"
837
838 #~ msgid "Enable"
839 #~ msgstr "Ativar"
840
841 #~ msgid "Server Host"
842 #~ msgstr "Host do Servidor"
843
844 #~ msgid ""
845 #~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
846 #~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
847 #~ msgstr ""
848 #~ "Quais os contêineres sob a ponte da rede que podem ser acessados, mesmo a "
849 #~ "partir das interfaces que não sejam permitidas, preenchidas com o a "
850 #~ "identificação do contêiner ou o nome"
851
852 #~ msgid ""
853 #~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
854 #~ "in Interface Name"
855 #~ msgstr ""
856 #~ "Quais as interfaces podem acessar os contêineres sob a ponta da rede, "
857 #~ "preenchidas com o nome da interface"