a2f13598c7c5a8cc45acefb49747cd76a190fba0
[project/luci.git] / applications / luci-app-dump1090 / po / es / dump1090.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:47-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsdump1090/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
17 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
18 msgstr "Rango máximo absoluto para decodificación de posición"
19
20 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
21 msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
22 msgstr "Precisión de la ubicación del receptor en metadatos json"
23
24 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
25 msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
26 msgstr ""
27 "Permitir el reenvío de los resultados recibidos de mlat a los puertos de "
28 "salida"
29
30 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
31 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
32 msgstr "Aplique un filtro de CC de 1 Hz para ingresar datos"
33
34 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
35 msgid "Base directory for the internal HTTP server"
36 msgstr "Directorio base para el servidor HTTP interno"
37
38 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
39 msgid "Collect/show range histogram"
40 msgstr "Recopilar/mostrar histograma de rango"
41
42 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
43 msgid "Data file"
44 msgstr "Archivo de datos"
45
46 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
47 msgid "Debug mode flags"
48 msgstr "Banderas de modo de depuración"
49
50 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
51 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
52 msgid "Default"
53 msgstr "Predeterminado"
54
55 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
56 msgid "Disable messages with broken CRC"
57 msgstr "Desactivar mensajes con CRC roto"
58
59 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
60 msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
61 msgstr "Desactive la corrección de errores de bits individuales utilizando CRC"
62
63 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
64 msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
65 msgstr "Mostrar mensajes sin procesar en modo bestia ascii"
66
67 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
68 msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
69 msgstr "No aplique correcciones CRC a los mensajes que reenviamos"
70
71 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
72 msgid "Enable automatic gain control"
73 msgstr "Activar control automático de ganancia"
74
75 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
76 msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
77 msgstr "Activar la decodificación de los modos SSR 3/A y 3/C"
78
79 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
80 msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
81 msgstr "Active solo las redes, no se use ningún dispositivo RTL o archivo"
82
83 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
84 msgid "Enable networking"
85 msgstr "Activar redes"
86
87 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
88 msgid "Enable phase enhancement"
89 msgstr "Activar mejora de fase"
90
91 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
92 msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
93 msgstr "Active la corrección de errores de un solo bit utilizando CRC"
94
95 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
96 msgid "Enabled"
97 msgstr "Activado"
98
99 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
100 msgid "FlightAware TSV output port"
101 msgstr "Puerto de salida FlightAware TSV"
102
103 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
104 msgid "Frequency"
105 msgstr "Frecuencia"
106
107 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
108 msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
109 msgstr "Ganancia (-10 para ganancia automática)"
110
111 #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
112 msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
113 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-dump1090"
114
115 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
116 msgid "HTTP server port"
117 msgstr "Puerto del servidor HTTP"
118
119 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
120 msgid "IP address to bind to"
121 msgstr "Dirección IP para vincular"
122
123 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
124 msgid "Measure noise power"
125 msgstr "Medir potencia de ruido"
126
127 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
128 msgid "More CPU for more messages"
129 msgstr "Más CPU para más mensajes"
130
131 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
132 msgid "Periodically write json output to a directory"
133 msgstr "Periódicamente escriba la salida json en un directorio"
134
135 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
136 msgid "Print stats at exit"
137 msgstr "Imprimir estadísticas al salir"
138
139 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
140 msgid "RTL device index"
141 msgstr "Índice de dispositivo RTL"
142
143 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
144 msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
145 msgstr "Referencia/latitud del receptor para la superficie posn"
146
147 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
148 msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
149 msgstr "Longitud de referencia/receptor para posn de superficie"
150
151 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
152 msgid "Respawn"
153 msgstr "Reaparecer"
154
155 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
156 msgid "Sample format for data file"
157 msgstr "Formato de muestra para archivo de datos"
158
159 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
160 msgid "Set receiver error in parts per million"
161 msgstr "Establecer error del receptor en partes por millón"
162
163 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
164 msgid "Show and reset stats every seconds"
165 msgstr "Mostrar y restablecer estadísticas cada segundo"
166
167 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
168 msgid "Show only ICAO addresses"
169 msgstr "Mostrar sólo las direcciones de la OACI"
170
171 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
172 msgid "Show only messages hex values"
173 msgstr "Mostrar solo valores hexadecimales de mensajes"
174
175 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
176 msgid "Strip IQ file removing samples"
177 msgstr "Eliminar el archivo IQ eliminando muestras"
178
179 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
180 msgid "TCP BaseStation output listen port"
181 msgstr "Puerto de escucha de salida TCP BaseStation"
182
183 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
184 msgid "TCP Beast input listen port"
185 msgstr "Puerto de escucha de entrada TCP Beast"
186
187 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
188 msgid "TCP Beast output listen port"
189 msgstr "Puerto de escucha de salida TCP Beast"
190
191 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
192 msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
193 msgstr "Tamaño del búfer TCP 64Kb * (2^n)"
194
195 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
196 msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
197 msgstr "Frecuencia cardíaca TCP en segundos"
198
199 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
200 msgid "TCP raw input listen port"
201 msgstr "Puerto de escucha de entrada TCP sin formato"
202
203 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
204 msgid "TCP raw output in Beast binary format"
205 msgstr "Salida TCP sin procesar en formato binario Beast"
206
207 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
208 msgid "TCP raw output listen port"
209 msgstr "Puerto de escucha de salida TCP sin formato"
210
211 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
212 msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
213 msgstr "Velocidad de descarga de memoria de salida sin formato TCP en segundos"
214
215 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
216 msgid "TCP raw output minimum size"
217 msgstr "Tamaño mínimo de salida TCP sin formato"
218
219 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
220 msgid "Use metric units"
221 msgstr "Usa unidades métricas"
222
223 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
224 msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
225 msgstr "Use el demodulador de 2.4MHz"
226
227 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
228 msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
229 msgstr ""
230 "Al leer desde un archivo, reproducir en tiempo real, no a la velocidad máxima"
231
232 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
233 msgid "Write json output every t seconds"
234 msgstr "Escribir salida json cada t segundos"
235
236 #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
237 msgid "dump1090"
238 msgstr "dump1090"
239
240 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
241 msgid ""
242 "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
243 "you can configure the settings."
244 msgstr ""
245 "dump1090 es un decodificador de Modo S diseñado específicamente para "
246 "dispositivos RTLSDR, aquí puede configurar los ajustes."