00b61d857dbdb517bc6e0e42a3585f03a1b85b3f
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / el / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:40+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: el\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr "%s%s με %s"
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr ""
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr ""
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr "<var>%d</var> πκτ. ανά <var>%s</var>"
36
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr ""
39
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Accept forward"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Accept input"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Accept output"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Action"
53 msgstr "Ενέργεια"
54
55 msgid "Add"
56 msgstr "Προσθήκη"
57
58 msgid "Add and edit..."
59 msgstr "Προσθήκη και επεξεργασία..."
60
61 msgid "Advanced Settings"
62 msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
63
64 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Any"
71 msgstr "Οποιοδήποτε"
72
73 msgid "Covered networks"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Custom Rules"
77 msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
78
79 msgid ""
80 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
81 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
82 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
83 msgstr ""
84
85 msgid "Destination IP address"
86 msgstr "Διεύθυνση IP προορισμού"
87
88 msgid "Destination address"
89 msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
90
91 msgid "Destination port"
92 msgstr "Θύρα προορισμού"
93
94 #, fuzzy
95 msgid "Destination zone"
96 msgstr "Ζώνη προορισμού"
97
98 msgid "Disable"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Discard forward"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Discard input"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Discard output"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Do not rewrite"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Do not track forward"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Do not track input"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Do not track output"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Drop invalid packets"
123 msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
124
125 msgid "Enable"
126 msgstr "Ενεργοποίηση"
127
128 msgid "Enable NAT Loopback"
129 msgstr ""
130
131 #, fuzzy
132 msgid "Enable SYN-flood protection"
133 msgstr "Προστασία SYN-flood"
134
135 msgid "Enable logging on this zone"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
139 msgstr ""
140
141 msgid "External IP address"
142 msgstr "Εξωτερική διεύθυνση IP"
143
144 msgid "External port"
145 msgstr "Εξωτερική θύρα"
146
147 msgid "External zone"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Extra arguments"
151 msgstr "Επιπλέον παράμετροι"
152
153 msgid "Firewall"
154 msgstr "Τείχος προστασίας"
155
156 msgid "Firewall - Custom Rules"
157 msgstr "Τείχος προστασίας - Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
158
159 msgid "Firewall - Port Forwards"
160 msgstr "Τείχος προστασίας - Προώθηση Θυρών"
161
162 msgid "Firewall - Traffic Rules"
163 msgstr "Τείχος προστασίας - Κανόνες Κίνησεις"
164
165 msgid "Firewall - Zone Settings"
166 msgstr "Τείχος προστασίας - Ρυθμίσεις Ζώνης"
167
168 msgid "Force connection tracking"
169 msgstr "Επιβολή παρακολούθησης σύνδεσης"
170
171 msgid "Forward"
172 msgstr "Προώθηση"
173
174 msgid "Forward to"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Friday"
178 msgstr ""
179
180 msgid "From %s in %s"
181 msgstr "Απο %s στο %s"
182
183 msgid "From %s in %s with source %s"
184 msgstr ""
185
186 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
187 msgstr ""
188
189 msgid "From %s on <var>this device</var>"
190 msgstr ""
191
192 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
193 msgstr ""
194
195 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
196 msgstr ""
197
198 msgid "General Settings"
199 msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
200
201 msgid "Hardware flow offloading"
202 msgstr ""
203
204 msgid "IP"
205 msgstr ""
206
207 msgid "IP range"
208 msgstr ""
209
210 msgid "IPs"
211 msgstr ""
212
213 msgid "IPv4"
214 msgstr "IPv4"
215
216 msgid "IPv4 and IPv6"
217 msgstr "IPv4 και IPv6"
218
219 msgid "IPv4 only"
220 msgstr "Μόνο IPv4"
221
222 msgid "IPv6"
223 msgstr "IPv6"
224
225 msgid "IPv6 only"
226 msgstr "Μόνο IPv6"
227
228 msgid "Input"
229 msgstr "Είσοδος"
230
231 msgid "Inter-Zone Forwarding"
232 msgstr ""
233
234 #, fuzzy
235 msgid "Internal IP address"
236 msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
237
238 #, fuzzy
239 msgid "Internal port"
240 msgstr "Εξωτερική θύρα"
241
242 msgid "Internal zone"
243 msgstr "Εσωτερική ζώνη"
244
245 msgid "Limit log messages"
246 msgstr "Περιορισμός καταγραφών συστήματος"
247
248 msgid "MAC"
249 msgstr ""
250
251 msgid "MACs"
252 msgstr ""
253
254 #, fuzzy
255 msgid "MSS clamping"
256 msgstr "Περιορισμός MSS"
257
258 msgid "Masquerading"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Match"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Match ICMP type"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
268 msgstr ""
269
270 msgid ""
271 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
272 "on this host"
273 msgstr ""
274
275 msgid ""
276 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
277 "on the client host."
278 msgstr ""
279
280 msgid "Monday"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Month Days"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Name"
287 msgstr "Όνομα"
288
289 msgid "New SNAT rule"
290 msgstr ""
291
292 msgid "New forward rule"
293 msgstr ""
294
295 msgid "New input rule"
296 msgstr ""
297
298 msgid "New port forward"
299 msgstr ""
300
301 msgid "New source NAT"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
305 msgstr ""
306
307 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
308 msgstr ""
309
310 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
311 msgstr ""
312
313 msgid ""
314 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
315 "range on the client host"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Open ports on router"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Other..."
322 msgstr "Άλλο..."
323
324 msgid "Output"
325 msgstr "Έξοδος"
326
327 msgid "Output zone"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Port Forwards"
334 msgstr "Προώθηση Θυρών"
335
336 msgid ""
337 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
338 "specific computer or service within the private LAN."
339 msgstr ""
340
341 msgid "Protocol"
342 msgstr "Πρωτόκολλο"
343
344 msgid ""
345 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Refuse forward"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Refuse input"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Refuse output"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Restart Firewall"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Restrict to address family"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
376 msgstr ""
377
378 msgid ""
379 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
380 "rewrite the IP address."
381 msgstr ""
382
383 msgid "Rewrite to source %s"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Rewrite to source %s, %s"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Routing/NAT Offloading"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Rule is disabled"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Rule is enabled"
396 msgstr ""
397
398 msgid "SNAT IP address"
399 msgstr ""
400
401 msgid "SNAT port"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Saturday"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Software flow offloading"
411 msgstr ""
412
413 #, fuzzy
414 msgid "Source IP address"
415 msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
416
417 msgid "Source MAC address"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Source NAT"
421 msgstr ""
422
423 msgid ""
424 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
425 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
426 "multiple WAN addresses to internal subnets."
427 msgstr ""
428
429 #, fuzzy
430 msgid "Source address"
431 msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
432
433 msgid "Source port"
434 msgstr "Θύρα πηγής"
435
436 #, fuzzy
437 msgid "Source zone"
438 msgstr "Θύρα πηγής"
439
440 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Sunday"
453 msgstr ""
454
455 msgid ""
456 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
457 "traffic flow."
458 msgstr ""
459 "Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
460 "ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
461
462 msgid ""
463 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
464 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
465 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
466 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
467 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
468 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
469 msgstr ""
470
471 msgid ""
472 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
473 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
474 msgstr ""
475
476 msgid ""
477 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
478 "entry, such as matched source and destination hosts."
479 msgstr ""
480
481 msgid ""
482 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
483 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
484 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
485 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
486 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
487 msgstr ""
488
489 msgid "Thursday"
490 msgstr ""
491
492 msgid "Time in UTC"
493 msgstr ""
494
495 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
496 msgstr ""
497
498 msgid "To %s in %s"
499 msgstr ""
500
501 msgid "To %s on <var>this device</var>"
502 msgstr ""
503
504 msgid "To %s, %s in %s"
505 msgstr ""
506
507 msgid "To source IP"
508 msgstr ""
509
510 msgid "To source port"
511 msgstr ""
512
513 msgid "Traffic Rules"
514 msgstr ""
515
516 msgid ""
517 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
518 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
519 "the router."
520 msgstr ""
521
522 msgid "Tuesday"
523 msgstr ""
524
525 msgid "Unnamed SNAT"
526 msgstr ""
527
528 msgid "Unnamed forward"
529 msgstr ""
530
531 msgid "Unnamed rule"
532 msgstr ""
533
534 msgid "Via %s"
535 msgstr ""
536
537 msgid "Via %s at %s"
538 msgstr ""
539
540 msgid "Wednesday"
541 msgstr ""
542
543 msgid "Week Days"
544 msgstr ""
545
546 msgid ""
547 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
548 "protocols separated by space."
549 msgstr ""
550
551 msgid "Zone %q"
552 msgstr ""
553
554 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Zones"
558 msgstr "Ζώνες"
559
560 msgid "accept"
561 msgstr "αποδοχή"
562
563 msgid "any"
564 msgstr ""
565
566 msgid "any host"
567 msgstr ""
568
569 msgid "any router IP"
570 msgstr ""
571
572 msgid "any zone"
573 msgstr ""
574
575 msgid "day"
576 msgstr ""
577
578 msgid "don't track"
579 msgstr ""
580
581 msgid "drop"
582 msgstr "αγνόηση"
583
584 msgid "hour"
585 msgstr ""
586
587 msgid "minute"
588 msgstr ""
589
590 msgid "not"
591 msgstr ""
592
593 msgid "port"
594 msgstr ""
595
596 msgid "ports"
597 msgstr ""
598
599 msgid "reject"
600 msgstr "απόρριψη"
601
602 msgid "second"
603 msgstr ""
604
605 msgid "traffic"
606 msgstr ""
607
608 msgid "type"
609 msgstr ""
610
611 msgid "types"
612 msgstr ""