Merge pull request #1827 from Ansuel/luci-map
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / ko / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-11-14 17:32+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ko\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr "%s%s ,%s"
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr ""
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr ""
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr ""
36
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr ""
39
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Accept forward"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Accept input"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Action"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Add"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr "추가 후 수정..."
57
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgstr "<em>Source zone</em> 로부터의 forward 허용:"
63
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
65 msgstr "<em>Destination zone</em> 으로 forward 허용:"
66
67 msgid "Any"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Covered networks"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Custom Rules"
74 msgstr "Custom Rule"
75
76 msgid ""
77 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
80 msgstr ""
81 "Custom rule 은 방화벽 UI 로 해결이 되지 않는 임의의 iptables 명령을 실행할 "
82 "수 있도록 합니다. 입력된 명령어들은 매 방화벽 재시작시 실행되는데 default "
83 "ruleset 이 load 된 후 시점입니다."
84
85 msgid "Destination IP address"
86 msgstr "Destination IP 주소"
87
88 msgid "Destination address"
89 msgstr "Destination 주소"
90
91 msgid "Destination port"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Destination zone"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Disable"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Discard forward"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Discard input"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Do not rewrite"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Do not track forward"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Do not track input"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Drop invalid packets"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Enable"
119 msgstr "활성화"
120
121 msgid "Enable NAT Loopback"
122 msgstr "NAT Loopback 활성화"
123
124 msgid "Enable SYN-flood protection"
125 msgstr "SYN-flood protection 활성화"
126
127 msgid "Enable logging on this zone"
128 msgstr "zone 의 logging 활성화"
129
130 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
131 msgstr ""
132
133 msgid "External IP address"
134 msgstr "외부 IP 주소"
135
136 msgid "External port"
137 msgstr "외부 port"
138
139 msgid "External zone"
140 msgstr "외부 zone"
141
142 msgid "Extra arguments"
143 msgstr "추가 argument"
144
145 msgid "Firewall"
146 msgstr "방화벽"
147
148 msgid "Firewall - Custom Rules"
149 msgstr "방화벽 - Custom Rules"
150
151 msgid "Firewall - Port Forwards"
152 msgstr "방화벽 - Port Forwards"
153
154 msgid "Firewall - Traffic Rules"
155 msgstr "방화벽 - Traffic Rules"
156
157 msgid "Firewall - Zone Settings"
158 msgstr "방화벽 - Zone 설정"
159
160 msgid "Force connection tracking"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Forward"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Forward to"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Friday"
170 msgstr "금요일"
171
172 msgid "From %s in %s"
173 msgstr ""
174
175 msgid "From %s in %s with source %s"
176 msgstr ""
177
178 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
179 msgstr ""
180
181 msgid "General Settings"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Hardware flow offloading"
185 msgstr ""
186
187 msgid "IP"
188 msgstr ""
189
190 msgid "IP range"
191 msgstr ""
192
193 msgid "IPs"
194 msgstr ""
195
196 msgid "IPv4"
197 msgstr ""
198
199 msgid "IPv4 and IPv6"
200 msgstr ""
201
202 msgid "IPv4 only"
203 msgstr ""
204
205 msgid "IPv6"
206 msgstr ""
207
208 msgid "IPv6 only"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Input"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Inter-Zone Forwarding"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Internal IP address"
218 msgstr "내부 IP 주소"
219
220 msgid "Internal port"
221 msgstr "내부 port"
222
223 msgid "Internal zone"
224 msgstr "내부 zone"
225
226 msgid "Limit log messages"
227 msgstr ""
228
229 msgid "MAC"
230 msgstr ""
231
232 msgid "MACs"
233 msgstr ""
234
235 msgid "MSS clamping"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Masquerading"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Match"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Match ICMP type"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
248 msgstr ""
249
250 msgid ""
251 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
252 "on this host"
253 msgstr ""
254
255 msgid ""
256 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
257 "on the client host."
258 msgstr ""
259
260 msgid "Monday"
261 msgstr "월요일"
262
263 msgid "Month Days"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Name"
267 msgstr "이름"
268
269 msgid "New SNAT rule"
270 msgstr "새로운 SNAT rule"
271
272 msgid "New forward rule"
273 msgstr "새로운 forward rule"
274
275 msgid "New input rule"
276 msgstr "새로운 input rule"
277
278 msgid "New port forward"
279 msgstr "새로운 port forward"
280
281 msgid "New source NAT"
282 msgstr "새로운 source NAT"
283
284 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
285 msgstr ""
286
287 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
288 msgstr ""
289
290 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
291 msgstr ""
292
293 msgid ""
294 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
295 "range on the client host"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Open ports on router"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Other..."
302 msgstr ""
303
304 msgid "Output"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
308 msgstr "iptables 명령에 추가 인자들을 더합니다. 조심해 사용하세요!"
309
310 msgid "Port Forwards"
311 msgstr "Port Forward"
312
313 msgid ""
314 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
315 "specific computer or service within the private LAN."
316 msgstr ""
317 "Port forwarding 기능은 인터넷 상의 원격 컴퓨터가 내부 LAN 에 속한 특정 컴퓨터"
318 "나 서비스에 접속할 수 있도록 합니다."
319
320 msgid "Protocol"
321 msgstr ""
322
323 msgid ""
324 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Refuse forward"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Refuse input"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Restart Firewall"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
343 msgstr "주어진 destination subnet 으로 Masquerading 제한"
344
345 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
346 msgstr "주어진 source subnet 으로 Masquerading 제한"
347
348 msgid "Restrict to address family"
349 msgstr "Address family 제한"
350
351 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
352 msgstr ""
353
354 msgid ""
355 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
356 "rewrite the IP address."
357 msgstr ""
358
359 msgid "Rewrite to source %s"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Rewrite to source %s, %s"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Routing/NAT Offloading"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Rule is disabled"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Rule is enabled"
372 msgstr ""
373
374 msgid "SNAT IP address"
375 msgstr ""
376
377 msgid "SNAT port"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Saturday"
381 msgstr "토요일"
382
383 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Software flow offloading"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Source IP address"
390 msgstr "Source IP 주소"
391
392 msgid "Source MAC address"
393 msgstr "Source MAC 주소"
394
395 msgid "Source NAT"
396 msgstr ""
397
398 msgid ""
399 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
400 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
401 "multiple WAN addresses to internal subnets."
402 msgstr ""
403 "Source NAT 기능은 masquerading 의 한 형태로써 outgoing 트래픽이 사용할 "
404 "source IP 를 세밀하게 제어할 수 있습니다. 예를 들어 다수의 WAN 주소들을 내"
405 "부 subnet 에 매핑(mapping) 할 경우 사용됩니다."
406
407 msgid "Source address"
408 msgstr "Source 주소"
409
410 msgid "Source port"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Source zone"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
417 msgstr "시작 날짜 (yyyy-mm-dd)"
418
419 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
420 msgstr "시작 시간 (hh:mm:ss)"
421
422 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
423 msgstr "종료 날짜 (yyyy-mm-dd)"
424
425 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
426 msgstr "종료 시간 (hh:mm:ss)"
427
428 msgid "Sunday"
429 msgstr "일요일"
430
431 msgid ""
432 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
433 "traffic flow."
434 msgstr ""
435 "방화벽 기능을 이용하여 네트워크 인터페이스와 연결된 zone 을 생성할 수 있고 이"
436 "를 이용하여 네트워크 traffic flow 를 제어할 수 있습니다."
437
438 msgid ""
439 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
440 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
441 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
442 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
443 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
444 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
445 msgstr ""
446 "이 zone (%s) 과 다른 zone 들 사이의 forwarding 정책을 제어하는 옵션들입니다. "
447 "<em>Destination zones</em> 은 <strong>%q 에서 출발한 </strong> forward "
448 "traffic 을 뜻하고, <em>Source zones</em> 은 다른 zone 들에서 <strong>%q 로 전"
449 "달되는</strong> forward traffic 을 뜻합니다. Forwarding rule 은 "
450 "<em>unidirectional</em> 인데, 예를 들어 LAN 에서 WAN 으로의 forward 규칙이 "
451 "WAN 에서 LAN 으로의 forward 를 허락하는 것이 아닙니다."
452
453 msgid ""
454 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
455 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
456 msgstr ""
457 "이 메뉴에서는 port forwarding 의 고급 설정 정보를 변경할 수 있습니다. 대부분"
458 "의 경우 이 설정을 수정할 일이 없습니다."
459
460 msgid ""
461 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
462 "entry, such as matched source and destination hosts."
463 msgstr ""
464 "이 메뉴에서는 traffic rule 항목의 고급 설정, 예를 들어 source host 와 "
465 "destination host 매칭, 을 변경할 수 있습니다."
466
467 #, fuzzy
468 msgid ""
469 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
470 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
471 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
472 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
473 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
474 msgstr ""
475 "이 섹션은 %q 의 공통 속성을 설정할 수 있습니다. <em>input</em> 과 "
476 "<em>output</em> 옵션은 이 zone 으로 전달되어 들오거나 나가는 트래픽에 대한 기"
477 "본 정책을 뜻합니다. <em>forward</em> 옵션은 zone 내에서 다른 네트워크들 사이"
478 "를 오가는 forward traffic 에 대한 정책을 뜻합니다. <em>Covered networks</em> "
479 "에서는 zone 의 영향을 받을 네트워크들을 지정할 수 있습니다."
480
481 msgid "Thursday"
482 msgstr "목요일"
483
484 msgid "Time in UTC"
485 msgstr "UTC 기준시"
486
487 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
488 msgstr ""
489
490 msgid "To %s in %s"
491 msgstr ""
492
493 msgid "To %s on <var>this device</var>"
494 msgstr ""
495
496 msgid "To %s, %s in %s"
497 msgstr ""
498
499 msgid "To source IP"
500 msgstr ""
501
502 msgid "To source port"
503 msgstr ""
504
505 msgid "Traffic Rules"
506 msgstr "Traffic Rule"
507
508 msgid ""
509 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
510 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
511 "the router."
512 msgstr ""
513 "Traffic rule 은 서로 다른 zone 사이를 오가는 패킷들에 대한 정책을 정의합니"
514 "다. 예를 들어 특정 host 들 사이의 트래픽을 차단하거나 공유기의 WAN port 를 "
515 "open 할때 사용됩니다."
516
517 msgid "Tuesday"
518 msgstr "화요일"
519
520 msgid "Via %s"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Via %s at %s"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Wednesday"
527 msgstr "수요일"
528
529 msgid "Week Days"
530 msgstr "주일"
531
532 msgid ""
533 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
534 "protocols separated by space."
535 msgstr ""
536
537 msgid "Zone %q"
538 msgstr ""
539
540 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
541 msgstr ""
542
543 msgid "Zones"
544 msgstr "Zone 내역"
545
546 msgid "accept"
547 msgstr ""
548
549 msgid "any"
550 msgstr ""
551
552 msgid "any host"
553 msgstr ""
554
555 msgid "any router IP"
556 msgstr ""
557
558 msgid "any zone"
559 msgstr ""
560
561 msgid "day"
562 msgstr ""
563
564 msgid "don't track"
565 msgstr ""
566
567 msgid "drop"
568 msgstr ""
569
570 msgid "hour"
571 msgstr ""
572
573 msgid "minute"
574 msgstr ""
575
576 msgid "not"
577 msgstr ""
578
579 msgid "port"
580 msgstr ""
581
582 msgid "ports"
583 msgstr ""
584
585 msgid "reject"
586 msgstr ""
587
588 msgid "second"
589 msgstr ""
590
591 msgid "traffic"
592 msgstr ""
593
594 msgid "type"
595 msgstr ""
596
597 msgid "types"
598 msgstr ""