3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:05+0200\n"
7 "Last-Translator: jame-he <755085131@qq.com>\n"
8 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
25 msgid "(Unnamed Entry)"
28 msgid "(Unnamed Rule)"
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr "<var>%d</var> 包.每 <var>%s</var>"
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr "<var>%d</var> 包. 每 <var>%s</var>, 突发 <var>%d</var> 包."
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
41 msgstr "<var>%s</var> 并且限制到 %s"
49 msgid "Add and edit..."
52 msgid "Advanced Settings"
55 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
56 msgstr "允许从<em>源区域</em>转发"
58 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
59 msgstr "允许转发到<em>目标区域</em>"
64 msgid "Covered networks"
71 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
72 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
73 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
75 "自定义规则允许运行一些防火墙没有包含的功能。这些命令将在每次重启防火墙时,在"
78 msgid "Destination IP address"
81 msgid "Destination address"
84 msgid "Destination port"
87 msgid "Destination zone"
90 msgid "Do not rewrite"
93 msgid "Drop invalid packets"
99 msgid "Enable NAT Loopback"
102 msgid "Enable SYN-flood protection"
103 msgstr "启用SYN-flood防御"
105 msgid "Enable logging on this zone"
108 msgid "External IP address"
111 msgid "External port"
114 msgid "External zone"
117 msgid "Extra arguments"
123 msgid "Firewall - Custom Rules"
126 msgid "Firewall - Port Forwards"
129 msgid "Firewall - Traffic Rules"
132 msgid "Firewall - Zone Settings"
135 msgid "Force connection tracking"
147 msgid "From %s in %s"
150 msgid "From %s in %s with source %s"
151 msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s"
153 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
154 msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s 并且 %s"
156 msgid "General Settings"
162 msgid "IPv4 and IPv6"
177 msgid "Inter-Zone Forwarding"
180 msgid "Internal IP address"
183 msgid "Internal port"
186 msgid "Internal zone"
189 msgid "Limit log messages"
201 msgid "Match ICMP type"
204 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
205 msgstr "需要匹配转发流量到的目标端口或端口范围"
208 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
210 msgstr "需要匹配入站流量到的目标端口或端口范围"
213 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
214 "on the client host."
215 msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
226 msgid "New SNAT rule"
229 msgid "New forward rule"
232 msgid "New input rule"
235 msgid "New port forward"
238 msgid "New source NAT"
239 msgstr "新建Source NAT"
241 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
242 msgstr "需要匹配入站流量的源IP"
244 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
245 msgstr "需要匹配入站流量的源MACs(可以为多个)"
247 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
248 msgstr "需要匹配入站流量的源IP或IP范围"
251 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
252 "range on the client host"
253 msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
255 msgid "Open ports on router"
264 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
265 msgstr "传递到iptables的额外参数。小心使用!"
267 msgid "Port Forwards"
271 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
272 "specific computer or service within the private LAN."
273 msgstr "端口转发允许来自Internet的计算机访问私有局域网内的计算机或服务"
279 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
280 msgstr "重定向匹配的入站流量到内部主机的端口"
282 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
283 msgstr "重定向匹配的入站流量到的内部主机"
285 msgid "Restart Firewall"
288 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
289 msgstr "要限制IP动态伪装的目标子网"
291 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
292 msgstr "要限制IP动态伪装的源子网"
294 msgid "Restrict to address family"
297 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
298 msgstr "将匹配流量的源地址改写成指定地址"
301 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
302 "rewrite the IP address."
303 msgstr "将匹配流量的源端口改写成指定端口。也可以留空,只改写IP地址。"
305 msgid "Rewrite to source %s"
308 msgid "Rewrite to source %s, %s"
309 msgstr "源地址改写成 %s, %s"
311 msgid "SNAT IP address"
320 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
321 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
322 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
324 # msgid "Traffic Redirection"
328 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
329 # "forwarded packets."
338 # msgid "Source zone"
341 # msgid "Source MAC-address"
344 # msgid "Source port"
350 msgid "Source IP address"
353 msgid "Source MAC address"
360 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
361 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
362 "multiple WAN addresses to internal subnets."
364 "Source NAT是一种特殊形式的封包伪装,它允许精细的控制传出流量的源IP,例如,将"
367 msgid "Source address"
376 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
379 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
382 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
385 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
392 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
394 msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理"
397 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
398 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
399 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
400 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
401 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
402 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
404 "以下选项可以控制区域(%s)和其它区域间的转发规则。 <em>目标区域</em>接收"
405 "<strong>从%q</strong>转发的流量。<em>源区域</em>匹配从<strong>目标为%q</"
406 "strong>的区域的需转发流量。以下规则<em>无法转发</em>,例如:转发lan流量到wan,"
407 "但是<em>不允许</em>从wan转发到lan。"
410 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
411 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
412 msgstr "本页面可以更改端口转发的高级设置。大多数情况下,不需要更改这些设置。"
415 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
416 "entry, such as matched source and destination hosts."
417 msgstr "本页面可以更改通信规则的高级设置,比如:需匹配的源主机和目标主机。"
421 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
422 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
423 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
424 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
425 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
427 "本节定义 %q 的通用属性, <em>入站数据</em> 和 <em>出站数据</em>规则用于设置数"
428 "据包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的转发原则,<em>转发</em>规则用于特定(一"
429 "个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发。<em>覆盖网络</em>选择从属于这个区域"
438 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
439 msgstr "到 %s at %s 位于<var>本设备</var>"
444 msgid "To %s on <var>this device</var>"
445 msgstr "到 %s 位于<var>本设备</var>"
447 msgid "To %s, %s in %s"
448 msgstr "到 %s, %s 位于 %s"
453 msgid "To source port"
456 msgid "Traffic Rules"
460 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
461 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
464 "通信规则定义了不同区域间的流量传送,例如:拒绝一些主机之间的通信、打开到WAN的"
483 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
484 "protocols separated by space."
485 msgstr "你也可以选择“--自定义--”来定义多个协议,在多个协议间需加空格。"
490 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
505 msgid "any router IP"