treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / es / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-12-20 06:13+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsfrpc/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
17 msgid "Additional configs"
18 msgstr "Configuraciones adicionales"
19
20 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
21 msgid "Additional settings"
22 msgstr "Configuración adicional"
23
24 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
25 msgid "Admin address"
26 msgstr "Dirección del administrador"
27
28 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
29 msgid "Admin password"
30 msgstr "Clave del administrador"
31
32 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
33 msgid "Admin port"
34 msgstr "Puerto del administrador"
35
36 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
37 msgid "Admin user"
38 msgstr "Usuario del administrador"
39
40 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
41 msgid ""
42 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
43 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
44 msgstr ""
45 "AdminAddr especifica la dirección a la que se une el servidor de "
46 "administración.<br>De manera predeterminada, este valor es \"127.0.0.1\"."
47
48 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
49 msgid ""
50 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
51 "value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
52 "is 0."
53 msgstr ""
54 "AdminPort especifica el puerto para que el servidor de administración "
55 "escuche. Si este valor es 0, el servidor de administración no se iniciará."
56 "<br>De manera predeterminada, este valor es 0."
57
58 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
59 msgid ""
60 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
61 "<br>By default, this value is \"admin\"."
62 msgstr ""
63 "AdminPwd especifica la contraseña que el servidor de administración usará "
64 "para iniciar sesión.<br>De manera predeterminada, este valor es \"admin\"."
65
66 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
67 msgid ""
68 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
69 "<br>By default, this value is \"admin\"."
70 msgstr ""
71 "AdminUser especifica el nombre de usuario que el administrador del servidor "
72 "usará para iniciar sesión.<br> Por defecto, este valor es \"admin\"."
73
74 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
75 msgid "Assets dir"
76 msgstr "Directorio de activos"
77
78 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
79 msgid ""
80 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
81 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
82 "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
83 msgstr ""
84 "AssetsDir especifica el directorio local desde el que el servidor de "
85 "administración cargará los recursos. Si este valor es \"\", los activos se "
86 "cargarán desde el ejecutable incluido usando statik.<br>Por defecto, este "
87 "valor es \"\"."
88
89 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168
90 msgid "Collecting data ..."
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:176
94 msgid "Common Settings"
95 msgstr "Configuraciones comunes"
96
97 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
98 msgid "Compression"
99 msgstr "Compresión"
100
101 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
102 msgid "Config files include in temporary config file"
103 msgstr ""
104 "Los archivos de configuración incluyen en el archivo de configuración "
105 "temporal"
106
107 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:54
108 msgid "Custom domains"
109 msgstr "Dominios personalizados"
110
111 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
112 msgid "Disable log color"
113 msgstr "Desactivar color de registro"
114
115 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
116 msgid ""
117 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
118 "true."
119 msgstr ""
120 "DisableLogColor desactiva los colores de registro cuando LogWay == \"console"
121 "\" cuando se establece en verdadero."
122
123 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
124 msgid "Encryption"
125 msgstr "Encriptación"
126
127 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
128 msgid "Environment variable"
129 msgstr "Variable ambiental"
130
131 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
132 msgid "Exit when login fail"
133 msgstr "Salir cuando falla el inicio de sesión"
134
135 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:201
136 msgid "General Settings"
137 msgstr "Configuración general"
138
139 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
140 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
141 msgstr "Conceder acceso a la aplicación frpc de LuCI"
142
143 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:202
144 msgid "HTTP Settings"
145 msgstr "Configuraciones HTTP"
146
147 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:61
148 msgid "HTTP password"
149 msgstr "Contraseña HTTP"
150
151 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
152 msgid "HTTP proxy"
153 msgstr "Proxy HTTP"
154
155 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
156 msgid "HTTP user"
157 msgstr "Usuario HTTP"
158
159 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
160 msgid ""
161 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
162 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
163 "default, this value is 30."
164 msgstr ""
165 "HeartBeatInterval especifica en qué intervalo se envían los latidos al "
166 "servidor, en segundos. No se recomienda cambiar este valor.<br>Por defecto, "
167 "este valor es 30."
168
169 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
170 msgid ""
171 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
172 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
173 "change this value.<br>By default, this value is 90."
174 msgstr ""
175 "HeartBeatTimeout especifica el retraso de respuesta de latido máximo "
176 "permitido antes de que finalice la conexión, en segundos. No se recomienda "
177 "cambiar este valor.<br>Por defecto, este valor es 90."
178
179 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
180 msgid "Heartbeat interval"
181 msgstr "Intervalo de latidos"
182
183 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
184 msgid "Heartbeat timeout"
185 msgstr "Tiempo de espera de latidos"
186
187 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
188 msgid "Host header rewrite"
189 msgstr "Reescritura de encabezado de host"
190
191 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
192 msgid ""
193 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
194 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
195 "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
196 msgstr ""
197 "HttpProxy especifica una dirección proxy para conectarse al servidor. Si "
198 "este valor es \"\", el servidor se conectará directamente.<br>De manera "
199 "predeterminada, este valor se lee desde la variable de entorno \"http_proxy"
200 "\"."
201
202 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50
203 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
204 msgstr "Si remote_port es 0, frps le asignará un puerto aleatorio"
205
206 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
207 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:205
208 msgid "Local IP"
209 msgstr "IP local"
210
211 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
212 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:206
213 msgid "Local port"
214 msgstr "Puerto local"
215
216 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
217 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
218 msgstr "LocalIp especifica la dirección IP o el nombre de host para el proxy."
219
220 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
221 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
222 msgstr "LocalPort especifica el puerto al proxy."
223
224 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
225 msgid "Locations"
226 msgstr "Localizaciones"
227
228 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
229 msgid "Log level"
230 msgstr "Nivel de registro"
231
232 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
233 msgid "Log stderr"
234 msgstr "Registro de stderr"
235
236 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
237 msgid "Log stdout"
238 msgstr "Registro de stdout"
239
240 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
241 msgid ""
242 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
243 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
244 msgstr ""
245 "LogLevel especifica el nivel mínimo de registro. Los valores válidos son "
246 "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" y \"error\".<br>Por defecto, este "
247 "valor es \"info\"."
248
249 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
250 msgid ""
251 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
252 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
253 "succeeds.<br>By default, this value is true."
254 msgstr ""
255 "LoginFailExit controla si el cliente debe salir o no después de un intento "
256 "fallido de inicio de sesión. Si es falso, el cliente volverá a intentarlo "
257 "hasta que un intento de inicio de sesión tenga éxito.<br>Por defecto, este "
258 "valor es verdadero."
259
260 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143
261 msgid "NOT RUNNING"
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:195
265 msgid "Name can not be \"common\""
266 msgstr "El nombre no puede ser \"común\""
267
268 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
269 msgid ""
270 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
271 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
272 msgstr ""
273 "Los entornos del SO pasan a frp para la plantilla del archivo de "
274 "configuración, consulte <a href=\"https://github.com/fatedier/"
275 "frp#configuration-file-template\"> frp README</a>"
276
277 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
278 msgid "Protocol"
279 msgstr "Protocolo"
280
281 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
282 msgid ""
283 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
284 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
285 "value is \"tcp\"."
286 msgstr ""
287 "Protocolo especifica el protocolo que se utilizará al interactuar con el "
288 "servidor. Los valores válidos son \"tcp\", \"kcp\" y \"websocket\".<br>De "
289 "manera predeterminada, este valor es \"tcp\"."
290
291 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188
292 msgid "Proxy Settings"
293 msgstr "Configuraciónes del proxy"
294
295 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
296 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:204
297 msgid "Proxy type"
298 msgstr "Tipo de proxy"
299
300 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
301 msgid ""
302 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
303 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
304 "value is \"tcp\"."
305 msgstr ""
306 "ProxyType especifica el tipo de este proxy. Los valores válidos incluyen "
307 "\"tcp\", \"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" y \"xtcp\".<br>Por defecto, "
308 "este valor es \"tcp\"."
309
310 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
311 msgid "RUNNING"
312 msgstr ""
313
314 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50
315 msgid "Remote port"
316 msgstr "Puerto remoto"
317
318 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
319 msgid "Respawn when crashed"
320 msgstr "Reaparecer cuando se estrelló"
321
322 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:67
323 msgid "Role"
324 msgstr "Rol"
325
326 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
327 msgid "Run daemon as group"
328 msgstr "Ejecutar demonio como grupo"
329
330 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
331 msgid "Run daemon as user"
332 msgstr "Ejecutar demonio como usuario"
333
334 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
335 msgid "Server address"
336 msgstr "Dirección del servidor"
337
338 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
339 msgid "Server port"
340 msgstr "Puerto del servidor"
341
342 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
343 msgid ""
344 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
345 "this value is \"0.0.0.0\"."
346 msgstr ""
347 "ServerAddr especifica la dirección del servidor al que conectarse.<br>Por "
348 "defecto, este valor es \"0.0.0.0\"."
349
350 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
351 msgid ""
352 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
353 "this value is 7000."
354 msgstr ""
355 "ServerPort especifica el puerto para conectarse al servidor.<br>Por defecto, "
356 "este valor es 7000."
357
358 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68
359 msgid "Sk"
360 msgstr "Sk"
361
362 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:177
363 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:181
364 msgid "Startup Settings"
365 msgstr "Configuraciones de inicio"
366
367 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:55
368 msgid "Subdomain"
369 msgstr "Subdominio"
370
371 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
372 msgid "TCP mux"
373 msgstr "TCP mux"
374
375 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
376 msgid "TLS"
377 msgstr "TLS"
378
379 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
380 msgid ""
381 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
382 "with the server."
383 msgstr ""
384 "TLSEnable especifica si TLS debe usarse o no cuando se comunica con el "
385 "servidor."
386
387 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
388 msgid ""
389 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
390 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
391 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
392 "true."
393 msgstr ""
394 "TcpMux alterna la multiplexación de flujo TCP. Esto permite que múltiples "
395 "solicitudes de un cliente compartan una sola conexión TCP. Si este valor es "
396 "verdadero, el servidor también debe tener habilitada la multiplexación TCP."
397 "<br>De manera predeterminada, este valor es verdadero."
398
399 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
400 msgid ""
401 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
402 "been included in this LuCI."
403 msgstr ""
404 "Esta lista se puede utilizar para especificar algunos parámetros adicionales "
405 "que no se han incluido en este LuCI."
406
407 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
408 msgid "Token"
409 msgstr "Token"
410
411 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
412 msgid ""
413 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
414 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
415 "succeed. <br>By default, this value is \"\"."
416 msgstr ""
417 "Token especifica el token de autorización utilizado para crear claves para "
418 "enviar al servidor. El servidor debe tener un token coincidente para que la "
419 "autorización tenga éxito.<br>Por defecto, este valor es \"\"."
420
421 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
422 msgid ""
423 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
424 "compressed.<br>By default, this value is false."
425 msgstr ""
426 "UseCompression controla si la comunicación con el servidor se comprimirá o "
427 "no.<br>Por defecto, este valor es falso."
428
429 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
430 msgid ""
431 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
432 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
433 "client configuration.<br>By default, this value is false."
434 msgstr ""
435 "UseEncryption controla si la comunicación con el servidor se cifrará o no. "
436 "El cifrado se realiza utilizando los tokens suministrados en la "
437 "configuración del servidor y del cliente.<br>De manera predeterminada, este "
438 "valor es falso."
439
440 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
441 msgid "User"
442 msgstr "Usuario"
443
444 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
445 msgid ""
446 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
447 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
448 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
449 msgstr ""
450 "El usuario especifica un prefijo para los nombres de proxy para "
451 "distinguirlos de otros clientes. Si este valor no es \"\", los nombres de "
452 "proxy se cambiarán automáticamente a \"{user}.{Proxy_name}\".<br>De manera "
453 "predeterminada, este valor es \"\"."
454
455 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
456 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143
457 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
458 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
459 msgid "frp Client"
460 msgstr "Cliente frp"
461
462 #~ msgid "Headers"
463 #~ msgstr "Encabezados"