Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / fr / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:04+0000\n"
4 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:204
14 msgid "Add new proxy..."
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
18 msgid "Additional configs"
19 msgstr "Configurations supplémentaires"
20
21 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
22 msgid "Additional settings"
23 msgstr "Paramètres supplémentaires"
24
25 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
26 msgid "Admin address"
27 msgstr "Adresse administrateur"
28
29 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
30 msgid "Admin password"
31 msgstr "mot de passe d'administrateur"
32
33 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
34 msgid "Admin port"
35 msgstr "Port administrateur"
36
37 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
38 msgid "Admin user"
39 msgstr "Utilisateur administrateur"
40
41 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
42 msgid ""
43 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
44 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
45 msgstr ""
46 "AdminAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur d'administration se lie."
47 "<br />Par défaut, cette valeur est \"127.0.0.1\"."
48
49 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
50 msgid ""
51 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
52 "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
53 "value is 0."
54 msgstr ""
55 "AdminPort spécifie le port d'écoute du serveur d'administration. Si cette "
56 "valeur est 0, le serveur d'administration ne sera pas démarré.<br />Par "
57 "défaut, cette valeur est 0."
58
59 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
60 msgid ""
61 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
62 "<br />By default, this value is \"admin\"."
63 msgstr ""
64 "AdminPwd spécifie le mot de passe que le serveur d'administration utilisera "
65 "pour la connexion.<br />Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
66
67 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
68 msgid ""
69 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
70 "<br />By default, this value is \"admin\"."
71 msgstr ""
72 "AdminUser spécifie le nom d'utilisateur que le serveur d'administration "
73 "utilisera pour la connexion.<br />Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
74
75 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
76 msgid "Assets dir"
77 msgstr "Répertoire des actifs"
78
79 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
80 msgid ""
81 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
82 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
83 "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
84 msgstr ""
85 "AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le serveur "
86 "d'administration chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les "
87 "actifs seront chargés à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik."
88 "<br />Par défaut, cette valeur est \"\"."
89
90 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:180
91 msgid "Collecting data ..."
92 msgstr "Recueillant les données..."
93
94 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188
95 msgid "Common Settings"
96 msgstr "Paramètres communs"
97
98 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
99 msgid "Compression"
100 msgstr "Compression"
101
102 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
103 msgid "Config files include in temporary config file"
104 msgstr ""
105 "Les fichiers de configuration incluent dans le fichier de configuration "
106 "temporaire"
107
108 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
109 msgid "Custom domains"
110 msgstr "Domaines personnalisés"
111
112 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
113 msgid "Disable log color"
114 msgstr "Désactiver la couleur du journal"
115
116 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
117 msgid ""
118 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
119 "true."
120 msgstr ""
121 "DisableLogColor désactive les couleurs du journal lorsque LogWay == \"console"
122 "\" lorsqu'il est défini sur true."
123
124 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
125 msgid "Encryption"
126 msgstr "Chiffrement"
127
128 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
129 msgid "Environment variable"
130 msgstr "Variable d'environnement"
131
132 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
133 msgid "Exit when login fail"
134 msgstr "Quitter lorsque la connexion échoue"
135
136 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:208
137 msgid "General Settings"
138 msgstr "Paramètres généraux"
139
140 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
141 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
142 msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI frpc"
143
144 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:209
145 msgid "HTTP Settings"
146 msgstr "Paramètres HTTP"
147
148 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
149 msgid "HTTP password"
150 msgstr "Mot de passe HTTP"
151
152 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
153 msgid "HTTP proxy"
154 msgstr "Http proxy"
155
156 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
157 msgid "HTTP user"
158 msgstr "Utilisateur HTTP"
159
160 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
161 msgid ""
162 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
163 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
164 "default, this value is 30."
165 msgstr ""
166 "HeartBeatInterval spécifie à quel intervalle les pulsations sont envoyées au "
167 "serveur, en secondes. Il n'est pas recommandé de modifier cette valeur.<br /"
168 ">Par défaut, cette valeur est 30."
169
170 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
171 msgid ""
172 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
173 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
174 "change this value.<br />By default, this value is 90."
175 msgstr ""
176 "HeartBeatTimeout spécifie le délai maximal de réponse de pulsation autorisé "
177 "avant la fin de la connexion, en secondes. Il n'est pas recommandé de "
178 "modifier cette valeur.<br />Par défaut, cette valeur est 90."
179
180 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
181 msgid "Heartbeat interval"
182 msgstr "Intervalle des battements cardiaques"
183
184 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
185 msgid "Heartbeat timeout"
186 msgstr "Délai d'expiration du rythme cardiaque"
187
188 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
189 msgid "Host header rewrite"
190 msgstr "Réécriture de l'en-tête de l'hôte"
191
192 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
193 msgid ""
194 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
195 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
196 "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
197 msgstr ""
198 "HttpProxy spécifie une adresse proxy pour se connecter au serveur via. Si "
199 "cette valeur est \"\", le serveur sera directement connecté.<br />Par "
200 "défaut, cette valeur est lue à partir de la variable d'environnement "
201 "\"http_proxy\"."
202
203 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
204 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
205 msgstr "Si remote_port vaut 0, frps vous attribuera un port aléatoire"
206
207 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
208 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:213
209 msgid "Local IP"
210 msgstr "IP locale"
211
212 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
213 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
214 msgid "Local port"
215 msgstr "Local port"
216
217 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
218 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
219 msgstr "LocalIp spécifie l'adresse IP ou le nom d'hôte vers lequel proxy."
220
221 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
222 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
223 msgstr "LocalPort spécifie le port vers lequel proxy."
224
225 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
226 msgid "Locations"
227 msgstr "Emplacements"
228
229 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
230 msgid "Log file"
231 msgstr ""
232
233 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
234 msgid "Log level"
235 msgstr "Niveau de journalisation"
236
237 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
238 msgid "Log max days"
239 msgstr ""
240
241 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
242 msgid "Log stderr"
243 msgstr "Log stderr"
244
245 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
246 msgid "Log stdout"
247 msgstr "Log stdout"
248
249 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
250 msgid ""
251 "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
252 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
253 "\"console\"."
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
257 msgid ""
258 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
259 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info"
260 "\"."
261 msgstr ""
262 "LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
263 "sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br />Par défaut, "
264 "cette valeur est \"info\"."
265
266 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
267 msgid ""
268 "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
269 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
270 "this value is 0."
271 msgstr ""
272
273 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
274 msgid ""
275 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
276 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
277 "succeeds.<br />By default, this value is true."
278 msgstr ""
279 "LoginFailExit contrôle si le client doit quitter ou non après une tentative "
280 "de connexion échouée. Si la valeur est false, le client réessayera jusqu'à "
281 "ce qu'une tentative de connexion réussisse.<br />Par défaut, cette valeur "
282 "est vraie."
283
284 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
285 msgid "NOT RUNNING"
286 msgstr "NON-EXÉCUTANT"
287
288 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
289 msgid ""
290 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
291 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
292 msgstr ""
293 "Les environnements de système d'exploitation passent à frp pour le modèle de "
294 "fichier de configuration, voir <a href=\"https://github.com/fatedier/"
295 "frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
296
297 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
298 msgid "Protocol"
299 msgstr "Protocole"
300
301 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
302 msgid ""
303 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
304 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
305 "value is \"tcp\"."
306 msgstr ""
307 "Protocol spécifie le protocole à utiliser lors de l'interaction avec le "
308 "serveur. Les valeurs valides sont \"tcp\", \"kcp\" et \"websocket\".<br /"
309 ">Par défaut, cette valeur est \"tcp\"."
310
311 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:200
312 msgid "Proxy Settings"
313 msgstr "Paramètres du proxy"
314
315 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
316 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:211
317 msgid "Proxy name"
318 msgstr ""
319
320 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
321 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:212
322 msgid "Proxy type"
323 msgstr "Type de proxy"
324
325 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
326 msgid ""
327 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
328 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
329 "value is \"tcp\"."
330 msgstr ""
331 "ProxyType spécifie le type de ce proxy. Les valeurs valides sont \"tcp\", "
332 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" et \"xtcp\".<br />Par défaut, cette "
333 "valeur est \"tcp\"."
334
335 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
336 msgid "RUNNING"
337 msgstr "EXÉCUTANT"
338
339 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
340 msgid "Remote port"
341 msgstr "Port distant"
342
343 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
344 msgid "Respawn when crashed"
345 msgstr "Réapparaître en cas de crash"
346
347 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
348 msgid "Role"
349 msgstr "Rôle"
350
351 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
352 msgid "Run daemon as group"
353 msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
354
355 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
356 msgid "Run daemon as user"
357 msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
358
359 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
360 msgid "Server address"
361 msgstr "Adresse du serveur"
362
363 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
364 msgid "Server name"
365 msgstr "Nom du serveur"
366
367 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
368 msgid "Server port"
369 msgstr "Port serveur"
370
371 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
372 msgid ""
373 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
374 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
375 msgstr ""
376 "ServerAddr spécifie l'adresse du serveur auquel se connecter.<br />Par "
377 "défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
378
379 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
380 msgid ""
381 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
382 "this value is 7000."
383 msgstr ""
384 "ServerPort spécifie le port sur lequel se connecter au serveur.<br />Par "
385 "défaut, cette valeur est 7000."
386
387 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
388 msgid "Sk"
389 msgstr "Sk"
390
391 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:189
392 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:193
393 msgid "Startup Settings"
394 msgstr "Paramètres de démarrage"
395
396 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
397 msgid "Subdomain"
398 msgstr "Sous-domaine"
399
400 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
401 msgid "TCP mux"
402 msgstr "TCP mux"
403
404 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
405 msgid "TLS"
406 msgstr "TLS"
407
408 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
409 msgid ""
410 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
411 "with the server."
412 msgstr ""
413 "TLSEnable spécifie si TLS doit être utilisé ou non lors de la communication "
414 "avec le serveur."
415
416 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
417 msgid ""
418 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
419 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
420 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
421 "true."
422 msgstr ""
423 "TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
424 "d'un client de partager une seule connexion TCP. Si cette valeur est vraie, "
425 "le multiplexage TCP doit également être activé sur le serveur.<br />Par "
426 "défaut, cette valeur est vraie."
427
428 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
429 msgid ""
430 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
431 "been included in this LuCI."
432 msgstr ""
433 "Cette liste peut être utilisée pour spécifier des paramètres additionnels "
434 "qui n'ont pas été inclus dans ce LuCI."
435
436 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
437 msgid "Token"
438 msgstr "Token"
439
440 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
441 msgid ""
442 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
443 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
444 "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
445 msgstr ""
446 "Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour créer les clés à envoyer "
447 "au serveur. Le serveur doit avoir un jeton correspondant pour que "
448 "l'autorisation réussisse.<br />Par défaut, cette valeur est \"\"."
449
450 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
451 msgid ""
452 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
453 "compressed.<br />By default, this value is false."
454 msgstr ""
455 "UseCompression contrôle si la communication avec le serveur sera compressée "
456 "ou non.<br />Par défaut, cette valeur est false."
457
458 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
459 msgid ""
460 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
461 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
462 "client configuration.<br />By default, this value is false."
463 msgstr ""
464 "UseEncryption contrôle si la communication avec le serveur sera chiffrée ou "
465 "non. Le chiffrement est effectué à l'aide des jetons fournis dans la "
466 "configuration du serveur et du client.<br />Par défaut, cette valeur est "
467 "fausse."
468
469 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
470 msgid "User"
471 msgstr "Utilisateur"
472
473 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
474 msgid ""
475 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
476 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
477 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
478 msgstr ""
479 "L'utilisateur spécifie un préfixe pour les noms de proxy pour les distinguer "
480 "des autres clients. Si cette valeur n'est pas \"\", les noms de proxy seront "
481 "automatiquement modifiés en \"{user}.{Proxy_name}\".<br />Par défaut, cette "
482 "valeur est \"\"."
483
484 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
485 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
486 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
487 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
488 msgid "frp Client"
489 msgstr "frp Client"
490
491 #~ msgid "Name can not be \"common\""
492 #~ msgstr "Le nom ne peut pas être \"commun\""