luci-app-frp: add the dynamiclist for additional parameters
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / pl / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-11-27 20:38+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
15 msgid "Additional configs"
16 msgstr "Dodatkowe konfiguracje"
17
18 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
19 msgid "Additional settings"
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
23 msgid "Admin address"
24 msgstr "Adres administratora"
25
26 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
27 msgid "Admin password"
28 msgstr "Hasło administratora"
29
30 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
31 msgid "Admin port"
32 msgstr "Port administratora"
33
34 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
35 msgid "Admin user"
36 msgstr "Administrator użytkownika"
37
38 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
39 msgid ""
40 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
41 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
42 msgstr ""
43 "AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br> "
44 "Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"."
45
46 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
47 msgid ""
48 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
49 "value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
50 "is 0."
51 msgstr ""
52 "AdminPort określa port, na którym serwer administracyjny ma nasłuchiwać. "
53 "Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer administracyjny nie zostanie uruchomiony. "
54 "<br> Domyślnie ta wartość wynosi 0."
55
56 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
57 msgid ""
58 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
59 "<br>By default, this value is \"admin\"."
60 msgstr ""
61 "AdminPwd określa hasło, którego będzie używał serwer administracyjny do "
62 "logowania. <br> Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
63
64 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
65 msgid ""
66 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
67 "<br>By default, this value is \"admin\"."
68 msgstr ""
69 "AdminUser określa nazwę użytkownika, której serwer administracyjny będzie "
70 "używał do logowania. Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
71
72 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
73 msgid "Assets dir"
74 msgstr "Assets dir"
75
76 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
77 msgid ""
78 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
79 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
80 "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
81 msgstr ""
82 "AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie "
83 "ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z "
84 "pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
85
86 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
87 msgid "Common Settings"
88 msgstr "Wspólne ustawienia"
89
90 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
91 msgid "Compression"
92 msgstr "Kompresja"
93
94 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
95 msgid "Config files include in temporary config file"
96 msgstr "Pliki konfiguracyjne znajdują się w tymczasowym pliku konfiguracyjnym"
97
98 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
99 msgid "Custom domains"
100 msgstr "Własne domeny"
101
102 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
103 msgid "Disable log color"
104 msgstr "Wyłącz kolor dziennika"
105
106 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
107 msgid ""
108 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
109 "true."
110 msgstr ""
111 "DisableLogColor wyłącza kolory dziennika, gdy LogWay == \"konsola\", jest "
112 "ustawiona na true."
113
114 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
115 msgid "Encryption"
116 msgstr "Szyfrowanie"
117
118 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
119 msgid "Environment variable"
120 msgstr "Zmienna środowiskowa"
121
122 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
123 msgid "Exit when login fail"
124 msgstr "Wyjdź, gdy logowanie się nie powiedzie"
125
126 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
127 msgid "General Settings"
128 msgstr "Ustawienia główne"
129
130 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
131 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
132 msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji frpc"
133
134 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
135 msgid "HTTP Settings"
136 msgstr "Ustawienia HTTP"
137
138 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
139 msgid "HTTP password"
140 msgstr "Hasło HTTP"
141
142 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
143 msgid "HTTP proxy"
144 msgstr "HTTP proxy"
145
146 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
147 msgid "HTTP user"
148 msgstr "Użytkownik HTTP"
149
150 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
151 msgid ""
152 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
153 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
154 "default, this value is 30."
155 msgstr ""
156 "HeartBeatInterval określa, w jakich odstępach czasu pulsy są wysyłane do "
157 "serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br> Domyślnie ta "
158 "wartość wynosi 30."
159
160 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
161 msgid ""
162 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
163 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
164 "change this value.<br>By default, this value is 90."
165 msgstr ""
166 "HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi pulsu "
167 "przed zakończeniem połączenia (w sekundach). Nie zaleca się zmiany tej "
168 "wartości. <br> Domyślnie ta wartość wynosi 90."
169
170 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
171 msgid "Heartbeat interval"
172 msgstr "Interwał pulsu"
173
174 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
175 msgid "Heartbeat timeout"
176 msgstr "Limit czasu pulsu"
177
178 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:61
179 msgid "Host header rewrite"
180 msgstr "Przepisz nagłówek hosta"
181
182 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
183 msgid ""
184 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
185 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
186 "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
187 msgstr ""
188 "HttpProxy określa adres proxy do połączenia z serwerem. Jeśli ta wartość to "
189 "\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br> Domyślnie ta wartość "
190 "jest odczytywana ze zmiennej środowiskowej \"http_proxy\"."
191
192 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
193 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
194 msgstr "Jeśli port_zdalny wynosi 0, frps przypisze Ci losowy port"
195
196 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
197 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
198 msgid "Local IP"
199 msgstr "Lokalny IP"
200
201 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
202 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:157
203 msgid "Local port"
204 msgstr "Port lokalny"
205
206 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
207 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
208 msgstr ""
209 "LocalIp określa adres IP lub nazwę hosta, do którego ma zostać wysłany proxy."
210
211 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
212 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
213 msgstr "LocalPort określa port, do którego należy się zwrócić."
214
215 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
216 msgid "Locations"
217 msgstr "Lokalizacje"
218
219 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
220 msgid "Log level"
221 msgstr "Poziom logowania"
222
223 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
224 msgid "Log stderr"
225 msgstr "Dziennik stderr"
226
227 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
228 msgid "Log stdout"
229 msgstr "Dziennik stdout"
230
231 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
232 msgid ""
233 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
234 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
235 msgstr ""
236 "LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", "
237 "\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br> Domyślnie jest to \"info\"."
238
239 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
240 msgid ""
241 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
242 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
243 "succeeds.<br>By default, this value is true."
244 msgstr ""
245 "LoginFailExit kontroluje czy klient powinien wyjść po nieudanej próbie "
246 "logowania. Jeśli jest ona nieprawdziwa, klient spróbuje ponownie, dopóki "
247 "próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br> Domyślnie wartość true."
248
249 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:146
250 msgid "Name can not be \"common\""
251 msgstr "Nazwa nie może być „wspólna”"
252
253 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
254 msgid ""
255 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
256 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
257 msgstr ""
258 "Środowiska systemu operacyjnego przechodzą do frp w celu uzyskania szablonu "
259 "pliku konfiguracyjnego, patrz <a href=\"https://github.com/fatedier/"
260 "frp#configuration-file-template\"> frp README </a>"
261
262 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
263 msgid "Protocol"
264 msgstr "Protokół"
265
266 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
267 msgid ""
268 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
269 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
270 "value is \"tcp\"."
271 msgstr ""
272 "Protokół określa protokół używany podczas interakcji z serwerem. Prawidłowe "
273 "wartości to \"tcp\", \"kcp\" i \"websocket\". <br> Domyślnie ta wartość to "
274 "\"tcp\"."
275
276 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:139
277 msgid "Proxy Settings"
278 msgstr "Ustawienia proxy"
279
280 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
281 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
282 msgid "Proxy type"
283 msgstr "Typ proxy"
284
285 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
286 msgid ""
287 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
288 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
289 "value is \"tcp\"."
290 msgstr ""
291 "ProxyType określa typ tego proxy. Prawidłowe wartości to \"tcp\", \"udp\", "
292 "\"http\", \"https\", \"stcp\" i \"xtcp\". <br> Domyślnie ta wartość to \"tcp"
293 "\"."
294
295 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
296 msgid "Remote port"
297 msgstr "Port zdalny"
298
299 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
300 msgid "Respawn when crashed"
301 msgstr "Odradzaj się po awarii"
302
303 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
304 msgid "Role"
305 msgstr "Rola"
306
307 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
308 msgid "Run daemon as group"
309 msgstr "Uruchom demona jako grupę"
310
311 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
312 msgid "Run daemon as user"
313 msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik"
314
315 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
316 msgid "Server address"
317 msgstr "Adres serwera"
318
319 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
320 msgid "Server port"
321 msgstr "Port serwera"
322
323 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
324 msgid ""
325 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
326 "this value is \"0.0.0.0\"."
327 msgstr ""
328 "ServerAddr określa adres serwera, z którymi chcesz się połączyć. <br>Domyśl "
329 "domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"."
330
331 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
332 msgid ""
333 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
334 "this value is 7000."
335 msgstr ""
336 "ServerPort określa port do połączenia z serwerem on.<br> Domyślnie wartość "
337 "ta wynosi 7000."
338
339 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:67
340 msgid "Sk"
341 msgstr "Sk"
342
343 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:128
344 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:132
345 msgid "Startup Settings"
346 msgstr "Ustawienia uruchamiania"
347
348 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:54
349 msgid "Subdomain"
350 msgstr "Subdomena"
351
352 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
353 msgid "TCP mux"
354 msgstr "Mux TCP"
355
356 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
357 msgid "TLS"
358 msgstr "TLS"
359
360 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
361 msgid ""
362 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
363 "with the server."
364 msgstr ""
365 "TLSEnable określa, czy podczas komunikacji z serwerem należy stosować TLS, "
366 "czy też nie."
367
368 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
369 msgid ""
370 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
371 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
372 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
373 "true."
374 msgstr ""
375 "TcpMux przełącza multipleksowanie strumienia TCP. Pozwala to wielu żądaniom "
376 "klienta na współużytkowanie jednego połączenia TCP. Jeśli ta wartość jest "
377 "prawdą, serwer musi również mieć włączone multipleksowanie TCP. <br> "
378 "Domyślnie ta wartość to true."
379
380 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
381 msgid ""
382 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
383 "been included in this LuCI."
384 msgstr ""
385
386 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
387 msgid "Token"
388 msgstr "Token"
389
390 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
391 msgid ""
392 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
393 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
394 "succeed. <br>By default, this value is \"\"."
395 msgstr ""
396 "Token określa token autoryzacji używany do tworzenia kluczy, które mają "
397 "zostać wysłane na serwer. Serwer musi mieć pasujący token, aby autoryzacja "
398 "zakończyła się powodzeniem. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
399
400 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
401 msgid ""
402 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
403 "compressed.<br>By default, this value is false."
404 msgstr ""
405 "UseCompression kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie kompresowana. "
406 "<br> Domyślnie ta wartość to false."
407
408 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
409 msgid ""
410 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
411 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
412 "client configuration.<br>By default, this value is false."
413 msgstr ""
414 "UseEncryption kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie szyfrowana. "
415 "Szyfrowanie odbywa się przy użyciu tokenów dostarczonych w konfiguracji "
416 "serwera i klienta. <br> Domyślnie ta wartość to false."
417
418 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
419 msgid "User"
420 msgstr "Użytkownik"
421
422 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
423 msgid ""
424 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
425 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
426 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
427 msgstr ""
428 "Użytkownik określa prefiks nazw serwerów proxy, aby odróżnić je od innych "
429 "klientów. Jeśli ta wartość nie jest \"\", nazwy serwerów proxy zostaną "
430 "automatycznie zmienione na \"{user}. {proxy_name}\". <br>W razie domyślnie "
431 "ta wartość to \"\"."
432
433 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:122
434 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
435 msgid "frp Client"
436 msgstr "Klient frp"
437
438 #~ msgid "Headers"
439 #~ msgstr "Nagłówki"