Translated using Weblate (Finnish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / pt / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-06-10 19:49+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
14 msgid "Additional configs"
15 msgstr "Configurações adicionais"
16
17 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
18 msgid "Admin address"
19 msgstr "Endereço do administrador"
20
21 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
22 msgid "Admin password"
23 msgstr "Palavra-passe do administrador"
24
25 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
26 msgid "Admin port"
27 msgstr "Porto de administrador"
28
29 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
30 msgid "Admin user"
31 msgstr "Utilizador do Administrador"
32
33 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
34 msgid ""
35 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
36 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
37 msgstr ""
38 "AdminAddr especifica o endereço para o qual o servidor admin se liga.<br>Por "
39 "padrão, este valor é \"127.0.0.1\"."
40
41 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
42 msgid ""
43 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
44 "value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
45 "is 0."
46 msgstr ""
47 "AdminPort especifica a porta onde o servidor de administração escuta. Se "
48 "este valor for 0, o servidor admin não será iniciado.<br>Por padrão, este "
49 "valor é 0."
50
51 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
52 msgid ""
53 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
54 "<br>By default, this value is \"admin\"."
55 msgstr ""
56 "AdminPwd especifica a palavra-passe que o servidor admin usará para login."
57 "<br>Por padrão, este valor é \"admin\"."
58
59 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
60 msgid ""
61 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
62 "<br>By default, this value is \"admin\"."
63 msgstr ""
64 "AdminUser especifica o nome de utilizador que o servidor admin usará para "
65 "login.<br>Por padrão, este valor é \"admin\"."
66
67 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
68 msgid "Assets dir"
69 msgstr "Diretório de ativos"
70
71 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
72 msgid ""
73 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
74 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
75 "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
76 msgstr ""
77 "AssetsDir determina um diretório local de onde o painel carregará recursos. "
78 "Se o valor for \"\", os ativos serão carregados do que estiver embutido no "
79 "executável usando o statik. <br>O valor predefinido é \"\"."
80
81 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
82 msgid "Common Settings"
83 msgstr "Configurações Comuns"
84
85 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
86 msgid "Compression"
87 msgstr "Compressão"
88
89 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
90 msgid "Config files include in temporary config file"
91 msgstr ""
92 "Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário"
93
94 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
95 msgid "Custom domains"
96 msgstr "Domínios personalizados"
97
98 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
99 msgid "Disable log color"
100 msgstr "Desativar cores nos registos"
101
102 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
103 msgid ""
104 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
105 "true."
106 msgstr ""
107 "DisableLogColor desativa o registo de cores quando LogWay == \"console\" for "
108 "definido como true."
109
110 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
111 msgid "Encryption"
112 msgstr "Encriptação"
113
114 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
115 msgid "Environment variable"
116 msgstr "Variável de ambiente"
117
118 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
119 msgid "Exit when login fail"
120 msgstr "Saír caso início de sessão falhar"
121
122 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
123 msgid "General Settings"
124 msgstr "Configurações Gerais"
125
126 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
127 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
128 msgstr "Conceder acesso à app LuCI frps"
129
130 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
131 msgid "HTTP Settings"
132 msgstr "Configurações HTTP"
133
134 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
135 msgid "HTTP password"
136 msgstr "Palavra-passe HTTP"
137
138 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
139 msgid "HTTP proxy"
140 msgstr "Proxy HTTP"
141
142 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
143 msgid "HTTP user"
144 msgstr "Utilizador HTTP"
145
146 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
147 msgid ""
148 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
149 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
150 "default, this value is 30."
151 msgstr ""
152 "HeartBeatInterval determina em que intervalo heartbeats serão enviados para "
153 "o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br>O valor "
154 "predefinido é 30."
155
156 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
157 msgid ""
158 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
159 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
160 "change this value.<br>By default, this value is 90."
161 msgstr ""
162 "HeartBeatTimeout especifica o atraso máximo permitido de resposta ao "
163 "heartbeat antes que a conexão seja encerrada, em segundos. Não é "
164 "recomendável alterar esse valor. <br>O valor predefinido é 90."
165
166 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
167 msgid "Heartbeat interval"
168 msgstr "Intervalo do heartbeat"
169
170 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
171 msgid "Heartbeat timeout"
172 msgstr "Tempo limite do heartbeat"
173
174 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
175 msgid "Host header rewrite"
176 msgstr "Reescrever o cabeçalho do host"
177
178 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
179 msgid ""
180 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
181 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
182 "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
183 msgstr ""
184 "O HttpProxy especifica um endereço proxy para conectar ao servidor através "
185 "dele. Se esse valor for \"\", o servidor será conectado diretamente. <br>O "
186 "valor predefinido desse valor é lido da variável do ambiente \"http_proxy\"."
187
188 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
189 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
190 msgstr "Se remote_port for 0, frps atribuirá uma porta aleatória para si"
191
192 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
193 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
194 msgid "Local IP"
195 msgstr "IP local"
196
197 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
198 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
199 msgid "Local port"
200 msgstr "Porta local"
201
202 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
203 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
204 msgstr "LocalIp especifica o endereço IP ou nome de host para ser proxy."
205
206 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
207 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
208 msgstr "LocalPort especifica a porta para ser proxy."
209
210 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
211 msgid "Locations"
212 msgstr "Locais"
213
214 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
215 msgid "Log level"
216 msgstr "Nível de registo"
217
218 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
219 msgid "Log stderr"
220 msgstr "Regisro do stderr"
221
222 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
223 msgid "Log stdout"
224 msgstr "Registo do stdout"
225
226 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
227 msgid ""
228 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
229 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
230 msgstr ""
231 "O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace"
232 "\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor predefinido é "
233 "\"info\"."
234
235 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
236 msgid ""
237 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
238 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
239 "succeeds.<br>By default, this value is true."
240 msgstr ""
241 "LoginFailExit controla se o cliente deve ou não sair após a falha de uma "
242 "tentativa de login. Se falso, o cliente tentará novamente até que uma "
243 "tentativa de login seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é true."
244
245 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:145
246 msgid "Name can not be \"common\""
247 msgstr "O nome pode não ser \"common\""
248
249 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
250 msgid ""
251 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
252 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
253 msgstr ""
254 "As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
255 "modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/"
256 "frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
257
258 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
259 msgid "Protocol"
260 msgstr "Protocolo"
261
262 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
263 msgid ""
264 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
265 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
266 "value is \"tcp\"."
267 msgstr ""
268 "O protocolo especifica o protocolo a ser usado ao interagir com o servidor. "
269 "Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br>O valor "
270 "predefinido é \"tcp\"."
271
272 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:138
273 msgid "Proxy Settings"
274 msgstr "Configurações de Proxy"
275
276 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
277 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
278 msgid "Proxy type"
279 msgstr "Tipo de proxy"
280
281 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
282 msgid ""
283 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
284 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
285 "value is \"tcp\"."
286 msgstr ""
287 "ProxyType especifica o tipo deste proxy. Os valores válidos incluem \"tcp\", "
288 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", e \"xtcp\".<br>O valor predefinido é "
289 "\"tcp\"."
290
291 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
292 msgid "Remote port"
293 msgstr "Porta remota"
294
295 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
296 msgid "Respawn when crashed"
297 msgstr "Reiniciar caso travado"
298
299 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
300 msgid "Role"
301 msgstr "Função"
302
303 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
304 msgid "Run daemon as group"
305 msgstr "Executar daemon como grupo"
306
307 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
308 msgid "Run daemon as user"
309 msgstr "Executar serviço como utilizador"
310
311 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
312 msgid "Server address"
313 msgstr "Endereço do servidor"
314
315 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
316 msgid "Server port"
317 msgstr "Porta do servidor"
318
319 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
320 msgid ""
321 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
322 "this value is \"0.0.0.0\"."
323 msgstr ""
324 "ServerAddr especifica o endereço do servidor ao qual se conectar.<br>O valor "
325 "predefinido é \"0.0.0.0\"."
326
327 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
328 msgid ""
329 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
330 "this value is 7000."
331 msgstr ""
332 "ServerPort especifica a porta ao qual se conectar no servidor.<br>O valor "
333 "predefinido é 7000."
334
335 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
336 msgid "Sk"
337 msgstr "Sk"
338
339 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
340 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:131
341 msgid "Startup Settings"
342 msgstr "Configurações de inicialização"
343
344 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
345 msgid "Subdomain"
346 msgstr "Subdomínio"
347
348 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
349 msgid "TCP mux"
350 msgstr "TCP mux"
351
352 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
353 msgid "TLS"
354 msgstr "TLS"
355
356 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
357 msgid ""
358 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
359 "with the server."
360 msgstr ""
361 "O TLSEnable especifica se o TLS deve ou não ser usado ao comunicar com o "
362 "servidor."
363
364 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
365 msgid ""
366 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
367 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
368 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
369 "true."
370 msgstr ""
371 "TcpMux alterna multiplexação de fluxo TCP. Isso permite que várias "
372 "solicitações de um cliente compartilhem uma única conexão TCP. Se esse valor "
373 "for true, o servidor deve ter multiplexing TCP ativado também. <br>O valor "
374 "predefinido é verdadeiro."
375
376 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
377 msgid "Token"
378 msgstr "Chave eletrónica"
379
380 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
381 msgid ""
382 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
383 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
384 "succeed. <br>By default, this value is \"\"."
385 msgstr ""
386 "O token especifica o token de autorização usado para criar chaves a serem "
387 "enviadas para o servidor. O servidor deve ter um token correspondente para a "
388 "autorização ter sucesso. O valor predefinido é \"\"."
389
390 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
391 msgid ""
392 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
393 "compressed.<br>By default, this value is false."
394 msgstr ""
395 "UseCompression controla se a comunicação com o servidor será compactada ou "
396 "não. <br>O valor predefinido é false."
397
398 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
399 msgid ""
400 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
401 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
402 "client configuration.<br>By default, this value is false."
403 msgstr ""
404 "UseEncryption controla se a comunicação com o servidor será criptografada ou "
405 "não. A criptografia é feita a usar os tokens fornecidos na configuração do "
406 "servidor e do cliente. <br>O valor predefinido é false."
407
408 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
409 msgid "User"
410 msgstr "Utilizador"
411
412 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
413 msgid ""
414 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
415 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
416 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
417 msgstr ""
418 "O utilizador especifica um prefixo aos nomes de proxy para distingui-los de "
419 "outros clientes. Se este valor não for \"\", os nomes de proxy serão "
420 "automaticamente alterados para \"{utilizador}. {nome_do_proxy}\". <br>O "
421 "valor predefinido é \"\"."
422
423 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:121
424 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
425 msgid "frp Client"
426 msgstr "Cliente frp"