Merge pull request #6023 from stangri/master-luci-proto-nebula
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / ro / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:21+0000\n"
4 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
5 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/ro/>\n"
7 "Language: ro\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
11 "20)) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
15 msgid "Add new proxy..."
16 msgstr "Adăugați un nou proxy..."
17
18 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
19 msgid "Additional configs"
20 msgstr "Configurații adiționale"
21
22 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
23 msgid "Additional settings"
24 msgstr "Setări adiționale"
25
26 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
27 msgid "Admin address"
28 msgstr "Adresa administratorului"
29
30 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
31 msgid "Admin password"
32 msgstr "Parola de administrator"
33
34 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
35 msgid "Admin port"
36 msgstr "Port administrativ"
37
38 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
39 msgid "Admin user"
40 msgstr "Utilizator administrator"
41
42 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
43 msgid ""
44 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
45 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
46 msgstr ""
47 "AdminAddr specifică adresa la care se leagă serverul de administrare.<br /"
48 ">În mod implicit, această valoare este \"127.0.0.0.1\"."
49
50 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
51 msgid ""
52 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
53 "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
54 "value is 0."
55 msgstr ""
56 "AdminPort specifică portul pe care serverul de administrare trebuie să "
57 "asculte. Dacă această valoare este 0, serverul de administrare nu va fi "
58 "pornit.<br />În mod implicit, această valoare este 0."
59
60 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
61 msgid ""
62 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
63 "<br />By default, this value is \"admin\"."
64 msgstr ""
65 "AdminPwd specifică parola pe care serverul de administrare o va utiliza "
66 "pentru autentificare.<br />Din mod implicit, această valoare este \"admin\"."
67
68 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
69 msgid ""
70 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
71 "<br />By default, this value is \"admin\"."
72 msgstr ""
73 "AdminUser specifică numele de utilizator pe care serverul de administrare îl "
74 "va utiliza pentru autentificare.<br />În mod implicit, această valoare este "
75 "\"admin\"."
76
77 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
78 msgid "Assets dir"
79 msgstr "Directorul de resurse"
80
81 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
82 msgid ""
83 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
84 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
85 "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
86 msgstr ""
87 "AssetsDir specifică directorul local din care serverul de administrare va "
88 "încărca resursele. Dacă această valoare este \"\", resursele vor fi "
89 "încărcate din executabilul inclus în pachet, utilizând statik.<br />Din mod "
90 "implicit, această valoare este \"\"."
91
92 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
93 msgid "Collecting data ..."
94 msgstr "Colectarea datelor ..."
95
96 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
97 msgid "Common Settings"
98 msgstr "Setări comune"
99
100 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
101 msgid "Compression"
102 msgstr "Comprimare"
103
104 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
105 msgid "Config files include in temporary config file"
106 msgstr "Fișiere de configurare incluse în fișierul de configurare temporar"
107
108 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
109 msgid "Custom domains"
110 msgstr "Domenii personalizate"
111
112 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
113 msgid "Disable log color"
114 msgstr "Dezactivați culoarea jurnalului"
115
116 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
117 msgid ""
118 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
119 "true."
120 msgstr ""
121 "DisableLogColor dezactivează culorile jurnalului atunci când LogWay == "
122 "\"console\" este setat la adevărat."
123
124 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
125 msgid "Encryption"
126 msgstr "Criptare"
127
128 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
129 msgid "Environment variable"
130 msgstr "Variabila de mediu"
131
132 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
133 msgid "Exit when login fail"
134 msgstr "Paritate"
135
136 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
137 msgid "General Settings"
138 msgstr "Setări generale"
139
140 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
141 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
142 msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI frpc"
143
144 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
145 msgid "HTTP Settings"
146 msgstr "Setări HTTP"
147
148 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
149 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
150 msgid "HTTP password"
151 msgstr "Parola HTTP"
152
153 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
154 msgid "HTTP proxy"
155 msgstr "Proxy HTTP"
156
157 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
158 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
159 msgid "HTTP user"
160 msgstr "Utilizator HTTP"
161
162 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
163 msgid ""
164 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
165 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
166 "default, this value is 30."
167 msgstr ""
168 "HeartBeatInterval specifică la ce interval de timp sunt trimise bătăile "
169 "inimii către server, în secunde. Nu este recomandat să modificați această "
170 "valoare.<br />În mod implicit, această valoare este 30."
171
172 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
173 msgid ""
174 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
175 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
176 "change this value.<br />By default, this value is 90."
177 msgstr ""
178 "HeartBeatTimeout specifică timpul maxim de așteptare a unei bătăi de inimă "
179 "înainte de a încheia conexiunea. Nu se recomandă modificarea acestei valori."
180 "<br />În mod implicit, această valoare este 90."
181
182 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
183 msgid "Heartbeat interval"
184 msgstr "Intervalul bătăilor inimii"
185
186 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
187 msgid "Heartbeat timeout"
188 msgstr "Timpul limită a bătăilor inimii"
189
190 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
191 msgid "Host header rewrite"
192 msgstr "Rescrierea antetului gazdă"
193
194 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
195 msgid ""
196 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
197 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
198 "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
199 msgstr ""
200 "HttpProxy specifică o adresă de proxy prin care să se conecteze la server. "
201 "Dacă această valoare este \"\", serverul va fi conectat direct.<br />În mod "
202 "implicit, această valoare este citită din variabila de mediu \"http_proxy\"."
203
204 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
205 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
206 msgstr ""
207 "Dacă remote_port este 0, frps va aloca un port aleatoriu pentru dumneavoastră"
208
209 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
210 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
211 msgid "Local IP"
212 msgstr "IP local"
213
214 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
215 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
216 msgid "Local port"
217 msgstr "Port local"
218
219 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
220 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
221 msgstr ""
222 "LocalIp specifică adresa IP sau numele de gazdă către care se face proxy."
223
224 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
225 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
226 msgstr "LocalPort specifică portul la care se face proxy."
227
228 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
229 msgid "Locations"
230 msgstr "Locații"
231
232 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
233 msgid "Log file"
234 msgstr "Fișier jurnal"
235
236 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
237 msgid "Log level"
238 msgstr "Nivel de jurnal"
239
240 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
241 msgid "Log max days"
242 msgstr "Jurnal maxim zile"
243
244 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
245 msgid "Log stderr"
246 msgstr "Jurnal stderr"
247
248 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
249 msgid "Log stdout"
250 msgstr "Jurnal stdout"
251
252 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
253 msgid ""
254 "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
255 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
256 "\"console\"."
257 msgstr ""
258 "LogFile specifică un fișier în care vor fi scrise jurnalele. Această valoare "
259 "va fi utilizată numai dacă LogWay este setat în mod corespunzător.<br />În "
260 "mod implicit, această valoare este \"console\"."
261
262 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
263 msgid ""
264 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
265 "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
266 "\"info\"."
267 msgstr ""
268 "LogLevel specifică nivelul minim al jurnalului. Valorile valabile sunt "
269 "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" și \"error\".<br />Prin definiție, "
270 "această valoare este \"info\"."
271
272 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
273 msgid ""
274 "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
275 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
276 "this value is 0."
277 msgstr ""
278 "LogMaxDays specifică numărul maxim de zile de stocare a informațiilor din "
279 "jurnal înainte de ștergere . Acest lucru se utilizează numai dacă LogWay == "
280 "\"file\".<br />În mod implicit, această valoare este 0."
281
282 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
283 msgid ""
284 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
285 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
286 "succeeds.<br />By default, this value is true."
287 msgstr ""
288 "LoginFailExit controlează dacă clientul trebuie sau nu să iasă după o "
289 "încercare eșuată de conectare. Dacă este falsă, clientul va încerca din nou "
290 "până când o încercare de autentificare reușește.<br />Din mod implicit, "
291 "această valoare este adevărată."
292
293 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
294 msgid "NOT RUNNING"
295 msgstr "NU FUNCȚIONEAZĂ"
296
297 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
298 msgid ""
299 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
300 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
301 msgstr ""
302 "Mediile sistemului de operare trec la frp pentru șablonul fișierului de "
303 "configurare, vezi <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
304 "file-template\">frp README</a>"
305
306 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
307 msgid "Plugin"
308 msgstr ""
309
310 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
311 msgid "Plugin Settings"
312 msgstr ""
313
314 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
315 msgid "Protocol"
316 msgstr "Protocol"
317
318 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
319 msgid ""
320 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
321 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
322 "value is \"tcp\"."
323 msgstr ""
324 "Protocol specifică protocolul care trebuie utilizat la interacțiunea cu "
325 "serverul. Valorile valide sunt \"tcp\", \"kcp\" și \"websocket\".<br />Prin "
326 "definiție, această valoare este \"tcp\"."
327
328 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
329 msgid "Proxy Settings"
330 msgstr "Setări Proxy"
331
332 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
333 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
334 msgid "Proxy name"
335 msgstr "Nume proxy"
336
337 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
338 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
339 msgid "Proxy type"
340 msgstr "Tipul de proxy"
341
342 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
343 msgid ""
344 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
345 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
346 "value is \"tcp\"."
347 msgstr ""
348 "ProxyType specifică tipul acestui proxy. Valorile valide includ \"tcp\", "
349 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" și \"xtcp\".<br />Prin definiție, "
350 "această valoare este \"tcp\"."
351
352 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
353 msgid "RUNNING"
354 msgstr "RULARE"
355
356 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
357 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
358 msgid "Remote port"
359 msgstr "Port la distanță"
360
361 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
362 msgid "Respawn when crashed"
363 msgstr "Respawn când crapă"
364
365 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
366 msgid "Role"
367 msgstr "Rol"
368
369 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
370 msgid "Run daemon as group"
371 msgstr "Rularea daemonului ca grup"
372
373 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
374 msgid "Run daemon as user"
375 msgstr "Rulați daemonul ca utilizator"
376
377 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
378 msgid "SOCKS5 password"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
382 msgid "SOCKS5 user"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
386 msgid "Server address"
387 msgstr "Adresa serverului"
388
389 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
390 msgid "Server name"
391 msgstr "Nume server"
392
393 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
394 msgid "Server port"
395 msgstr "Port de server"
396
397 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
398 msgid ""
399 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
400 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
401 msgstr ""
402 "ServerAddr specifică adresa serverului la care trebuie să se conecteze.<br /"
403 ">În mod implicit, această valoare este \"0.0.0.0\"."
404
405 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
406 msgid ""
407 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
408 "this value is 7000."
409 msgstr ""
410 "ServerPort specifică portul de conectare la server.<br />În mod implicit, "
411 "această valoare este 7000."
412
413 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
414 msgid "Sk"
415 msgstr "Sk"
416
417 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
418 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
419 msgid "Startup Settings"
420 msgstr "Setări de pornire"
421
422 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
423 msgid "Subdomain"
424 msgstr "Subdomeniu"
425
426 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
427 msgid "TCP mux"
428 msgstr "Mux TCP"
429
430 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
431 msgid "TLS"
432 msgstr "TLS"
433
434 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
435 msgid ""
436 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
437 "with the server."
438 msgstr ""
439 "TLSEnable specifică dacă TLS trebuie să fie utilizat sau nu atunci când se "
440 "comunică cu serverul."
441
442 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
443 msgid ""
444 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
445 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
446 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
447 "true."
448 msgstr ""
449 "TcpMux comută multiplexarea fluxurilor TCP. Acest lucru permite ca mai multe "
450 "cereri de la un client să partajeze o singură conexiune TCP. Dacă această "
451 "valoare este adevărată, serverul trebuie să aibă activată și multiplexarea "
452 "TCP.<br />În mod implicit, această valoare este adevărată."
453
454 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
455 msgid ""
456 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
457 "been included in this LuCI."
458 msgstr ""
459 "Această listă poate fi utilizată pentru a specifica anumiți parametri "
460 "suplimentari care nu au fost incluși în acest LuCI."
461
462 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
463 msgid "Token"
464 msgstr "Token"
465
466 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
467 msgid ""
468 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
469 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
470 "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
471 msgstr ""
472 "Token specifică tokenul de autorizare utilizat pentru a crea cheile care "
473 "urmează să fie trimise către server. Serverul trebuie să aibă un token "
474 "corespunzător pentru ca autorizarea să reușească. <br />În mod implicit, "
475 "această valoare este \"\"."
476
477 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
478 msgid "Unix domain socket path"
479 msgstr ""
480
481 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
482 msgid ""
483 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
484 "compressed.<br />By default, this value is false."
485 msgstr ""
486 "UseCompression controlează dacă comunicarea cu serverul va fi sau nu "
487 "comprimată.<br />În mod implicit, această valoare este falsă."
488
489 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
490 msgid ""
491 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
492 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
493 "client configuration.<br />By default, this value is false."
494 msgstr ""
495 "UseEncryption controlează dacă comunicarea cu serverul va fi sau nu "
496 "criptată. Criptarea se face cu ajutorul token-urilor furnizate în "
497 "configurația serverului și a clientului.<br />În mod implicit, această "
498 "valoare este falsă."
499
500 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
501 msgid "User"
502 msgstr "Utilizator"
503
504 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
505 msgid ""
506 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
507 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
508 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
509 msgstr ""
510 "Utilizatorul specifică un prefix pentru numele proxy pentru a le distinge de "
511 "alți clienți. Dacă această valoare nu este \"\", numele proxy-ului va fi "
512 "schimbat automat în \"{utilizator}.{nume_proxy}\".<br />În mod implicit, "
513 "această valoare este \"\"."
514
515 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
516 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
517 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
518 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
519 msgid "frp Client"
520 msgstr "client frp"
521
522 #~ msgid "Name can not be \"common\""
523 #~ msgstr "Numele nu poate fi \"comun\""