Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-frps / po / ro / frps.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-12-03 16:53+0000\n"
4 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
5 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrps/ro/>\n"
7 "Language: ro\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
11 "20)) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
15 msgid "Additional configs"
16 msgstr "Configurații adiționale"
17
18 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
19 msgid "Additional settings"
20 msgstr "Setări adiționale"
21
22 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
23 msgid "Allow ports"
24 msgstr "Permite porturi"
25
26 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
27 msgid ""
28 "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
29 "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
30 "value is an empty set."
31 msgstr ""
32 "PermitePorturile specifică un set de porturi la care clienții se pot lega de "
33 "la distanță. Dacă dimensiunea acestei valori este 0, toate porturile sunt "
34 "permise.<br />Implicit, această valoare este o mulțime goală."
35
36 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
37 msgid "Assets dir"
38 msgstr "Directorul de resurse"
39
40 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
41 msgid ""
42 "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
43 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
44 "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
45 msgstr ""
46 "DirectorulDeResurse specifică un director local din care tabloul de bord va "
47 "încărca resurse. Dacă valoarea este \"\", resursele vor fi încărcate din "
48 "executabilul împachetat cu statik.<br />Implicit, valoarea este \"\"."
49
50 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
51 msgid "Bind address"
52 msgstr "Adresa legată"
53
54 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
55 msgid "Bind port"
56 msgstr "Portul legat"
57
58 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
59 msgid ""
60 "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
61 "this value is \"0.0.0.0\"."
62 msgstr ""
63 "BindAddr specifică adresa la care se leagă serverul.<br />În mod implicit, "
64 "această valoare este \"0.0.0.0\"."
65
66 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
67 msgid ""
68 "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
69 "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
70 "value is 0."
71 msgstr ""
72 "BindKcpPort specifică portul KCP pe care serverul ascultă. Dacă această "
73 "valoare este 0, serverul nu va asculta conexiunile KCP.<br />În mod "
74 "implicit, această valoare este 0."
75
76 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
77 msgid ""
78 "BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
79 "this value is 7000."
80 msgstr ""
81 "BindPort specifică portul pe care serverul ascultă.<br />În mod implicit, "
82 "această valoare este 7000."
83
84 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
85 msgid ""
86 "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
87 "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
88 "value is 0"
89 msgstr ""
90 "BindUdpPort specifică portul UDP pe care serverul ascultă. Dacă această "
91 "valoare este 0, serverul nu va asculta conexiuni UDP.<br />În mod implicit, "
92 "această valoare este 0"
93
94 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
95 msgid "Collecting data ..."
96 msgstr "Colectarea datelor ..."
97
98 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
99 msgid "Common settings"
100 msgstr "Setări comune"
101
102 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
103 msgid "Config files include in temporary config file"
104 msgstr "Fișiere de configurare incluse în fișierul de configurare temporar"
105
106 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
107 msgid "Custom 404 page"
108 msgstr "Pagina 404 personalizată"
109
110 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
111 msgid ""
112 "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
113 "value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
114 "is \"\"."
115 msgstr ""
116 "Custom404Page specifică o cale către o pagină 404 personalizată care urmează "
117 "să fie afișată. Dacă această valoare este \"\", va fi afișată o pagină "
118 "implicită.<br />Din mod implicit, această valoare este \"\"."
119
120 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
121 msgid "Dashboard address"
122 msgstr "Adresa tabloului de bord"
123
124 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
125 msgid "Dashboard password"
126 msgstr "Parola tabloului de bord"
127
128 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
129 msgid "Dashboard port"
130 msgstr "Port pentru tabloul de bord"
131
132 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
133 msgid "Dashboard user"
134 msgstr "Utilizatorul tabloului de bord"
135
136 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
137 msgid ""
138 "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
139 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
140 msgstr ""
141 "DashboardAddr specifică adresa la care se leagă tabloul de bord.<br />În mod "
142 "implicit, această valoare este \"0.0.0.0.0\"."
143
144 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
145 msgid ""
146 "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
147 "value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
148 "is 0."
149 msgstr ""
150 "DashboardPort specifică portul pe care ascultă tabloul de bord. Dacă această "
151 "valoare este 0, tabloul de bord nu va fi pornit.<br />În mod implicit, "
152 "această valoare este 0."
153
154 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
155 msgid ""
156 "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
157 "<br />By default, this value is \"admin\"."
158 msgstr ""
159 "DashboardPwd specifică parola pe care tabloul de bord o va utiliza pentru "
160 "autentificare.<br />În mod implicit, această valoare este \"admin\"."
161
162 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
163 msgid ""
164 "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
165 "<br />By default, this value is \"admin\"."
166 msgstr ""
167 "DashboardUser specifică numele de utilizator pe care tabloul de bord îl va "
168 "utiliza pentru autentificare.<br />În mod implicit, această valoare este "
169 "\"admin\"."
170
171 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
172 msgid "Disable log color"
173 msgstr "Dezactivați culoarea jurnalului"
174
175 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
176 msgid ""
177 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
178 "true.<br />By default, this value is false."
179 msgstr ""
180 "DisableLogColor dezactivează culorile jurnalului atunci când LogWay == "
181 "\"console\" este setat la true.<br />Prin definiția implicită, această "
182 "valoare este falsă."
183
184 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
185 msgid "Environment variable"
186 msgstr "Variabila de mediu"
187
188 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
189 msgid "Grant access to LuCI app frps"
190 msgstr "Acordarea accesului la aplicația LuCI frps"
191
192 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
193 msgid ""
194 "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
195 "terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
196 ">By default, this value is 90."
197 msgstr ""
198 "HeartBeatTimeout specifică timpul maxim de așteptare a unei bătăi de inimă "
199 "înainte de a încheia conexiunea. Nu se recomandă modificarea acestei "
200 "valori.<br />În mod implicit, această valoare este 90."
201
202 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
203 msgid "Heartbeat timeout"
204 msgstr "Timpul limită a bătăilor inimii"
205
206 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
207 msgid "KCP bind port"
208 msgstr "Port de legătură KCP"
209
210 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
211 msgid "Log file"
212 msgstr "Fișier jurnal"
213
214 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
215 msgid "Log level"
216 msgstr "Nivel de jurnal"
217
218 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
219 msgid "Log max days"
220 msgstr "Log max zile"
221
222 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
223 msgid "Log stderr"
224 msgstr "Jurnal stderr"
225
226 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
227 msgid "Log stdout"
228 msgstr "Jurnal stdout"
229
230 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
231 msgid ""
232 "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
233 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
234 "\"console\"."
235 msgstr ""
236 "LogFile specifică un fișier în care vor fi scrise jurnalele. Această valoare "
237 "va fi utilizată numai dacă LogWay este setat în mod corespunzător.<br />În "
238 "mod implicit, această valoare este \"console\"."
239
240 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
241 msgid ""
242 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
243 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info"
244 "\"."
245 msgstr ""
246 "LogLevel specifică nivelul minim al jurnalului. Valorile valabile sunt "
247 "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" și \"error\".<br />Prin definiție, "
248 "această valoare este \"info\"."
249
250 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
251 msgid ""
252 "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
253 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
254 "this value is 0."
255 msgstr ""
256 "LogMaxDays specifică numărul maxim de zile de stocare a informațiilor din "
257 "jurnal înainte de ștergere. Aceasta este utilizată numai dacă LogWay == "
258 "\"file\".<br />În mod implicit, această valoare este 0."
259
260 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
261 msgid "Max ports per client"
262 msgstr "Porturi maxime pe client"
263
264 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
265 msgid ""
266 "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
267 "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
268 "this value is 0."
269 msgstr ""
270 "MaxPortsPerClient specifică numărul maxim de porturi pe care un singur "
271 "client le poate accesa prin proxy. Dacă această valoare este 0, nu se va "
272 "aplica nicio limită.<br />În mod implicit, această valoare este 0."
273
274 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
275 msgid "NOT RUNNING"
276 msgstr "NU FUNCȚIONEAZĂ"
277
278 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
279 msgid ""
280 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
281 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
282 msgstr ""
283 "Mediile sistemului de operare trec la frp pentru șablonul fișierului de "
284 "configurare, vezi <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
285 "file-template\">frp README</a>"
286
287 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
288 msgid "Proxy bind address"
289 msgstr "Adresa de legare a proxy-ului"
290
291 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
292 msgid ""
293 "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
294 "be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
295 msgstr ""
296 "ProxyBindAddr specifică adresa la care se leagă proxy-ul. Această valoare "
297 "poate fi aceeași cu BindAddr.<br />În mod implicit, această valoare este \"0."
298 "0.0.0\"."
299
300 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
301 msgid "RUNNING"
302 msgstr "RULARE"
303
304 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
305 msgid "Respawn when crashed"
306 msgstr "Respawn când crapă"
307
308 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
309 msgid "Run daemon as group"
310 msgstr "Rularea daemonului ca grup"
311
312 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
313 msgid "Run daemon as user"
314 msgstr "Rulați daemonul ca utilizator"
315
316 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152
317 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
318 msgid "Startup settings"
319 msgstr "Setări de pornire"
320
321 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
322 msgid ""
323 "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
324 "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
325 "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
326 "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this "
327 "value is \"\"."
328 msgstr ""
329 "SubDomainHost specifică domeniul care va fi atașat la subdomeniile "
330 "solicitate de client atunci când se utilizează proxy Vhost. De exemplu, dacă "
331 "această valoare este setată la \"frps.com\", iar clientul a solicitat "
332 "subdomeniul \"test\", URL-ul rezultat va fi \"test.frps.com\".<br />În mod "
333 "implicit, această valoare este \"\"."
334
335 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
336 msgid "Subdomain host"
337 msgstr "Gazda subdomeniului"
338
339 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
340 msgid "TCP mux"
341 msgstr "Mux TCP"
342
343 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
344 msgid ""
345 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
346 "client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
347 msgstr ""
348 "TcpMux comută multiplexarea fluxurilor TCP. Acest lucru permite ca mai multe "
349 "cereri de la un client să partajeze o singură conexiune TCP.<br />În mod "
350 "implicit, această valoare este adevărată."
351
352 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
353 msgid ""
354 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
355 "been included in this LuCI."
356 msgstr ""
357 "Această listă poate fi utilizată pentru a specifica anumiți parametri "
358 "suplimentari care nu au fost incluși în acest LuCI."
359
360 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
361 msgid "Token"
362 msgstr "Token"
363
364 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
365 msgid ""
366 "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
367 "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
368 "server.<br />By default, this value is \"\"."
369 msgstr ""
370 "Token specifică tokenul de autorizare utilizat pentru a autentifica cheile "
371 "primite de la clienți. Clienții trebuie să aibă un token corespunzător "
372 "pentru a fi autorizați să utilizeze serverul.<br />În mod implicit, această "
373 "valoare este \"\"."
374
375 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
376 msgid "UDP bind port"
377 msgstr "Port de legătură UDP"
378
379 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
380 msgid "Vhost HTTP port"
381 msgstr "Port HTTP Vhost"
382
383 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
384 msgid "Vhost HTTP timeout"
385 msgstr "Timpul de expirare HTTP Vhost"
386
387 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
388 msgid "Vhost HTTPS port"
389 msgstr "Port HTTPS Vhost"
390
391 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
392 msgid ""
393 "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
394 "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
395 "<br />By default, this value is 0."
396 msgstr ""
397 "VhostHttpPort specifică portul pe care serverul îl ascultă pentru cererile "
398 "HTTP Vhost. Dacă această valoare este 0, serverul nu va asculta cererile "
399 "HTTP.<br />În mod implicit, această valoare este 0."
400
401 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
402 msgid ""
403 "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
404 "server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
405 msgstr ""
406
407 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
408 msgid ""
409 "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
410 "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
411 "<br />By default, this value is 0."
412 msgstr ""
413
414 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
415 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
416 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128
417 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
418 msgid "frp Server"
419 msgstr ""