treewide: resync translation templates
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / es / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-01 23:07+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationshttps-dns-proxy/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
15
16 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:58
17 msgid "%s is not installed or not found"
18 msgstr ""
19
20 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
21 msgid "AdGuard (Family Protection)"
22 msgstr "AdGuard (Protección familiar)"
23
24 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
25 msgid "AdGuard (Standard)"
26 msgstr "AdGuard (estándar)"
27
28 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
29 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
30 msgstr "CleanBrowsing (Filtro para adultos)"
31
32 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
33 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
34 msgstr "CleanBrowsing (Filtro familiar)"
35
36 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
37 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
38 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de seguridad)"
39
40 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
41 msgid "Cloudflare"
42 msgstr "Cloudflare"
43
44 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
45 msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
46 msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
47
48 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
49 msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
50 msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
51
52 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
53 msgid "DNS.SB"
54 msgstr "DNS.SB"
55
56 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
57 msgid "Digitale Gesellschaft"
58 msgstr "Sociedad digital"
59
60 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
61 msgid "Disable"
62 msgstr "Desactivar"
63
64 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:163
65 msgid "EDNS client subnet"
66 msgstr "Subred de cliente EDNS"
67
68 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
69 msgid "Enable"
70 msgstr "Activar"
71
72 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:13
73 msgid "For more information on different options check"
74 msgstr "Para obtener más información sobre diferentes opciones, consulte"
75
76 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
77 msgid "Google"
78 msgstr "Google"
79
80 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
81 msgid "Instances"
82 msgstr "Instancias"
83
84 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
85 msgid "LibreDNS"
86 msgstr ""
87
88 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
89 msgid "LibreDNS (No Ads)"
90 msgstr ""
91
92 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:146
93 msgid "Listen address"
94 msgstr "Escuchar dirección"
95
96 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:159
97 msgid "Listen port"
98 msgstr "Puerto"
99
100 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
101 msgid "Loading"
102 msgstr "Cargando"
103
104 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
105 msgid "ODVR (nic.cz)"
106 msgstr "ODVR (nic.cz)"
107
108 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:166
109 msgid "Proxy server"
110 msgstr "Servidor proxy"
111
112 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
113 msgid "Quad 9 (Recommended)"
114 msgstr "Quad 9 (recomendado)"
115
116 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
117 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
118 msgstr "Quad 9 (Asegurado con soporte ECS)"
119
120 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
121 msgid "Quad 9 (Secured)"
122 msgstr "Quad 9 (Asegurado)"
123
124 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
125 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
126 msgstr "Quad 9 (No asegurado)"
127
128 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
129 msgid "Reload"
130 msgstr "Recargar"
131
132 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:119
133 msgid "Resolver"
134 msgstr "Resolvedor"
135
136 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:84
137 msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
138 msgstr ""
139
140 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:96
141 msgid "Service Status"
142 msgstr "Estado del servicio"
143
144 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:94
145 msgid "Service Status [%s %s]"
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
149 msgid "Start"
150 msgstr "Iniciar"
151
152 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
153 msgid "Stop"
154 msgstr "Detener"
155
156 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:62
157 msgid "Stopped"
158 msgstr "Detenido"
159
160 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:49
161 msgid "Unknown Provider"
162 msgstr "Proveedor desconocido"
163
164 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:113
165 msgid ""
166 "When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
167 "'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
168 msgstr ""
169
170 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:34
171 msgid "and"
172 msgstr "y"
173
174 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:64
175 msgid "disabled"
176 msgstr ""
177
178 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
179 msgid "rubyfish.cn"
180 msgstr "rubyfish.cn"
181
182 #~ msgid "DHCP and DNS"
183 #~ msgstr "DHCP y DNS"
184
185 #~ msgid "DoH"
186 #~ msgstr "DoH"
187
188 #~ msgid "Running"
189 #~ msgstr "Corriendo"
190
191 #~ msgid ""
192 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
193 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
194 #~ msgstr ""
195 #~ "Cuando agregue/elimine las instancias a continuación, se utilizarán para "
196 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de"
197
198 #~ msgid "at"
199 #~ msgstr "a"
200
201 #~ msgid "is not installed or not found"
202 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
203
204 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
205 #~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
206
207 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
208 #~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
209
210 #~ msgid "Provider"
211 #~ msgstr "Proveedor"
212
213 #~ msgid "Subnet address"
214 #~ msgstr "Direccion de subred"
215
216 #~ msgid "Uknown Provider"
217 #~ msgstr "Proveedor Desconocido"
218
219 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
220 #~ msgstr "Proxy DNS HTTPS"
221
222 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
223 #~ msgstr "Configuración de proxy HTTPS DNS"
224
225 #~ msgid "Group name"
226 #~ msgstr "Nombre del grupo"
227
228 #~ msgid "User name"
229 #~ msgstr "Nombre de usuario"