Merge pull request #5353 from vgaetera/fix-rule-src/dest-textvalue
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pl / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-09-26 19:44+0000\n"
4 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
15 msgid "%s DoH at %s:%s"
16 msgstr "%s DoH w %s:%s"
17
18 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
19 msgid "%s is not installed or not found"
20 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
21
22 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
23 msgid "AdGuard (Family Protection)"
24 msgstr "AdGuard (filtr rodzinny)"
25
26 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
27 msgid "AdGuard (Standard)"
28 msgstr "AdGuard (standardowy)"
29
30 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
31 msgid "AliDNS"
32 msgstr "AliDNS"
33
34 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
35 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
36 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (filtr rodzinny)"
37
38 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
39 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
40 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (prywatna)"
41
42 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
43 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
44 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (chroniona)"
45
46 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
47 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
48 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
49
50 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
51 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
52 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
53
54 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
55 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
56 msgstr "CleanBrowsing (filtr bezpieczeństwa)"
57
58 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
59 msgid "Cloudflare"
60 msgstr "Cloudflare"
61
62 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
63 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
64 msgstr "Cloudflare (filtr rodzinny)"
65
66 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
67 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
68 msgstr "Cloudflare (filtr bezpieczeństwa)"
69
70 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
71 msgid "Configuration"
72 msgstr "Konfiguracja"
73
74 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
75 msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
76 msgstr ""
77 "ControlD (blokowanie złośliwego oprogramowania + reklamy + społecznościowe)"
78
79 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
80 msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
81 msgstr "ControlD (blokowanie złośliwego oprogramowania + reklamy)"
82
83 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
84 msgid "ControlD (Block Malware)"
85 msgstr "ControlD (blokowanie złośliwego oprogramowania)"
86
87 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.family.lua:3
88 msgid "ControlD (Family)"
89 msgstr "ControlD (rodzinny)"
90
91 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
92 msgid "ControlD (Unfiltered)"
93 msgstr "ControlD (niefiltrowany)"
94
95 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
96 msgid "DNS HTTPS Proxy"
97 msgstr "DNS HTTPS Proxy"
98
99 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
100 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
101 msgstr "Ustawienia DNS HTTPS Proxy"
102
103 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
104 msgid "DNS.SB"
105 msgstr "DNS.SB"
106
107 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
108 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
109 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
110
111 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
112 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
113 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
114
115 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
116 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
117 msgstr "DNSPod.cn Publiczny DNS"
118
119 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
120 msgid "DSCP Codepoint"
121 msgstr "Punkt kodowy DSCP"
122
123 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
124 msgid "Digitale Gesellschaft"
125 msgstr "Digitale Gesellschaft"
126
127 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
128 msgid "Disable"
129 msgstr "Wyłącz"
130
131 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
132 msgid "Do not update configs"
133 msgstr "Nie aktualizuj konfiguracji"
134
135 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
136 msgid "Enable"
137 msgstr "Włącz"
138
139 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
140 msgid "For more information on different options check"
141 msgstr "Aby uzyskać więcej informacji o różnych opcjach, sprawdź"
142
143 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
144 msgid "Force Router DNS"
145 msgstr "Wymuś DNS routera"
146
147 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
148 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
149 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
150
151 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
152 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
153 msgstr ""
154 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
155 "Hijacking."
156
157 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
158 msgid "Google"
159 msgstr "Google"
160
161 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
162 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
163 msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-https-dns-proxy"
164
165 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
166 msgid "IDNet.net (UK)"
167 msgstr "IDNet.net (UK)"
168
169 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
170 msgid ""
171 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
172 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
173 "information%s)."
174 msgstr ""
175 "Jeśli opcja aktualizacji jest wybrana, sekcja 'Przekierowania DNS' w %sDHCP "
176 "i DNS%s zostanie automatycznie zaktualizowana, aby używać wybranych "
177 "dostawców DoH (%smore information%s)."
178
179 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
180 msgid "Instances"
181 msgstr "Instancje"
182
183 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
184 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
185 msgstr ""
186 "Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"
187
188 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
189 msgid "LibreDNS"
190 msgstr "LibreDNS"
191
192 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
193 msgid "LibreDNS (No Ads)"
194 msgstr "LibreDNS (bez reklam)"
195
196 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
197 msgid "Listen Address"
198 msgstr "Nasłuchiwany adres"
199
200 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
201 msgid "Listen Port"
202 msgstr "Port nasłuchu"
203
204 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
205 msgid "Loading"
206 msgstr "Ładowanie"
207
208 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
209 msgid "Mullvad"
210 msgstr "Mullvad"
211
212 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
213 msgid "Mullvad (AdBlock)"
214 msgstr "Mullvad (bloker reklam)"
215
216 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
217 msgid "NextDNS.io"
218 msgstr "NextDNS.io"
219
220 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
221 msgid "ODVR (nic.cz)"
222 msgstr "ODVR (nic.cz)"
223
224 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
225 msgid "OpenDNS"
226 msgstr "OpenDNS"
227
228 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
229 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
230 msgstr "OpenDNS (filtr rodzinny)"
231
232 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
233 msgid "Proxy Server"
234 msgstr "Serwer proxy"
235
236 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
237 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
238 msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
239
240 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
241 msgid "Quad 9 (Recommended)"
242 msgstr "Quad 9 (zalecany)"
243
244 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
245 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
246 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony z obsługą ECS)"
247
248 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
249 msgid "Quad 9 (Secured)"
250 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony)"
251
252 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
253 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
254 msgstr "Quad 9 (niezabezpieczony)"
255
256 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
257 msgid "Reload"
258 msgstr "Przeładuj"
259
260 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
261 msgid "Resolver"
262 msgstr "Dostawca"
263
264 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
265 msgid "Service Control"
266 msgstr "Kontrola usług"
267
268 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
269 msgid "Service Status"
270 msgstr "Status usługi"
271
272 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
273 msgid "Service Status [%s %s]"
274 msgstr "Stan usługi [%s %s]"
275
276 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
277 msgid "Start"
278 msgstr "Uruchom"
279
280 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
281 msgid "Stop"
282 msgstr "Zatrzymaj"
283
284 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
285 msgid "Stopped"
286 msgstr "Zatrzymany"
287
288 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
289 msgid "Unknown Provider"
290 msgstr "Nieznany dostawca"
291
292 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
293 msgid "Update %s config"
294 msgstr "Zaktualizuj konfigurację %s"
295
296 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
297 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
298 msgstr "Zaktualizuj konfigurację DNSMASQ przy uruchamianiu i zatrzymywaniu"
299
300 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
301 msgid "Update all configs"
302 msgstr "Zaktualizuj wszystkie konfiguracje"
303
304 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
305 msgid "and"
306 msgstr "i"
307
308 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
309 msgid "disabled"
310 msgstr "wyłączony"
311
312 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
313 msgid "rubyfish.cn"
314 msgstr "rubyfish.cn"
315
316 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
317 #~ msgstr "Uruchomione: %s DoH w %s:%s"
318
319 #~ msgid ""
320 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
321 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
322 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
323 #~ msgstr ""
324 #~ "Jeśli wybrano aktualizację konfiguracji DNSMASQ, po dodaniu lub usunięciu "
325 #~ "poniższych instancji zostaną one użyte do zastąpienia sekcji "
326 #~ "„Przekazywania DNS” w %sDHCP oraz DNS%s (%swięcej informacji%s)."
327
328 #~ msgid "Listen address"
329 #~ msgstr "Nasłuchiwany adres"
330
331 #~ msgid "Listen port"
332 #~ msgstr "Nasłuchiwany port"
333
334 #~ msgid "Proxy server"
335 #~ msgstr "Serwer proxy"
336
337 #~ msgid ""
338 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
339 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
340 #~ msgstr ""
341 #~ "Po dodaniu/usunięciu instancji, zostaną one użyte do nadpisania "
342 #~ "'Przekazywania DNS' w sekcji %sDHCP i DNS%s."
343
344 #~ msgid "Alidns"
345 #~ msgstr "Alidns"
346
347 #~ msgid "EDNS client subnet"
348 #~ msgstr "Podsieć klienta EDNS"
349
350 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
351 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-https-dns-proxy"
352
353 #~ msgid ""
354 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
355 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
356 #~ msgstr ""
357 #~ "Po dodaniu/usunięciu poniższych wystąpień zostaną one użyte do "
358 #~ "zastąpienia sekcji \"Przekazywanie DNS\" w obszarze <a href=\"%s\">DHCP i "
359 #~ "DNS</a>."
360
361 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
362 #~ msgstr "DNS Over HTTPS"
363
364 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
365 #~ msgstr "Ustawienia DNS Over HTTPS"
366
367 #~ msgid "DHCP and DNS"
368 #~ msgstr "DHCP i DNS"
369
370 #~ msgid "DoH"
371 #~ msgstr "DoH"
372
373 #~ msgid "Running"
374 #~ msgstr "Działa"
375
376 #~ msgid ""
377 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
378 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
379 #~ msgstr ""
380 #~ "Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia "
381 #~ "sekcji 'Przekazywania DNS' w"
382
383 #~ msgid "at"
384 #~ msgstr "na"
385
386 #~ msgid "is not installed or not found"
387 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
388
389 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
390 #~ msgstr "Proxy DNS over HTTPS"
391
392 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
393 #~ msgstr "Ustawiania proxy DNS over HTTPS"
394
395 #~ msgid "Provider"
396 #~ msgstr "Dostawca"
397
398 #~ msgid "Subnet address"
399 #~ msgstr "Adres podsieci"
400
401 #~ msgid "Uknown Provider"
402 #~ msgstr "Nieznany dostawca"
403
404 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
405 #~ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
406
407 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
408 #~ msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS"