Merge pull request #4895 from stangri/master-luci-app-vpnbypass
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pl / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:18+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:91
15 msgid "%s DoH at %s:%s"
16 msgstr "%s DoH w %s:%s"
17
18 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
19 msgid "%s is not installed or not found"
20 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
21
22 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
23 msgid "AdGuard (Family Protection)"
24 msgstr "AdGuard (filtr rodzinny)"
25
26 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
27 msgid "AdGuard (Standard)"
28 msgstr "AdGuard (standardowy)"
29
30 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
31 msgid "AliDNS"
32 msgstr "AliDNS"
33
34 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
35 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
36 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (filtr rodzinny)"
37
38 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
39 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
40 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (prywatna)"
41
42 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
43 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
44 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (chroniona)"
45
46 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
47 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
48 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
49
50 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
51 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
52 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
53
54 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
55 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
56 msgstr "CleanBrowsing (filtr bezpieczeństwa)"
57
58 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
59 msgid "Cloudflare"
60 msgstr "Cloudflare"
61
62 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
63 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
64 msgstr "Cloudflare (filtr rodzinny)"
65
66 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
67 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
68 msgstr "Cloudflare (filtr bezpieczeństwa)"
69
70 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:117
71 msgid "Configuration"
72 msgstr "Konfiguracja"
73
74 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
75 msgid "DNS HTTPS Proxy"
76 msgstr "DNS HTTPS Proxy"
77
78 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:105
79 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
80 msgstr "Ustawienia DNS HTTPS Proxy"
81
82 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
83 msgid "DNS.SB"
84 msgstr "DNS.SB"
85
86 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
87 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
88 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
89
90 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
91 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
92 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
93
94 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
95 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
96 msgstr "DNSPod.cn Publiczny DNS"
97
98 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:184
99 msgid "DSCP Codepoint"
100 msgstr "Punkt kodowy DSCP"
101
102 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
103 msgid "Digitale Gesellschaft"
104 msgstr "Digitale Gesellschaft"
105
106 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
107 msgid "Disable"
108 msgstr "Wyłącz"
109
110 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:125
111 msgid "Do not update configs"
112 msgstr "Nie aktualizuj konfiguracji"
113
114 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
115 msgid "Enable"
116 msgstr "Włącz"
117
118 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:28
119 msgid "For more information on different options check"
120 msgstr "Aby uzyskać więcej informacji o różnych opcjach, sprawdź"
121
122 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
123 msgid "Force Router DNS"
124 msgstr "Wymuś DNS routera"
125
126 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:129
127 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
128 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
129
130 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
131 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
132 msgstr ""
133 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
134 "Hijacking."
135
136 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
137 msgid "Google"
138 msgstr "Google"
139
140 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
141 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
142 msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-https-dns-proxy"
143
144 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
145 msgid "IDNet.net (UK)"
146 msgstr "IDNet.net (UK)"
147
148 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
149 msgid ""
150 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
151 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
152 "information%s)."
153 msgstr ""
154 "Jeśli opcja aktualizacji jest wybrana, sekcja 'Przekierowania DNS' w %sDHCP "
155 "i DNS%s zostanie automatycznie zaktualizowana, aby używać wybranych "
156 "dostawców DoH (%smore information%s)."
157
158 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
159 msgid "Instances"
160 msgstr "Instancje"
161
162 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:128
163 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
164 msgstr ""
165 "Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"
166
167 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
168 msgid "LibreDNS"
169 msgstr "LibreDNS"
170
171 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
172 msgid "LibreDNS (No Ads)"
173 msgstr "LibreDNS (bez reklam)"
174
175 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:167
176 msgid "Listen Address"
177 msgstr "Nasłuchiwany adres"
178
179 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:180
180 msgid "Listen Port"
181 msgstr "Port nasłuchu"
182
183 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
184 msgid "Loading"
185 msgstr "Ładowanie"
186
187 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
188 msgid "NextDNS.io"
189 msgstr "NextDNS.io"
190
191 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
192 msgid "ODVR (nic.cz)"
193 msgstr "ODVR (nic.cz)"
194
195 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
196 msgid "OpenDNS"
197 msgstr "OpenDNS"
198
199 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
200 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
201 msgstr "OpenDNS (filtr rodzinny)"
202
203 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:188
204 msgid "Proxy Server"
205 msgstr "Serwer proxy"
206
207 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
208 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
209 msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
210
211 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
212 msgid "Quad 9 (Recommended)"
213 msgstr "Quad 9 (zalecany)"
214
215 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
216 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
217 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony z obsługą ECS)"
218
219 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
220 msgid "Quad 9 (Secured)"
221 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony)"
222
223 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
224 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
225 msgstr "Quad 9 (niezabezpieczony)"
226
227 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
228 msgid "Reload"
229 msgstr "Przeładuj"
230
231 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:140
232 msgid "Resolver"
233 msgstr "Dostawca"
234
235 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:113
236 msgid "Service Control"
237 msgstr "Kontrola usług"
238
239 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:109
240 msgid "Service Status"
241 msgstr "Status usługi"
242
243 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:107
244 msgid "Service Status [%s %s]"
245 msgstr "Stan usługi [%s %s]"
246
247 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
248 msgid "Start"
249 msgstr "Uruchom"
250
251 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
252 msgid "Stop"
253 msgstr "Zatrzymaj"
254
255 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:98
256 msgid "Stopped"
257 msgstr "Zatrzymany"
258
259 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:64
260 msgid "Unknown Provider"
261 msgstr "Nieznany dostawca"
262
263 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
264 msgid "Update %s config"
265 msgstr "Zaktualizuj konfigurację %s"
266
267 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
268 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
269 msgstr "Zaktualizuj konfigurację DNSMASQ przy uruchamianiu i zatrzymywaniu"
270
271 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:119
272 msgid "Update all configs"
273 msgstr "Zaktualizuj wszystkie konfiguracje"
274
275 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:49
276 msgid "and"
277 msgstr "i"
278
279 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:100
280 msgid "disabled"
281 msgstr "wyłączony"
282
283 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
284 msgid "rubyfish.cn"
285 msgstr "rubyfish.cn"
286
287 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
288 #~ msgstr "Uruchomione: %s DoH w %s:%s"
289
290 #~ msgid ""
291 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
292 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
293 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
294 #~ msgstr ""
295 #~ "Jeśli wybrano aktualizację konfiguracji DNSMASQ, po dodaniu lub usunięciu "
296 #~ "poniższych instancji zostaną one użyte do zastąpienia sekcji "
297 #~ "„Przekazywania DNS” w %sDHCP oraz DNS%s (%swięcej informacji%s)."
298
299 #~ msgid "Listen address"
300 #~ msgstr "Nasłuchiwany adres"
301
302 #~ msgid "Listen port"
303 #~ msgstr "Nasłuchiwany port"
304
305 #~ msgid "Proxy server"
306 #~ msgstr "Serwer proxy"
307
308 #~ msgid ""
309 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
310 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
311 #~ msgstr ""
312 #~ "Po dodaniu/usunięciu instancji, zostaną one użyte do nadpisania "
313 #~ "'Przekazywania DNS' w sekcji %sDHCP i DNS%s."
314
315 #~ msgid "Alidns"
316 #~ msgstr "Alidns"
317
318 #~ msgid "EDNS client subnet"
319 #~ msgstr "Podsieć klienta EDNS"
320
321 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
322 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-https-dns-proxy"
323
324 #~ msgid ""
325 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
326 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
327 #~ msgstr ""
328 #~ "Po dodaniu/usunięciu poniższych wystąpień zostaną one użyte do "
329 #~ "zastąpienia sekcji \"Przekazywanie DNS\" w obszarze <a href=\"%s\">DHCP i "
330 #~ "DNS</a>."
331
332 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
333 #~ msgstr "DNS Over HTTPS"
334
335 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
336 #~ msgstr "Ustawienia DNS Over HTTPS"
337
338 #~ msgid "DHCP and DNS"
339 #~ msgstr "DHCP i DNS"
340
341 #~ msgid "DoH"
342 #~ msgstr "DoH"
343
344 #~ msgid "Running"
345 #~ msgstr "Działa"
346
347 #~ msgid ""
348 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
349 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
350 #~ msgstr ""
351 #~ "Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia "
352 #~ "sekcji 'Przekazywania DNS' w"
353
354 #~ msgid "at"
355 #~ msgstr "na"
356
357 #~ msgid "is not installed or not found"
358 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
359
360 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
361 #~ msgstr "Proxy DNS over HTTPS"
362
363 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
364 #~ msgstr "Ustawiania proxy DNS over HTTPS"
365
366 #~ msgid "Provider"
367 #~ msgstr "Dostawca"
368
369 #~ msgid "Subnet address"
370 #~ msgstr "Adres podsieci"
371
372 #~ msgid "Uknown Provider"
373 #~ msgstr "Nieznany dostawca"
374
375 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
376 #~ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
377
378 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
379 #~ msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS"