Merge pull request #4330 from wevsty/patch-1
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pl / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-07-28 10:00+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
15 msgid "%s is not installed or not found"
16 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
17
18 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
19 msgid "AdGuard (Family Protection)"
20 msgstr "AdGuard (filtr rodzinny)"
21
22 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
23 msgid "AdGuard (Standard)"
24 msgstr "AdGuard (standardowy)"
25
26 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
27 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
28 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (filtr rodzinny)"
29
30 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
31 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
32 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (prywatna)"
33
34 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
35 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
36 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (chroniona)"
37
38 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
39 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
40 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
41
42 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
43 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
44 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
45
46 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
47 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
48 msgstr "CleanBrowsing (filtr bezpieczeństwa)"
49
50 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
51 msgid "Cloudflare"
52 msgstr "Cloudflare"
53
54 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
55 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
56 msgstr "Cloudflare (filtr rodzinny)"
57
58 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
59 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
60 msgstr "Cloudflare (filtr bezpieczeństwa)"
61
62 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
63 msgid "DNS HTTPS Proxy"
64 msgstr "DNS HTTPS Proxy"
65
66 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:106
67 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
68 msgstr "Ustawienia DNS HTTPS Proxy"
69
70 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
71 msgid "DNS.SB"
72 msgstr "DNS.SB"
73
74 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
75 msgid "Digitale Gesellschaft"
76 msgstr "Digitale Gesellschaft"
77
78 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
79 msgid "Disable"
80 msgstr "Wyłącz"
81
82 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
83 msgid "Enable"
84 msgstr "Włącz"
85
86 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:27
87 msgid "For more information on different options check"
88 msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat różnych opcji, sprawdź"
89
90 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
91 msgid "Google"
92 msgstr "Google"
93
94 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
95 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
96 msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-https-dns-proxy"
97
98 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:126
99 msgid "Instances"
100 msgstr "Instancje"
101
102 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
103 msgid "LibreDNS"
104 msgstr "LibreDNS"
105
106 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
107 msgid "LibreDNS (No Ads)"
108 msgstr "LibreDNS (bez reklam)"
109
110 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:160
111 msgid "Listen address"
112 msgstr "Nasłuchiwany adres"
113
114 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:173
115 msgid "Listen port"
116 msgstr "Nasłuchiwany port"
117
118 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
119 msgid "Loading"
120 msgstr "Ładowanie"
121
122 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
123 msgid "ODVR (nic.cz)"
124 msgstr "ODVR (nic.cz)"
125
126 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
127 msgid "OpenDNS"
128 msgstr ""
129
130 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
131 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
132 msgstr ""
133
134 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:177
135 msgid "Proxy server"
136 msgstr "Serwer proxy"
137
138 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
139 msgid "Quad 9 (Recommended)"
140 msgstr "Quad 9 (zalecany)"
141
142 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
143 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
144 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony z obsługą ECS)"
145
146 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
147 msgid "Quad 9 (Secured)"
148 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony)"
149
150 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
151 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
152 msgstr "Quad 9 (niezabezpieczony)"
153
154 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
155 msgid "Reload"
156 msgstr "Przeładuj"
157
158 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
159 msgid "Resolver"
160 msgstr "Dostawca"
161
162 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:98
163 msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
164 msgstr "Uruchomione: %s DoH w %s:%s"
165
166 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
167 msgid "Service Status"
168 msgstr "Status usługi"
169
170 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:108
171 msgid "Service Status [%s %s]"
172 msgstr "Stan usługi [%s %s]"
173
174 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
175 msgid "Start"
176 msgstr "Uruchom"
177
178 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
179 msgid "Stop"
180 msgstr "Zatrzymaj"
181
182 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:76
183 msgid "Stopped"
184 msgstr "Zatrzymany"
185
186 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:63
187 msgid "Unknown Provider"
188 msgstr "Nieznany dostawca"
189
190 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
191 msgid ""
192 "When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
193 "'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
194 msgstr ""
195 "Po dodaniu/usunięciu poniższych instancji, zostaną one użyte do nadpisania "
196 "sekcji 'Przekierowania DNS' %sDHCP i DNS%s."
197
198 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:48
199 msgid "and"
200 msgstr "i"
201
202 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:78
203 msgid "disabled"
204 msgstr "wyłączony"
205
206 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
207 msgid "rubyfish.cn"
208 msgstr "rubyfish.cn"
209
210 #~ msgid "EDNS client subnet"
211 #~ msgstr "Podsieć klienta EDNS"
212
213 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
214 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-https-dns-proxy"
215
216 #~ msgid ""
217 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
218 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
219 #~ msgstr ""
220 #~ "Po dodaniu/usunięciu poniższych wystąpień zostaną one użyte do "
221 #~ "zastąpienia sekcji \"Przekazywanie DNS\" w obszarze <a href=\"%s\">DHCP i "
222 #~ "DNS</a>."
223
224 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
225 #~ msgstr "DNS Over HTTPS"
226
227 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
228 #~ msgstr "Ustawienia DNS Over HTTPS"
229
230 #~ msgid "DHCP and DNS"
231 #~ msgstr "DHCP i DNS"
232
233 #~ msgid "DoH"
234 #~ msgstr "DoH"
235
236 #~ msgid "Running"
237 #~ msgstr "Działa"
238
239 #~ msgid ""
240 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
241 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
242 #~ msgstr ""
243 #~ "Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia "
244 #~ "sekcji 'Przekazywania DNS' w"
245
246 #~ msgid "at"
247 #~ msgstr "na"
248
249 #~ msgid "is not installed or not found"
250 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
251
252 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
253 #~ msgstr "Proxy DNS over HTTPS"
254
255 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
256 #~ msgstr "Ustawiania proxy DNS over HTTPS"
257
258 #~ msgid "Provider"
259 #~ msgstr "Dostawca"
260
261 #~ msgid "Subnet address"
262 #~ msgstr "Adres podsieci"
263
264 #~ msgid "Uknown Provider"
265 #~ msgstr "Nieznany dostawca"
266
267 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
268 #~ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
269
270 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
271 #~ msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS"