treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pt / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-08-04 18:32+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
14 msgid "%s is not installed or not found"
15 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
16
17 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
18 msgid "AdGuard (Family Protection)"
19 msgstr "AdGuard (Proteção da Família)"
20
21 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
22 msgid "AdGuard (Standard)"
23 msgstr "AdGuard (Padrão)"
24
25 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
26 msgid "Alidns"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
30 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
31 msgstr "CIRA Canadian Shield (Família)"
32
33 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
34 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
35 msgstr "CIRA Canadian Shield (Privado)"
36
37 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
38 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
39 msgstr "CIRA Canadian Shield (Protegido)"
40
41 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
42 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
43 msgstr "CleanBrowsing (Filtro Adulto)"
44
45 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
46 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
47 msgstr "CleanBrowsing (Filtro para a Familia)"
48
49 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
50 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
51 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de Segurança)"
52
53 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
54 msgid "Cloudflare"
55 msgstr "Cloudflare"
56
57 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
58 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
59 msgstr "Cloudflare (Proteção Da Família)"
60
61 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
62 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
63 msgstr "Cloudflare (Proteção de Segurança)"
64
65 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
66 msgid "DNS HTTPS Proxy"
67 msgstr "Proxy HTTPS de DNS"
68
69 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:106
70 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
71 msgstr "Configurações de Proxy HTTPS de DNS"
72
73 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
74 msgid "DNS.SB"
75 msgstr "DNS.SB"
76
77 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
78 msgid "Digitale Gesellschaft"
79 msgstr "Digitale Gesellschaft"
80
81 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
82 msgid "Disable"
83 msgstr "Desativar"
84
85 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
86 msgid "Enable"
87 msgstr "Ativar"
88
89 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:27
90 msgid "For more information on different options check"
91 msgstr "Para obter mais informações sobre opções diferentes, verifique"
92
93 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
94 msgid "Google"
95 msgstr "Google"
96
97 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
98 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
99 msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-https-dns-proxy"
100
101 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:126
102 msgid "Instances"
103 msgstr "Instâncias"
104
105 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
106 msgid "LibreDNS"
107 msgstr "LibreDNS"
108
109 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
110 msgid "LibreDNS (No Ads)"
111 msgstr "LibreDNS (Sem Anúncios)"
112
113 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:160
114 msgid "Listen address"
115 msgstr "Endereço de escuta"
116
117 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:173
118 msgid "Listen port"
119 msgstr "Porta de escuta"
120
121 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
122 msgid "Loading"
123 msgstr "A carregar"
124
125 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
126 msgid "ODVR (nic.cz)"
127 msgstr "ODVR (nic.cz)"
128
129 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
130 msgid "OpenDNS"
131 msgstr "OpenDNS"
132
133 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
134 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
135 msgstr "OpenDNS (Family Shield)"
136
137 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:177
138 msgid "Proxy server"
139 msgstr "Servidor proxy"
140
141 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
142 msgid "Quad 9 (Recommended)"
143 msgstr "Quad 9 (Recomendado)"
144
145 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
146 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
147 msgstr "Quad 9 (Protegido com Suporte de ECS)"
148
149 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
150 msgid "Quad 9 (Secured)"
151 msgstr "Quad 9 (Seguro)"
152
153 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
154 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
155 msgstr "Quad 9 (Sem Segurança)"
156
157 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
158 msgid "Reload"
159 msgstr "Recarregar"
160
161 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
162 msgid "Resolver"
163 msgstr "Resolvedor"
164
165 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:98
166 msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
167 msgstr "Executando: %s DoH em %s:%s"
168
169 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
170 msgid "Service Status"
171 msgstr "Estado do Serviço"
172
173 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:108
174 msgid "Service Status [%s %s]"
175 msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
176
177 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
178 msgid "Start"
179 msgstr "Iniciar"
180
181 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
182 msgid "Stop"
183 msgstr "Parar"
184
185 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:76
186 msgid "Stopped"
187 msgstr "Parado"
188
189 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:63
190 msgid "Unknown Provider"
191 msgstr "Provedor Desconhecido"
192
193 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
194 msgid ""
195 "When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
196 "'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
197 msgstr ""
198 "Quando adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas serão "
199 "utilizadas para substituir a secção 'Encaminhamentos do DNS' de %sDHCP e DNS"
200 "%s."
201
202 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:48
203 msgid "and"
204 msgstr "e"
205
206 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:78
207 msgid "disabled"
208 msgstr "desativado"
209
210 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
211 msgid "rubyfish.cn"
212 msgstr "rubyfish.cn"
213
214 #~ msgid "EDNS client subnet"
215 #~ msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
216
217 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
218 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
219
220 #~ msgid ""
221 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
222 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
223 #~ msgstr ""
224 #~ "Quando você adicionar/remover qualquer instância abaixo, elas serão "
225 #~ "usadas para substituir a secção 'encaminhamentos DNS' de <a href=\"%s"
226 #~ "\">DHCP e DNS</a>."
227
228 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
229 #~ msgstr "Proxy de DNS Over HTTPS"
230
231 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
232 #~ msgstr "Configurações de Proxy de DNS Over HTTPS"
233
234 #~ msgid "DHCP and DNS"
235 #~ msgstr "DHCP e DNS"
236
237 #~ msgid "DoH"
238 #~ msgstr "DoH"
239
240 #~ msgid "Running"
241 #~ msgstr "Executando"
242
243 #~ msgid ""
244 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
245 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
246 #~ msgstr ""
247 #~ "Quando adicionar/remover quaisquer instâncias abaixo, serão usadas para "
248 #~ "substituir a seção 'DNS forwardings' de"
249
250 #~ msgid "at"
251 #~ msgstr "em"
252
253 #~ msgid "is not installed or not found"
254 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
255
256 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
257 #~ msgstr "Proxy de DNS sobre HTTPS"
258
259 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
260 #~ msgstr "Configurações de Proxy DNS sobre HTTPS"
261
262 #~ msgid "Provider"
263 #~ msgstr "Provedor"
264
265 #~ msgid "Subnet address"
266 #~ msgstr "Endereço de sub-rede"
267
268 #~ msgid "Uknown Provider"
269 #~ msgstr "Provedor Desconhecido"
270
271 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
272 #~ msgstr "Proxy de DNS HTTPS"
273
274 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
275 #~ msgstr "Configurações de proxy HTTPS DNS"