treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pt / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
14 msgid "%s is not installed or not found"
15 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
16
17 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
18 msgid "AdGuard (Family Protection)"
19 msgstr "AdGuard (Proteção da Família)"
20
21 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
22 msgid "AdGuard (Standard)"
23 msgstr "AdGuard (Padrão)"
24
25 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
26 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
27 msgstr "CIRA Canadian Shield (Família)"
28
29 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
30 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
31 msgstr "CIRA Canadian Shield (Privado)"
32
33 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
34 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
35 msgstr "CIRA Canadian Shield (Protegido)"
36
37 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
38 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
39 msgstr "CleanBrowsing (Filtro Adulto)"
40
41 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
42 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
43 msgstr "CleanBrowsing (Filtro para a Familia)"
44
45 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
46 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
47 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de Segurança)"
48
49 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
50 msgid "Cloudflare"
51 msgstr "Cloudflare"
52
53 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
54 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
55 msgstr "Cloudflare (Proteção Da Família)"
56
57 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
58 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
59 msgstr "Cloudflare (Proteção de Segurança)"
60
61 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
62 msgid "DNS HTTPS Proxy"
63 msgstr "Proxy HTTPS de DNS"
64
65 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:106
66 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
67 msgstr "Configurações de Proxy HTTPS de DNS"
68
69 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
70 msgid "DNS.SB"
71 msgstr "DNS.SB"
72
73 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
74 msgid "Digitale Gesellschaft"
75 msgstr "Digitale Gesellschaft"
76
77 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
78 msgid "Disable"
79 msgstr "Desativar"
80
81 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
82 msgid "Enable"
83 msgstr "Ativar"
84
85 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:27
86 msgid "For more information on different options check"
87 msgstr "Para obter mais informações sobre opções diferentes, verifique"
88
89 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
90 msgid "Google"
91 msgstr "Google"
92
93 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
94 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
95 msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-https-dns-proxy"
96
97 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:126
98 msgid "Instances"
99 msgstr "Instâncias"
100
101 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
102 msgid "LibreDNS"
103 msgstr "LibreDNS"
104
105 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
106 msgid "LibreDNS (No Ads)"
107 msgstr "LibreDNS (Sem Anúncios)"
108
109 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:160
110 msgid "Listen address"
111 msgstr "Endereço de escuta"
112
113 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:173
114 msgid "Listen port"
115 msgstr "Porta de escuta"
116
117 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
118 msgid "Loading"
119 msgstr "A carregar"
120
121 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
122 msgid "ODVR (nic.cz)"
123 msgstr "ODVR (nic.cz)"
124
125 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
126 msgid "OpenDNS"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
130 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
131 msgstr ""
132
133 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:177
134 msgid "Proxy server"
135 msgstr "Servidor proxy"
136
137 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
138 msgid "Quad 9 (Recommended)"
139 msgstr "Quad 9 (Recomendado)"
140
141 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
142 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
143 msgstr "Quad 9 (Protegido com Suporte de ECS)"
144
145 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
146 msgid "Quad 9 (Secured)"
147 msgstr "Quad 9 (Seguro)"
148
149 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
150 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
151 msgstr "Quad 9 (Sem Segurança)"
152
153 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
154 msgid "Reload"
155 msgstr "Recarregar"
156
157 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
158 msgid "Resolver"
159 msgstr "Resolvedor"
160
161 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:98
162 msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
163 msgstr "Executando: %s DoH em %s:%s"
164
165 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
166 msgid "Service Status"
167 msgstr "Estado do Serviço"
168
169 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:108
170 msgid "Service Status [%s %s]"
171 msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
172
173 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
174 msgid "Start"
175 msgstr "Iniciar"
176
177 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
178 msgid "Stop"
179 msgstr "Parar"
180
181 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:76
182 msgid "Stopped"
183 msgstr "Parado"
184
185 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:63
186 msgid "Unknown Provider"
187 msgstr "Provedor Desconhecido"
188
189 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
190 msgid ""
191 "When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
192 "'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
193 msgstr ""
194 "Quando adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas serão "
195 "utilizadas para substituir a secção 'Encaminhamentos do DNS' de %sDHCP e DNS"
196 "%s."
197
198 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:48
199 msgid "and"
200 msgstr "e"
201
202 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:78
203 msgid "disabled"
204 msgstr "desativado"
205
206 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
207 msgid "rubyfish.cn"
208 msgstr "rubyfish.cn"
209
210 #~ msgid "EDNS client subnet"
211 #~ msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
212
213 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
214 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
215
216 #~ msgid ""
217 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
218 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
219 #~ msgstr ""
220 #~ "Quando você adicionar/remover qualquer instância abaixo, elas serão "
221 #~ "usadas para substituir a secção 'encaminhamentos DNS' de <a href=\"%s"
222 #~ "\">DHCP e DNS</a>."
223
224 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
225 #~ msgstr "Proxy de DNS Over HTTPS"
226
227 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
228 #~ msgstr "Configurações de Proxy de DNS Over HTTPS"
229
230 #~ msgid "DHCP and DNS"
231 #~ msgstr "DHCP e DNS"
232
233 #~ msgid "DoH"
234 #~ msgstr "DoH"
235
236 #~ msgid "Running"
237 #~ msgstr "Executando"
238
239 #~ msgid ""
240 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
241 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
242 #~ msgstr ""
243 #~ "Quando adicionar/remover quaisquer instâncias abaixo, serão usadas para "
244 #~ "substituir a seção 'DNS forwardings' de"
245
246 #~ msgid "at"
247 #~ msgstr "em"
248
249 #~ msgid "is not installed or not found"
250 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
251
252 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
253 #~ msgstr "Proxy de DNS sobre HTTPS"
254
255 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
256 #~ msgstr "Configurações de Proxy DNS sobre HTTPS"
257
258 #~ msgid "Provider"
259 #~ msgstr "Provedor"
260
261 #~ msgid "Subnet address"
262 #~ msgstr "Endereço de sub-rede"
263
264 #~ msgid "Uknown Provider"
265 #~ msgstr "Provedor Desconhecido"
266
267 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
268 #~ msgstr "Proxy de DNS HTTPS"
269
270 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
271 #~ msgstr "Configurações de proxy HTTPS DNS"