Merge pull request #4006 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pt / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-03 18:57+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:58
14 msgid "%s is not installed or not found"
15 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
16
17 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
18 msgid "AdGuard (Family Protection)"
19 msgstr "AdGuard (Proteção da Família)"
20
21 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
22 msgid "AdGuard (Standard)"
23 msgstr "AdGuard (Padrão)"
24
25 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
26 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
27 msgstr "CIRA Canadian Shield (Família)"
28
29 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
30 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
31 msgstr "CIRA Canadian Shield (Privado)"
32
33 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
34 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
35 msgstr "CIRA Canadian Shield (Protegido)"
36
37 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
38 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
39 msgstr "CleanBrowsing (Filtro Adulto)"
40
41 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
42 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
43 msgstr "CleanBrowsing (Filtro para a Familia)"
44
45 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
46 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
47 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de Segurança)"
48
49 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
50 msgid "Cloudflare"
51 msgstr "Cloudflare"
52
53 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
54 msgid "DNS HTTPS Proxy"
55 msgstr "Proxy HTTPS de DNS"
56
57 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
58 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
59 msgstr "Configurações de Proxy HTTPS de DNS"
60
61 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
62 msgid "DNS.SB"
63 msgstr "DNS.SB"
64
65 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
66 msgid "Digitale Gesellschaft"
67 msgstr "Digitale Gesellschaft"
68
69 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
70 msgid "Disable"
71 msgstr "Desativar"
72
73 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:163
74 msgid "EDNS client subnet"
75 msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
76
77 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
78 msgid "Enable"
79 msgstr "Ativar"
80
81 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:13
82 msgid "For more information on different options check"
83 msgstr "Para obter mais informações sobre opções diferentes, verifique"
84
85 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
86 msgid "Google"
87 msgstr "Google"
88
89 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
90 msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
91 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
92
93 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
94 msgid "Instances"
95 msgstr "Instâncias"
96
97 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
98 msgid "LibreDNS"
99 msgstr "LibreDNS"
100
101 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
102 msgid "LibreDNS (No Ads)"
103 msgstr "LibreDNS (Sem Anúncios)"
104
105 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:146
106 msgid "Listen address"
107 msgstr "Endereço de escuta"
108
109 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:159
110 msgid "Listen port"
111 msgstr "Porta de escuta"
112
113 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
114 msgid "Loading"
115 msgstr "A carregar"
116
117 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
118 msgid "ODVR (nic.cz)"
119 msgstr "ODVR (nic.cz)"
120
121 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:166
122 msgid "Proxy server"
123 msgstr "Servidor proxy"
124
125 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
126 msgid "Quad 9 (Recommended)"
127 msgstr "Quad 9 (Recomendado)"
128
129 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
130 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
131 msgstr "Quad 9 (Protegido com Suporte de ECS)"
132
133 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
134 msgid "Quad 9 (Secured)"
135 msgstr "Quad 9 (Seguro)"
136
137 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
138 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
139 msgstr "Quad 9 (Sem Segurança)"
140
141 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
142 msgid "Reload"
143 msgstr "Recarregar"
144
145 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:119
146 msgid "Resolver"
147 msgstr "Resolvedor"
148
149 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:84
150 msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
151 msgstr "Executando: %s DoH em %s:%s"
152
153 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:96
154 msgid "Service Status"
155 msgstr "Estado do Serviço"
156
157 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:94
158 msgid "Service Status [%s %s]"
159 msgstr "Estadi do Serviço [%s %s]"
160
161 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
162 msgid "Start"
163 msgstr "Iniciar"
164
165 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
166 msgid "Stop"
167 msgstr "Parar"
168
169 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:62
170 msgid "Stopped"
171 msgstr "Parado"
172
173 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:49
174 msgid "Unknown Provider"
175 msgstr "Provedor Desconhecido"
176
177 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:113
178 msgid ""
179 "When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
180 "'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
181 msgstr ""
182 "Quando adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas serão "
183 "utilizadas para substituir a secção 'Encaminhamentos do DNS' de %sDHCP e "
184 "DNS%s."
185
186 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:34
187 msgid "and"
188 msgstr "e"
189
190 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:64
191 msgid "disabled"
192 msgstr "desativado"
193
194 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
195 msgid "rubyfish.cn"
196 msgstr "rubyfish.cn"
197
198 #~ msgid ""
199 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
200 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
201 #~ msgstr ""
202 #~ "Quando você adicionar/remover qualquer instância abaixo, elas serão "
203 #~ "usadas para substituir a secção 'encaminhamentos DNS' de <a href=\"%s"
204 #~ "\">DHCP e DNS</a>."
205
206 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
207 #~ msgstr "Proxy de DNS Over HTTPS"
208
209 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
210 #~ msgstr "Configurações de Proxy de DNS Over HTTPS"
211
212 #~ msgid "DHCP and DNS"
213 #~ msgstr "DHCP e DNS"
214
215 #~ msgid "DoH"
216 #~ msgstr "DoH"
217
218 #~ msgid "Running"
219 #~ msgstr "Executando"
220
221 #~ msgid ""
222 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
223 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
224 #~ msgstr ""
225 #~ "Quando adicionar/remover quaisquer instâncias abaixo, serão usadas para "
226 #~ "substituir a seção 'DNS forwardings' de"
227
228 #~ msgid "at"
229 #~ msgstr "em"
230
231 #~ msgid "is not installed or not found"
232 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
233
234 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
235 #~ msgstr "Proxy de DNS sobre HTTPS"
236
237 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
238 #~ msgstr "Configurações de Proxy DNS sobre HTTPS"
239
240 #~ msgid "Provider"
241 #~ msgstr "Provedor"
242
243 #~ msgid "Subnet address"
244 #~ msgstr "Endereço de sub-rede"
245
246 #~ msgid "Uknown Provider"
247 #~ msgstr "Provedor Desconhecido"
248
249 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
250 #~ msgstr "Proxy de DNS HTTPS"
251
252 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
253 #~ msgstr "Configurações de proxy HTTPS DNS"