3 "PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:14+0000\n"
4 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsksmbd/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
14 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:100
16 msgstr "Zezwól gościom"
18 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:57
19 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
20 msgstr "Zezwalaj na starsze (niepewne) protokoły/uwierzytelnianie."
22 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:58
24 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
25 "smb(v2.1/3) support."
27 "Zezwalaj na starsze połączenia SMB (v1)/Lanman, potrzebne dla starszych "
28 "urządzeń bez obsługi SMB (v2.1/3)."
30 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
32 msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
34 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
36 msgstr "Możliwe do przeglądania"
38 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:116
42 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:54
46 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:122
47 msgid "Directory mask"
48 msgstr "Katalog maski"
50 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
52 msgstr "Edytuj szablon"
54 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
55 msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
56 msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji ksmbd."
58 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:95
60 msgstr "Wymuszanie Roota"
62 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
63 msgid "General Settings"
64 msgstr "Ustawienia główne"
66 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
67 msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
68 msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji ksmbd"
70 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:111
71 msgid "Hide dot files"
72 msgstr "Ukryj pliki zaczynające się od kropki"
74 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:106
76 msgstr "Właściciel dziedziczący"
78 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
82 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
83 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
84 msgstr "Słuchaj tylko na podanym interfejsie lub, jeśli nie określono, na LAN"
86 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:78
90 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:22
91 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
92 msgid "Network Shares"
93 msgstr "Udziały sieciowe"
95 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:79
99 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:74
101 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
104 "Proszę dodać katalogi do udostępnienia. Każdy katalog odnosi się do folderu "
105 "w zamontowanym urządzeniu."
107 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:89
109 msgstr "Tylko do odczytu"
111 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:73
112 msgid "Shared Directories"
113 msgstr "Udostępniane katalogi"
115 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:62
117 "This is the content of the file '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' from which "
118 "your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
119 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
122 "To jest zawartość pliku '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template', na podstawie "
123 "którego zostanie wygenerowana konfiguracja ksmbd. Wartości otoczone symbolem "
124 "kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną "
125 "pobrane z zakładki \"Ustawienia główne\"."
127 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:51
129 msgstr "Grupa robocza"