Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-ltqtapi / po / ro / ltqtapi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
4 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
5 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsltqtapi/ro/>\n"
7 "Language: ro\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
11 "20)) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
15 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
16 msgid "Account"
17 msgstr "Cont"
18
19 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
20 msgid "Collecting data..."
21 msgstr "Colectare date..."
22
23 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
24 msgid "Contact"
25 msgstr "Contactați"
26
27 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:18
28 msgid "Contacts"
29 msgstr "Contacte"
30
31 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:20
32 msgid "Current Telephony State"
33 msgstr "Starea actuală a telefoniei"
34
35 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:14
36 msgid "Dial"
37 msgstr "Formați"
38
39 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:14
40 msgid "Disabled"
41 msgstr "Dezactivat"
42
43 #: applications/luci-app-ltqtapi/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ltqtapi.json:3
44 msgid "Grant UCI access for luci-app-ltqtapi"
45 msgstr "Acordă acces UCI pentru luci-app-ltqtapi"
46
47 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
48 msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
49 msgstr "Aici puteți specifica contul SIP pe care doriți să îl utilizați."
50
51 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
52 msgid "Here You can specify the SIP contacts that you want to use."
53 msgstr "Aici puteți specifica contactele SIP pe care doriți să le utilizați."
54
55 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:12
56 msgid "Name"
57 msgstr "Nume"
58
59 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:13
60 msgid "Password"
61 msgstr "Parolă"
62
63 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:24
64 msgid "Port1"
65 msgstr "Portul1"
66
67 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:25
68 msgid "Port2"
69 msgstr "Portul2"
70
71 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:11
72 msgid "Realm"
73 msgstr "Tărâmul"
74
75 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
76 msgid "Shortdial"
77 msgstr "Apelare rapidă"
78
79 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
80 msgid "Type"
81 msgstr "Tip"
82
83 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
84 msgid "Uplink"
85 msgstr "Legătură ascendentă"
86
87 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
88 msgid "Username"
89 msgstr "Nume Utilizator"
90
91 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13
92 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
93 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:4
94 msgid "VoIP"
95 msgstr ""