Merge pull request #3223 from stangri/master-luci-app-vpnbypass
[project/luci.git] / applications / luci-app-minidlna / po / es / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:51+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsminidlna/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
17 msgid "Advanced Settings"
18 msgstr "Configuración avanzada"
19
20 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136
21 msgid "Album art names"
22 msgstr "Carátulas de álbumes"
23
24 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94
25 msgid "Allow wide links"
26 msgstr "Permitir enlaces anchos"
27
28 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115
29 msgid "Announced model number"
30 msgstr "Número de modelo declarado"
31
32 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111
33 msgid "Announced serial number"
34 msgstr "Número de serie declarado"
35
36 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126
37 msgid "Browse directory"
38 msgstr "Buscar carpeta"
39
40 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:27
41 msgid "Collecting data..."
42 msgstr "Recolectando datos…"
43
44 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77
45 msgid "Database directory"
46 msgstr "Carpeta de la base de datos"
47
48 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18
49 msgid "Enable"
50 msgstr "Activar"
51
52 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90
53 msgid "Enable TIVO"
54 msgstr "Activar TIVO"
55
56 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87
57 msgid "Enable inotify"
58 msgstr "Activar Inotify"
59
60 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72
61 msgid "Friendly name"
62 msgstr "Nombre amigable"
63
64 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
65 msgid "General Settings"
66 msgstr "Configuración general"
67
68 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:43
69 msgid "Interfaces"
70 msgstr "Interfaces"
71
72 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:82
73 msgid "Log directory"
74 msgstr "Carpeta de registro"
75
76 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132
77 msgid "Media directories"
78 msgstr "Carpetas de medios"
79
80 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7
81 msgid ""
82 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
83 "UPnP-AV clients."
84 msgstr ""
85 "MiniDLNA es un servidor que buscar ser compatible con clientes DLNA/UPnP-AV."
86
87 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:116
88 msgid ""
89 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
90 "description."
91 msgstr ""
92 "Número de modelo que el demonio miniDLNA mostrará a los clientes en su "
93 "descripción XML."
94
95 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127
96 msgid "Music"
97 msgstr "Música"
98
99 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44
100 msgid "Network interfaces to serve."
101 msgstr "Interfaces de red a usar."
102
103 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106
104 msgid "Notify interval"
105 msgstr "Intervalo de notificación"
106
107 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107
108 msgid "Notify interval in seconds."
109 msgstr "Intervalo de notificación en segundos."
110
111 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129
112 msgid "Pictures"
113 msgstr "Imágenes"
114
115 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37
116 msgid "Port"
117 msgstr "Puerto"
118
119 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38
120 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
121 msgstr ""
122 "Puerto para tráfico HTTP (descripciones, SOAP y transferencia de medios)."
123
124 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102
125 msgid "Presentation URL"
126 msgstr "URL de presentación"
127
128 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
129 msgid "Root container"
130 msgstr "Raíz de contenidos"
131
132 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
133 msgid ""
134 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
135 "description."
136 msgstr ""
137 "Número de serie que el demonio miniDLNA informará a los clientes en su "
138 "descripción XML."
139
140 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73
141 msgid ""
142 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
143 msgstr "Personalizar el nombre mostrado a los clientes."
144
145 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:78
146 msgid ""
147 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
148 "to store its database and album art cache."
149 msgstr ""
150 "Indique la carpeta en la que MiniDLNA guardará su base de datos y la caché "
151 "de álbumes."
152
153 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83
154 msgid ""
155 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
156 "to store its log file."
157 msgstr "Indique la carpeta en donde MiniDLNA guardará su archivo de registro."
158
159 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95
160 msgid ""
161 "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
162 msgstr ""
163 "Establézcalo para permitir el servicio de contenido fuera de la raíz de "
164 "medios (a través de enlaces simbólicos)."
165
166 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88
167 msgid ""
168 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
169 msgstr "Inotify descubrirá automáticamente nuevos archivos."
170
171 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91
172 msgid ""
173 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
174 "supporting HMO."
175 msgstr "Envío de archivos .jpg y .mp3 a un TiVo usando HMO."
176
177 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99
178 msgid ""
179 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
180 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
181 "performance on (at least) Sony DLNA products."
182 msgstr ""
183 "Seguir estrictamente el estándar DLNA. Esto permite el reescalado desde el "
184 "servidor de imágenes JPEG grandes que pueden perjudicar el rendimiento en "
185 "(al menos) productos DLNA de Sony."
186
187 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133
188 msgid ""
189 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
190 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
191 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
192 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
193 msgstr ""
194 "Carpeta a explorar. Si quiere restringir el directorio a un contenido "
195 "específico puede añadir el tipo ('A' par audio, 'V' para vídeo o 'P' para "
196 "imágenes), seguido por una coma al nombre del directorio (ej. A,/mnt/media/"
197 "Music). Se puede establecer varios directorios."
198
199 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120
200 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
201 msgstr "Especifique la ruta al socket de MiniSSDPd."
202
203 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125
204 msgid "Standard container"
205 msgstr "Contenedor estándar"
206
207 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
208 msgid "Strict to DLNA standard"
209 msgstr "Ceñirse al estándar DLNA"
210
211 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
212 msgid ""
213 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
214 "files."
215 msgstr ""
216 "El servicio miniDLNA está activo, sirviendo %d archivos de audio, %d de "
217 "vídeo y %d de imágenes."
218
219 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17
220 msgid "The miniDLNA service is not running."
221 msgstr "El servicio miniDLNA no está iniciado."
222
223 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137
224 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
225 msgstr "Lista de nombres a comprobar para buscar imágenes de álbumes."
226
227 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128
228 msgid "Video"
229 msgstr "Video"
230
231 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/controller/minidlna.lua:13
232 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:6
233 msgid "miniDLNA"
234 msgstr "miniDLNA"
235
236 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25
237 msgid "miniDLNA Status"
238 msgstr "Estado de miniDLNA"
239
240 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119
241 msgid "miniSSDP socket"
242 msgstr "Socket de miniSSDP"