Merge pull request #3695 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-minidlna / po / it / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-02-28 15:56+0000\n"
5 "Last-Translator: TuxAlex0 <alex.skatingcassano@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsminidlna/it/>\n"
8 "Language: it\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
16 msgid "Advanced Settings"
17 msgstr "Impostazioni Avanzate"
18
19 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136
20 msgid "Album art names"
21 msgstr "Nome Copertina Album"
22
23 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94
24 msgid "Allow wide links"
25 msgstr ""
26
27 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115
28 msgid "Announced model number"
29 msgstr "Numero modello annunciato"
30
31 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111
32 msgid "Announced serial number"
33 msgstr "Numero seriale annunciato"
34
35 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126
36 msgid "Browse directory"
37 msgstr "Esplora directory"
38
39 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:27
40 msgid "Collecting data..."
41 msgstr "Raccolta dati..."
42
43 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77
44 msgid "Database directory"
45 msgstr "Directory database"
46
47 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18
48 msgid "Enable"
49 msgstr "Abilita"
50
51 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90
52 msgid "Enable TIVO"
53 msgstr "Abilita TIVO"
54
55 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87
56 msgid "Enable inotify"
57 msgstr "Abilita inotify"
58
59 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72
60 msgid "Friendly name"
61 msgstr "Nome Comune"
62
63 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
64 msgid "General Settings"
65 msgstr "Impostazioni Generali"
66
67 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:43
68 msgid "Interfaces"
69 msgstr "Interfacce"
70
71 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:82
72 msgid "Log directory"
73 msgstr "Directory di log"
74
75 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132
76 msgid "Media directories"
77 msgstr "Cartelle Supporto"
78
79 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7
80 msgid ""
81 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
82 "UPnP-AV clients."
83 msgstr ""
84 "MiniDLNA è un server il cui intento è di essere completamente compatibile "
85 "con i DLNA/UPnP-AV client disponibili."
86
87 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:116
88 msgid ""
89 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
90 "description."
91 msgstr ""
92 "Numero del modello che il demone miniDLNA riporterà ai client nella sua "
93 "descrizione XML."
94
95 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127
96 msgid "Music"
97 msgstr "Musica"
98
99 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44
100 msgid "Network interfaces to serve."
101 msgstr "Interfaccia di rete usata."
102
103 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106
104 msgid "Notify interval"
105 msgstr "Intervallo di notifica"
106
107 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107
108 msgid "Notify interval in seconds."
109 msgstr "Intervallo di notifica in secondi."
110
111 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129
112 msgid "Pictures"
113 msgstr "Immagini"
114
115 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37
116 msgid "Port"
117 msgstr "Port"
118
119 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38
120 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
121 msgstr "Porta per traffico (descrizione, SOAP, trasferimento supporto) HTTP"
122
123 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102
124 msgid "Presentation URL"
125 msgstr "URL di Presentazione"
126
127 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
128 msgid "Root container"
129 msgstr "Contenitore Principale"
130
131 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
132 msgid ""
133 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
134 "description."
135 msgstr ""
136 "Serial number che il server miniDLNA invierà ai client nella descrizione XML."
137
138 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73
139 msgid ""
140 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
141 msgstr "Imposta se si desidera personalizzare il nome da mostrare ai client."
142
143 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:78
144 msgid ""
145 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
146 "to store its database and album art cache."
147 msgstr ""
148 "Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si "
149 "desidera archiviare i database MiniDLNA e le copertine della cache album."
150
151 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83
152 msgid ""
153 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
154 "to store its log file."
155 msgstr ""
156 "Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si "
157 "desidera che MiniDLNA archivi i propri file di registro."
158
159 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95
160 msgid ""
161 "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
162 msgstr ""
163
164 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88
165 msgid ""
166 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
167 msgstr ""
168 "Impostare questa opzione per consentire il monitoraggio inotify per rilevare "
169 "automaticamente i nuovi file."
170
171 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91
172 msgid ""
173 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
174 "supporting HMO."
175 msgstr ""
176 "Impostare questo per abilitare il supporto per lo streaming di file .jpg e ."
177 "mp3 ad un supporto TiVo che supporta HMO."
178
179 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99
180 msgid ""
181 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
182 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
183 "performance on (at least) Sony DLNA products."
184 msgstr ""
185 "Impostare questo parametro per far rispettare rigorosamente gli standard "
186 "DLNA. Ciò consentirà sul lato server il ridimensionamento delle immagini "
187 "JPEG di grandi dimensioni che possono influire negativamente sulle "
188 "prestazioni JPEG del servizio su (almeno) i prodotti Sony DLNA."
189
190 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133
191 msgid ""
192 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
193 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
194 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
195 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
196 msgstr ""
197 "Impostare la cartella che si desidera sottoporre a scansione. Se si desidera "
198 "limitare la directory per un tipo di contenuto specifico, è possibile "
199 "anteporre il tipo ('A' per l'audio, 'V' per video, 'P' per le immagini), "
200 "seguito da una virgola, nella cartella (es. A,/mnt/media/Music). Cartelle "
201 "multiple possono essere specificate."
202
203 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120
204 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
205 msgstr "Specificare il percorso del socket MiniSSDPd."
206
207 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125
208 msgid "Standard container"
209 msgstr "Contenitore Standard"
210
211 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
212 msgid "Strict to DLNA standard"
213 msgstr "Scrupolosamente DLNA standard"
214
215 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
216 msgid ""
217 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
218 "files."
219 msgstr ""
220 "Il servizio miniDLNA è attivo, servo %d audio, %d video, %d file di immagine."
221
222 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17
223 msgid "The miniDLNA service is not running."
224 msgstr "Il servizio miniDLNA non è in esecuzione."
225
226 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137
227 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
228 msgstr ""
229 "Questo è un elenco di nomi di file per verificare la presenza durante la "
230 "ricerca di copertine degli album."
231
232 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128
233 msgid "Video"
234 msgstr "Video"
235
236 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/controller/minidlna.lua:13
237 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:6
238 msgid "miniDLNA"
239 msgstr "miniDLNA"
240
241 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25
242 msgid "miniDLNA Status"
243 msgstr "Stato miniDLNA"
244
245 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119
246 msgid "miniSSDP socket"
247 msgstr "Socket miniSSDP"