luci-app-ser2net: add app supporting ser2net (JS)
[project/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / pt-br / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt-br\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
17 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
18 msgstr "Permitir que o buffer em anel exceda o limite por essa quantidade"
19
20 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
21 msgid "Ask for username and password on connect"
22 msgstr "Pergunte por um usuário e senha na conexão"
23
24 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
25 msgid "Authentication required"
26 msgstr "Requer autenticação"
27
28 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
29 msgid "Auto"
30 msgstr "Automático"
31
32 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
33 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
34 msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"
35
36 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
37 msgid "Blink"
38 msgstr "Pisca"
39
40 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
41 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
42 msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"
43
44 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
45 msgid "Command to run"
46 msgstr "Comando para executar"
47
48 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
49 msgid "Device"
50 msgstr "Dispositivo"
51
52 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
53 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
54 msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"
55
56 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
57 msgid "Don't initialize dynctrls"
58 msgstr "Não inicia o dynctrls"
59
60 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
61 msgid "Drop frames smaller than this limit"
62 msgstr "Descarte quadros menores que este limite"
63
64 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
65 msgid "Enable MJPG-streamer"
66 msgstr "Ativa o MJPG-streamer"
67
68 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
69 msgid "Enable YUYV format"
70 msgstr "Ativar Formato YUYV"
71
72 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
73 msgid "Enabled"
74 msgstr "Ativado"
75
76 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
77 msgid "Exceed"
78 msgstr "Ultrapassado"
79
80 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
81 msgid ""
82 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
83 "first parameter to your script."
84 msgstr ""
85 "Execute o comando depois de salvar a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
86 "arquivo como primeiro parâmetro para o comando."
87
88 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
89 msgid "File input"
90 msgstr "Entrada do arquivo"
91
92 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
93 msgid "File output"
94 msgstr "Saída do arquivo"
95
96 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
97 msgid "Folder"
98 msgstr "Pasta"
99
100 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
101 msgid "Folder that contains webpages"
102 msgstr "Pasta que contém páginas web"
103
104 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
105 msgid "Frames per second"
106 msgstr "Quadros por segundos"
107
108 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
109 msgid "General"
110 msgstr "Geral"
111
112 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
113 msgid "HTTP output"
114 msgstr "Saída HTTP"
115
116 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
117 msgid "Input plugin"
118 msgstr "Plugins de entrada"
119
120 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
121 msgid "Interval between saving pictures"
122 msgstr "Intervalo entre o salvamento das imagens"
123
124 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
125 msgid "JPEG compression quality"
126 msgstr "Qualidade da compressão JPEG"
127
128 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
129 msgid "Led control"
130 msgstr "Controle de LED"
131
132 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
133 msgid "Link newest picture to fixed file name"
134 msgstr "Vincule a imagem mais recente ao nome de arquivo fixo"
135
136 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
137 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
138 msgstr ""
139 "Vincule a última imagem no ringbuffer para o arquivo com o nome fixo "
140 "fornecido."
141
142 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
143 msgid "MJPG-streamer"
144 msgstr "MJPG-streamer"
145
146 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
147 msgid "Max. number of pictures to hold"
148 msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
149
150 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
151 msgid "Mjpeg output"
152 msgstr "Saída Mjpeg"
153
154 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
155 msgid "Off"
156 msgstr "Desligado"
157
158 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
159 msgid "On"
160 msgstr "Ligado"
161
162 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
163 msgid "Output plugin"
164 msgstr "Plugin de saída"
165
166 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
167 msgid "Password"
168 msgstr "Senha"
169
170 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
171 msgid "Plugin settings"
172 msgstr "Configurações do Plugin"
173
174 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
175 msgid "Port"
176 msgstr "Porta"
177
178 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
179 msgid "Resolution"
180 msgstr "Resolução"
181
182 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
183 msgid "Ring buffer size"
184 msgstr "Tamanho do buffer em anel"
185
186 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
187 msgid "Set folder to save pictures"
188 msgstr "Definir pasta para salvas as imagens"
189
190 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
191 msgid "Set the interval in millisecond"
192 msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"
193
194 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
195 msgid ""
196 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
197 "happen under low light conditions"
198 msgstr ""
199 "Defina o tamanho mínimo se a webcam produz quadros lixo de tamanho pequeno. "
200 "Pode acontecer sob condições de pouca luz"
201
202 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
203 msgid ""
204 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
205 "MJPEG"
206 msgstr ""
207 "Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
208 "desativa MJPEG"
209
210 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
211 msgid "TCP port for this HTTP server"
212 msgstr "Porta TCP para este servidor HTTP"
213
214 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
215 msgid "UVC input"
216 msgstr "Dispositivo UVC de entrada"
217
218 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
219 msgid "Username"
220 msgstr "Nome do Usuário"
221
222 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
223 msgid "WWW folder"
224 msgstr "Pasta WWW"
225
226 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
227 msgid ""
228 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
229 msgstr ""
230 "Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
231 "Linux-UVC"