8f6e4596eb54bd7ed0f589c875328626a316b003
[project/luci.git] / applications / luci-app-nlbwmon / po / pl / nlbwmon.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsnlbwmon/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
15 msgid "%d IPv4-only hosts"
16 msgstr "%d hosty tylko z IPv4"
17
18 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
19 msgid "%d IPv6-only hosts"
20 msgstr "%d hosty tylko z IPv6"
21
22 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
23 msgid "%d dual-stack hosts"
24 msgstr "%d hosty dualstack"
25
26 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
27 msgid "%s and %s"
28 msgstr "%s i %s"
29
30 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
31 msgid "%s, %s and %s"
32 msgstr "%s, %s i %s"
33
34 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
35 msgid "-1 - Restart every last day of month"
36 msgstr "-1- Restart ostatniego dnia miesiąca"
37
38 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
39 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
40 msgstr "-7- Restart tydzień przed końcem miesiąca"
41
42 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
43 msgid "1 - Restart every 1st of month"
44 msgstr "-1- Restart pierwszego dnia miesiąca"
45
46 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
47 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
48 msgstr "10m - częsty zapis kosztem zużycia pamięci flash"
49
50 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
51 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
52 msgstr "12h - kompromis między utratą danych a zużyciem pamięci flash"
53
54 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
55 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
56 msgstr "24h - najmniejsze zużycie pamięci flash, kosztem utraty danych"
57
58 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
59 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
60 msgstr ""
61 "30s - odświeżanie dwa razy na minutę dla racjonalnie aktualnych statystyk"
62
63 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
64 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
65 msgstr ""
66 "5m - rzadkie odświeżanie aby unikać częstego czyszczenia licznika conntrack"
67
68 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
69 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
70 msgstr "60s - częsty zapis, przydatny dla pamięci non-flash"
71
72 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
73 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
74 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> połączenia"
75
76 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
77 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
78 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hostów"
79
80 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
81 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
82 msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Obsługa protokołu IPv6 wśród hostów"
83
84 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
85 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
86 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> całkowite pobieranie IPv6"
87
88 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
89 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
90 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> z całego ruchu sieciowego IPv6"
91
92 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
93 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
94 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> całkowite wysyłanie IPv6"
95
96 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
97 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
98 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> powoduje najwięcej połączeń"
99
100 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
101 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
102 msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> powoduje najwięcej pobierań"
103
104 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
105 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
106 msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> powoduje najwięcej wysyłań"
107
108 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
109 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
110 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> różne protokoły aplikacji"
111
112 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
113 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
114 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> pobieranie"
115
116 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
117 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
118 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> wysyłanie"
119
120 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
121 msgid "Accounting period"
122 msgstr "Okres rozliczeniowy"
123
124 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
125 msgid "Advanced Settings"
126 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
127
128 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
129 msgid "Application"
130 msgstr "Aplikacja"
131
132 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
133 msgid "Application Protocols"
134 msgstr "Protokoły aplikacji"
135
136 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
137 msgid "Backup"
138 msgstr "Kopia zapasowa"
139
140 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
141 msgid "Bandwidth Monitor"
142 msgstr "Monitor przepustowości"
143
144 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
145 msgid ""
146 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
147 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
148 msgstr ""
149 "Zmiana typu interwału rozliczeniowego spowoduje unieważnienie istniejących "
150 "baz danych!<br /><strong><a href=\"%s\">Pobierz kopię zapasową</a></strong>."
151
152 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
153 msgid ""
154 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
155 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
156 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
157 msgstr ""
158 "Wybierz \"Dzień miesiąca\", aby ponownie uruchomić okres rozliczeniowy co "
159 "miesiąc w określonym dniu, np. co 3. Wybierz \"Ustalony interwał\" aby "
160 "zrestartować okres rozliczeniowy dokładnie co N dni, począwszy od danej daty."
161
162 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
163 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
164 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
165 msgid "Collecting data..."
166 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
167
168 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
169 msgid "Commit interval"
170 msgstr "Interwał zapisu"
171
172 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
173 msgid "Compress database"
174 msgstr "Kompresuj baze danych"
175
176 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
177 msgid "Configuration"
178 msgstr "Konfiguracja"
179
180 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
181 msgid "Conn."
182 msgstr "Połączenia"
183
184 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
185 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
186 msgid "Connections"
187 msgstr "Połączenia"
188
189 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
190 msgid "Connections / Host"
191 msgstr "Połączenia/Host"
192
193 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
194 msgid "Database directory"
195 msgstr "Katalog bazy danych"
196
197 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
198 msgid ""
199 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
200 "into this directory."
201 msgstr ""
202 "Katalog przechowywania bazy danych. Jeden plik na okres rozliczeniowy "
203 "zostanie umieszczony w tym katalogu."
204
205 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
206 msgid "Day of month"
207 msgstr "Dzień miesiąca"
208
209 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
210 msgid ""
211 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
212 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
213 "24th of February."
214 msgstr ""
215 "Dzień miesiąca do ponownego rozpoczęcia okresu rozliczeniowego. Wartości "
216 "ujemne należy stosować do liczenia pod koniec miesiąca, np. \"-5\", aby "
217 "określić 27 lipca lub 24 lutego."
218
219 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
220 msgid "Dismiss"
221 msgstr "Odrzuć"
222
223 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
224 msgid "Display"
225 msgstr "Wyświetl"
226
227 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
228 msgid "Down. (Bytes)"
229 msgstr "Pobieranie (Bajty)"
230
231 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
232 msgid "Down. (Pkts.)"
233 msgstr "Pobieranie (Pakiety)"
234
235 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
236 msgid "Download"
237 msgstr "Pobieranie"
238
239 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
240 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
241 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
242 msgid "Download (Bytes)"
243 msgstr "Pobieranie (Bajty)"
244
245 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
246 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
247 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
248 msgid "Download (Packets)"
249 msgstr "Pobieranie (Pakiety)"
250
251 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
252 msgid "Download / Application"
253 msgstr "Pobieranie/Aplikacja"
254
255 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
256 msgid "Download Database Backup"
257 msgstr "Pobierz kopię zapasową bazy danych"
258
259 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
260 msgid "Dualstack enabled hosts"
261 msgstr "Hosty z włączoną funkcją dualstack"
262
263 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
264 msgid "Due date"
265 msgstr "Termin ważności"
266
267 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
268 msgid "Dump (JSON)"
269 msgstr ""
270
271 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
272 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
273 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
274 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
275 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
276 msgid "Export"
277 msgstr "Eksportuj"
278
279 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
280 msgid "Failed to commit database: %s"
281 msgstr "Nie można zatwierdzić bazy danych: %s"
282
283 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
284 msgid "Failed to download backup archive: %s"
285 msgstr "Nie można pobrać archiwum kopii zapasowej: %s"
286
287 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
288 msgid "Failed to download traffic data: %s"
289 msgstr "Nie można pobrać danych o ruchu: %s"
290
291 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
292 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
293 msgstr "Nie można przywrócić archiwum kopii zapasowej: %s"
294
295 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
296 msgid "Family"
297 msgstr "Rodzina"
298
299 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
300 msgid "Fixed interval"
301 msgstr "Ustalony interwał"
302
303 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
304 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
305 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
306 msgid "Force reload…"
307 msgstr "Wymuś przeładowanie…"
308
309 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
310 msgid "General Settings"
311 msgstr "Ustawienia główne"
312
313 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
314 msgid "Generate Backup"
315 msgstr "Generuj kopię zapasową"
316
317 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
318 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
319 msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-nlbwmon"
320
321 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
322 msgid "Grouped by IP (CSV)"
323 msgstr ""
324
325 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
326 msgid "Grouped by MAC (CSV)"
327 msgstr ""
328
329 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
330 msgid "Grouped by protocol (CSV)"
331 msgstr ""
332
333 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
334 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
335 msgid "Host"
336 msgstr "Host"
337
338 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
339 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
340 msgstr "Nazwa hosta: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
341
342 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
343 msgid "IPv4"
344 msgstr "IPv4"
345
346 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
347 msgid "IPv4 vs. IPv6"
348 msgstr "IPv4 vs. IPv6"
349
350 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
351 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
352 msgid "IPv6"
353 msgstr "IPv6"
354
355 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
356 msgid "Interval"
357 msgstr "Interwał"
358
359 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
360 msgid ""
361 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
362 "persistent database directory."
363 msgstr ""
364 "Odstęp czasu, w którym tymczasowa baza danych w pamięci jest przekazywana do "
365 "stałego katalogu bazy danych."
366
367 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
368 msgid ""
369 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
370 "refreshed from netlink information."
371 msgstr ""
372 "Odstęp czasowy, w którym liczniki ruchu nadal ustanowionych połączeń są "
373 "odświeżane z informacji o połączeniu sieciowym."
374
375 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
376 msgid "Length of accounting interval in days."
377 msgstr "Długość interwału księgowania w dniach."
378
379 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
380 msgid "Local interfaces"
381 msgstr "Interfejsy lokalne"
382
383 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
384 msgid "Local subnets"
385 msgstr "Podsieci lokalne"
386
387 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
388 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
389 msgid "MAC"
390 msgstr "MAC"
391
392 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
393 msgid "Malformed data received"
394 msgstr "Otrzymano zniekształcone dane"
395
396 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
397 msgid "Maximum entries"
398 msgstr "Maksymalna liczba wpisów"
399
400 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
401 msgid ""
402 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
403 "forever."
404 msgstr ""
405 "Maksymalna liczba okresów rozliczeniowych do zachowania, użyj zera do "
406 "zachowania baz danych na zawsze."
407
408 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
409 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
410 msgstr "Monitor wykorzystania łącza internetowego"
411
412 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
413 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
414 msgstr ""
415 "Monitor wykorzystania łącza internetowego - Kopia zapasowa/Przywracanie"
416
417 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
418 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
419 msgstr "Monitor wykorzystania łącza internetowego - Konfiguracja"
420
421 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
422 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
423 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
424 msgid "No data recorded yet."
425 msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych danych."
426
427 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
428 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
429 msgstr ""
430 "Liczone są tylko strumienie conntrack z lub do którejkolwiek z tych sieci."
431
432 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
433 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
434 msgstr ""
435 "Liczone są tylko strumienie conntrack z lub do którejkolwiek z tych podsieci."
436
437 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
438 msgid "Preallocate database"
439 msgstr "Prealokuj bazę danych"
440
441 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
442 msgid "Protocol"
443 msgstr "Protokół"
444
445 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
446 msgid "Protocol Mapping"
447 msgstr "Mapowanie protokołów"
448
449 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
450 msgid ""
451 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
452 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
453 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
454 msgstr ""
455 "Mapowanie protokołów w celu rozróżnienia typów ruchu hosta, jedno mapowanie "
456 "na linię. Pierwsza wartość określa protokół IP, druga numer portu, a trzecia "
457 "nazwę mapowanego protokołu."
458
459 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
460 msgid "Refresh interval"
461 msgstr "Częstotliwość odświeżania"
462
463 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
464 msgid "Restore"
465 msgstr "Przywróć"
466
467 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
468 msgid "Restore Database Backup"
469 msgstr "Przywracanie kopii zapasowej bazy danych"
470
471 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
472 msgid "Restore complete"
473 msgstr "Przywracanie zakończone"
474
475 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
476 msgid "Select accounting period:"
477 msgstr "Wybierz okres rozliczeniowy:"
478
479 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
480 msgid "Source IP"
481 msgstr "Źródłowy adres IP"
482
483 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
484 msgid "Start date"
485 msgstr "Data rozpoczęcia"
486
487 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
488 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
489 msgstr ""
490 "Data rozpoczęcia pierwszego okresu rozliczeniowego, np. początek umowy z "
491 "dostawcą usług internetowych."
492
493 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
494 msgid "Stored periods"
495 msgstr "Przechowywane okresy"
496
497 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
498 msgid ""
499 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
500 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
501 msgstr ""
502 "Monitor wykorzystania łącza internetowego (nlbwmon) jest lekkim, wydajnym "
503 "programem do księgowania ruchu, śledzącym wykorzystanie przepustowości "
504 "hostów i protokołów."
505
506 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
507 msgid "The following database files have been restored:"
508 msgstr "Przywrócono następujące pliki bazy danych:"
509
510 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
511 msgid ""
512 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
513 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
514 msgstr ""
515 "Maksymalna liczba wpisów, które powinny zostać wprowadzone do bazy danych, "
516 "przy ustawieniu limitu na 0, pozwoli bazom danych na nieograniczony wzrost."
517
518 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
519 msgid "Traffic / Host"
520 msgstr "Ruch sieciowy/Host"
521
522 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
523 msgid "Traffic Distribution"
524 msgstr "Dystrybucja ruchu"
525
526 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
527 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
528 msgstr "Nie można pobrać danych statystycznych ruchu: %s"
529
530 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
531 msgid "Up. (Bytes)"
532 msgstr "Wysyłanie (Bajty)"
533
534 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
535 msgid "Up. (Pkts.)"
536 msgstr "Wysyłanie (Pakiety)"
537
538 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
539 msgid "Upload"
540 msgstr "Wysyłanie"
541
542 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
543 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
544 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
545 msgid "Upload (Bytes)"
546 msgstr "Wysyłanie (Bajty)"
547
548 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
549 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
550 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
551 msgid "Upload (Packets)"
552 msgstr "Wysyłanie (Pakiety)"
553
554 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
555 msgid "Upload / Application"
556 msgstr "Wysyłanie/Aplikacja"
557
558 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
559 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
560 msgstr "Producent: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
561
562 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
563 msgid "Warning"
564 msgstr "Ostrzeżenie"
565
566 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
567 msgid ""
568 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
569 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
570 "requirements."
571 msgstr ""
572 "Czy gzip ma skompresować archiwa baz danych. Kompresja plików bazy danych "
573 "powoduje, że dostęp do starych danych jest nieco wolniejszy, ale redukuje "
574 "zapotrzebowanie na pamięć masową."
575
576 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
577 msgid ""
578 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
579 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
580 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
581 msgstr ""
582 "Czy wstępnie przydzielić maksymalny możliwy rozmiar bazy danych w pamięci. "
583 "Jest to przydatne głównie dla systemów z ograniczeniami pamięci, które mogą "
584 "nie być w stanie zaspokoić alokacji pamięci po dłuższych okresach "
585 "bezawaryjnej pracy."
586
587 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
588 msgid "no traffic"
589 msgstr "brak ruchu sieciowego"
590
591 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
592 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
593 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
594 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
595 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
596 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
597 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
598 msgid "other"
599 msgstr "inny"
600
601 #~ msgid "CSV, grouped by IP"
602 #~ msgstr "CSV, pogrupowane według adresów IP"
603
604 #~ msgid "CSV, grouped by MAC"
605 #~ msgstr "CSV, pogrupowane według MAC"
606
607 #~ msgid "CSV, grouped by protocol"
608 #~ msgstr "CSV, pogrupowane według protokołów"
609
610 #~ msgid "JSON dump"
611 #~ msgstr "Zrzut JSON"
612
613 #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
614 #~ msgstr "Nieprawidłowe lub puste archiwum kopii zapasowej"