Merge pull request #3413 from pymumu/master
[project/luci.git] / applications / luci-app-nlbwmon / po / pt / nlbwmon.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsnlbwmon/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550
14 msgid "%d IPv4-only hosts"
15 msgstr "%d hosts somente no IPv4"
16
17 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:557
18 msgid "%d IPv6-only hosts"
19 msgstr "%d hosts somente no IPv6"
20
21 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:564
22 msgid "%d dual-stack hosts"
23 msgstr "%d de hosts dual-stack"
24
25 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
26 msgid "%s and %s"
27 msgstr "%s e %s"
28
29 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
30 msgid "%s, %s and %s"
31 msgstr "%s, %s e %s"
32
33 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
34 msgid "-1 - Restart every last day of month"
35 msgstr "-1 - Reiniciar no último dia do mês"
36
37 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
38 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
39 msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
40
41 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
42 msgid "1 - Restart every 1st of month"
43 msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
44
45 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
46 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
47 msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste do flash"
48
49 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
50 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
51 msgstr "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste do flash"
52
53 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
54 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
55 msgstr "24h - menor desgaste do flash à custa do risco de perda de dados"
56
57 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
58 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
59 msgstr ""
60 "30s - atualizar duas vezes por minuto para estatísticas razoavelmente atuais"
61
62 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
63 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
64 msgstr ""
65 "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente de contadores de "
66 "conntrack"
67
68 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
69 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
70 msgstr "60s - commit minuciosamente, útil para armazenamentos sem flash"
71
72 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
73 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
74 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexões"
75
76 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
77 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
78 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
79
80 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
81 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
82 msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Taxa de suporte IPv6 entre hosts"
83
84 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
85 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
86 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarregamento IPv6 total"
87
88 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:916
89 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
90 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> do tráfego total é IPv6"
91
92 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
93 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
94 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> envio IPv6 total"
95
96 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:879
97 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
98 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causam a maioria das conexões"
99
100 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877
101 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
102 msgstr ""
103 "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causam o maior número de descarregamentos"
104
105 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:878
106 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
107 msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causam o maior número de envios"
108
109 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:876
110 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
111 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> protocolos de aplicação diferentes"
112
113 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
114 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
115 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> descarregamento"
116
117 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
118 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
119 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> envio"
120
121 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
122 msgid "Accounting period"
123 msgstr "Período contábil"
124
125 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
126 msgid "Advanced Settings"
127 msgstr "Definições Avançadas"
128
129 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
130 msgid "Application"
131 msgstr "Aplicação"
132
133 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:862
134 msgid "Application Protocols"
135 msgstr "Protocolos de Aplicação"
136
137 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:33
138 msgid "Backup"
139 msgstr "Backup"
140
141 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
142 msgid "Bandwidth Monitor"
143 msgstr "Monitor de Largura de Banda"
144
145 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
146 msgid "CSV, grouped by IP"
147 msgstr "CSV, agrupado por IP"
148
149 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:947
150 msgid "CSV, grouped by MAC"
151 msgstr "CSV, agrupado por MAC"
152
153 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:959
154 msgid "CSV, grouped by protocol"
155 msgstr "CSV, agrupado por protocolo"
156
157 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
158 msgid ""
159 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
160 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
161 msgstr ""
162 "Alterar o tipo de intervalo de contabilização irá invalidar as bases de "
163 "dados existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descarregar backup</a></"
164 "strong>."
165
166 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
167 msgid ""
168 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
169 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
170 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
171 msgstr ""
172 "Escolha \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente numa "
173 "data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo\" "
174 "para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando numa "
175 "determinada data."
176
177 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:856
178 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:895
179 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:935
180 msgid "Collecting data..."
181 msgstr "A recolher dados..."
182
183 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
184 msgid "Commit interval"
185 msgstr "Intervalo de commit"
186
187 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
188 msgid "Compress database"
189 msgstr "Comprimir banco de dados"
190
191 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:24
192 msgid "Configuration"
193 msgstr "Configuração"
194
195 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615
196 msgid "Conn."
197 msgstr "Con."
198
199 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:848
200 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:887
201 msgid "Connections"
202 msgstr "Ligações"
203
204 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:830
205 msgid "Connections / Host"
206 msgstr "Conexões / Host"
207
208 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
209 msgid "Database directory"
210 msgstr "Diretório da base de dados"
211
212 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
213 msgid ""
214 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
215 "into this directory."
216 msgstr ""
217 "Diretório de armazenamento de banco de dados. Um ficheiro por período "
218 "contábil estará neste diretório."
219
220 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
221 msgid "Day of month"
222 msgstr "Dia do mês"
223
224 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
225 msgid ""
226 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
227 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
228 "24th of February."
229 msgstr ""
230 "Dia do mês para reiniciar o período contábil. Use valores negativos para "
231 "contar para o final do mês, por exemplo \"-5\" para especificar o dia 27 de "
232 "julho ou o dia 24 de fevereiro."
233
234 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
235 msgid "Dismiss"
236 msgstr "Dispensar"
237
238 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:15
239 msgid "Display"
240 msgstr "Mostrar"
241
242 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
243 msgid "Down. (Bytes)"
244 msgstr "Desc. (Bytes)"
245
246 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:617
247 msgid "Down. (Pkts.)"
248 msgstr "Desc. (Pcts.)"
249
250 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:598
251 msgid "Download"
252 msgstr "Descarregar"
253
254 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:849
255 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:888
256 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
257 msgid "Download (Bytes)"
258 msgstr "Descarregamento (Bytes)"
259
260 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850
261 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:889
262 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
263 msgid "Download (Packets)"
264 msgstr "Descarregamento (Pacotes)"
265
266 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
267 msgid "Download / Application"
268 msgstr "Descarregamento / Aplicação"
269
270 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:58
271 msgid "Download Database Backup"
272 msgstr "Descarregar Backup de Base de Dados"
273
274 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909
275 msgid "Dualstack enabled hosts"
276 msgstr "Hosts com dualstack ativado"
277
278 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
279 msgid "Due date"
280 msgstr "Data limite"
281
282 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:941
283 msgid "Export"
284 msgstr "Exportação"
285
286 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:791
287 msgid "Failed to commit database: %s"
288 msgstr "Falha ao realizar o commit na base de dados: %s"
289
290 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
291 msgid "Failed to download backup archive: %s"
292 msgstr "Falha ao descarregar o arquivo de backup: %s"
293
294 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780
295 msgid "Failed to download traffic data: %s"
296 msgstr "Falha ao descarregar os dados de tráfego: %s"
297
298 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
299 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
300 msgstr "Falha ao restaurar o arquivo de backup: %s"
301
302 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
303 msgid "Family"
304 msgstr "Família"
305
306 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
307 msgid "Fixed interval"
308 msgstr "Intervalo fixo"
309
310 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:367
311 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:424
312 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:528
313 msgid "Force reload…"
314 msgstr "Regarregar forçadamente…"
315
316 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
317 msgid "General Settings"
318 msgstr "Configurações Gerais"
319
320 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:62
321 msgid "Generate Backup"
322 msgstr "Gerar backup"
323
324 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
325 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
326 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-nlbwmon"
327
328 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846
329 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925
330 msgid "Host"
331 msgstr "Host"
332
333 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
334 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
335 msgstr "Nome do Host: <big id=\"bubble-hostname\">exemplo.org</big>"
336
337 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:513
338 msgid "IPv4"
339 msgstr "IPv4"
340
341 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:904
342 msgid "IPv4 vs. IPv6"
343 msgstr "IPv4 contra IPv6"
344
345 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:514
346 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:901
347 msgid "IPv6"
348 msgstr "IPv6"
349
350 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
351 msgid "Interval"
352 msgstr "Intervalo"
353
354 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
355 msgid ""
356 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
357 "persistent database directory."
358 msgstr ""
359 "Intervalo no qual o banco de dados na memória temporário é enviado para o "
360 "diretório do banco de dados persistente."
361
362 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
363 msgid ""
364 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
365 "refreshed from netlink information."
366 msgstr ""
367 "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
368 "são atualizados a partir de informações netlink."
369
370 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:965
371 msgid "JSON dump"
372 msgstr "Despejo de JSON"
373
374 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
375 msgid "Length of accounting interval in days."
376 msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
377
378 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
379 msgid "Local interfaces"
380 msgstr "Interfaces locais"
381
382 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
383 msgid "Local subnets"
384 msgstr "Subredes locais"
385
386 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:847
387 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:926
388 msgid "MAC"
389 msgstr "MAC"
390
391 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
392 msgid "Malformed data received"
393 msgstr "Dados mal formados recebidos"
394
395 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
396 msgid "Maximum entries"
397 msgstr "Quantidade máxima de entradas"
398
399 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
400 msgid ""
401 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
402 "forever."
403 msgstr ""
404 "Quantidade máxima de períodos contáveis a manter, use zero para manter "
405 "bancos de dados para sempre."
406
407 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
408 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
409 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink"
410
411 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
412 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
413 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Backup / Restauração"
414
415 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
416 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
417 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Configuração"
418
419 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:363
420 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:423
421 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:527
422 msgid "No data recorded yet."
423 msgstr "Ainda não há dados registados."
424
425 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
426 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
427 msgstr ""
428 "Somente os fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
429 "contados."
430
431 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
432 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
433 msgstr ""
434 "Somente fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas sub-redes são "
435 "contados."
436
437 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
438 msgid "Preallocate database"
439 msgstr "Pré-alocar banco de dados"
440
441 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
442 msgid "Protocol"
443 msgstr "Protocolo"
444
445 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
446 msgid "Protocol Mapping"
447 msgstr "Mapeamento de Protocolos"
448
449 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
450 msgid ""
451 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
452 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
453 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
454 msgstr ""
455 "Mapeamentos de protocolo para distinguir tipos de tráfego por host, um "
456 "mapeamento por linha. O primeiro valor especifica o protocolo IP, o segundo "
457 "valor o número da porta e a terceira coluna é o nome do protocolo mapeado."
458
459 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
460 msgid "Refresh interval"
461 msgstr "Intervalo de atualização"
462
463 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:56
464 msgid "Restore"
465 msgstr "Restauração"
466
467 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
468 msgid "Restore Database Backup"
469 msgstr "Restaurar o Backup do Banco de Dados"
470
471 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
472 msgid "Restore complete"
473 msgstr "Restauração concluída"
474
475 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
476 msgid "Select accounting period:"
477 msgstr "Selecionar período contábil:"
478
479 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
480 msgid "Source IP"
481 msgstr "IP de origem"
482
483 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
484 msgid "Start date"
485 msgstr "Data de início"
486
487 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
488 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
489 msgstr ""
490 "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
491 "com o provedor."
492
493 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
494 msgid "Stored periods"
495 msgstr "Períodos armazenados"
496
497 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
498 msgid ""
499 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
500 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
501 msgstr ""
502 "O Monitor de Largura de Banda Netlink (Netlink Bandwidth Monitor, nlbwmon) é "
503 "um programa de contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso "
504 "da largura de banda por host e protocolo."
505
506 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
507 msgid "The following database files have been restored:"
508 msgstr "Os ficheiros de banco de dados seguintes foram restaurados:"
509
510 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
511 msgid ""
512 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
513 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
514 msgstr ""
515 "A quantidade máxima de entradas que podem ser dispostas na base de dados, "
516 "configurando o limite p ara 0 permitirá que as bases de dados cresçam "
517 "indefinidamente."
518
519 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
520 msgid "Traffic / Host"
521 msgstr "Tráfego / Host"
522
523 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:822
524 msgid "Traffic Distribution"
525 msgstr "Distribuição do Tráfego"
526
527 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
528 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
529 msgstr "Não foi possível buscar dados estatísticos de tráfego: %s"
530
531 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618
532 msgid "Up. (Bytes)"
533 msgstr "Acima. (Bytes)"
534
535 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:619
536 msgid "Up. (Pkts.)"
537 msgstr "Acima. (Pcts.)"
538
539 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:602
540 msgid "Upload"
541 msgstr "Enviar"
542
543 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:851
544 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
545 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
546 msgid "Upload (Bytes)"
547 msgstr "Envio (Bytes)"
548
549 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
550 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:891
551 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
552 msgid "Upload (Packets)"
553 msgstr "Envio (Pacotes)"
554
555 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:870
556 msgid "Upload / Application"
557 msgstr "Envio / Aplicação"
558
559 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:608
560 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
561 msgstr "Fornecedor: <big id=\"bubble-vendor\">Corp. Exemplo</big>"
562
563 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
564 msgid "Warning"
565 msgstr "Aviso"
566
567 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
568 msgid ""
569 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
570 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
571 "requirements."
572 msgstr ""
573 "Se deve comprimir arquivos de bases de dados como gzip. Comprimir os "
574 "ficheiros de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
575 "lento, mas ajuda a reduzir os requisitos de armazenamento."
576
577 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
578 msgid ""
579 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
580 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
581 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
582 msgstr ""
583 "Se deve pré-alocar o tamanho máximo possível do banco de dados na memória. "
584 "Isto é principalmente útil para sistemas com restrições de memória que podem "
585 "não ser capazes de satisfazer a alocação de memória após períodos de "
586 "atividade mais longos."
587
588 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
589 msgid "no traffic"
590 msgstr "nenhum tráfego"
591
592 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
593 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:394
594 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:407
595 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:412
596 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
597 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:640
598 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:645
599 msgid "other"
600 msgstr "outro"
601
602 #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
603 #~ msgstr "Arquivo de backup inválido ou vazio"