Merge pull request #4965 from tano-systems/pr/20210406-disable-routes-support
[project/luci.git] / applications / luci-app-nlbwmon / po / pt / nlbwmon.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-11-01 08:19+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsnlbwmon/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
14 msgid "%d IPv4-only hosts"
15 msgstr "%d hosts somente no IPv4"
16
17 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
18 msgid "%d IPv6-only hosts"
19 msgstr "%d hosts somente no IPv6"
20
21 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
22 msgid "%d dual-stack hosts"
23 msgstr "%d de hosts dual-stack"
24
25 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
26 msgid "%s and %s"
27 msgstr "%s e %s"
28
29 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
30 msgid "%s, %s and %s"
31 msgstr "%s, %s e %s"
32
33 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
34 msgid "-1 - Restart every last day of month"
35 msgstr "-1 - Reiniciar no último dia do mês"
36
37 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
38 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
39 msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
40
41 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
42 msgid "1 - Restart every 1st of month"
43 msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
44
45 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
46 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
47 msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste do flash"
48
49 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
50 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
51 msgstr "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste do flash"
52
53 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
54 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
55 msgstr "24h - menor desgaste do flash à custa do risco de perda de dados"
56
57 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
58 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
59 msgstr ""
60 "30s - atualizar duas vezes por minuto para estatísticas razoavelmente atuais"
61
62 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
63 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
64 msgstr ""
65 "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente de contadores de "
66 "conntrack"
67
68 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
69 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
70 msgstr "60s - commit minuciosamente, útil para armazenamentos sem flash"
71
72 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
73 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
74 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexões"
75
76 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
77 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
78 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
79
80 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
81 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
82 msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Taxa de suporte IPv6 entre hosts"
83
84 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
85 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
86 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarregamento IPv6 total"
87
88 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
89 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
90 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> do tráfego total é IPv6"
91
92 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
93 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
94 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> envio IPv6 total"
95
96 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
97 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
98 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causam a maioria das conexões"
99
100 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
101 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
102 msgstr ""
103 "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causam o maior número de descarregamentos"
104
105 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
106 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
107 msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causam o maior número de envios"
108
109 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
110 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
111 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> protocolos de aplicação diferentes"
112
113 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
114 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
115 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> descarregamento"
116
117 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
118 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
119 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> envio"
120
121 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
122 msgid "Accounting period"
123 msgstr "Período contábil"
124
125 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
126 msgid "Advanced Settings"
127 msgstr "Definições Avançadas"
128
129 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
130 msgid "Application"
131 msgstr "Aplicação"
132
133 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
134 msgid "Application Protocols"
135 msgstr "Protocolos de Aplicação"
136
137 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
138 msgid "Backup"
139 msgstr "Backup"
140
141 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
142 msgid "Bandwidth Monitor"
143 msgstr "Monitor de Largura de Banda"
144
145 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
146 msgid ""
147 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
148 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
149 msgstr ""
150 "Alterar o tipo de intervalo de contabilização irá invalidar as bases de "
151 "dados existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descarregar backup</a></"
152 "strong>."
153
154 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
155 msgid ""
156 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
157 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
158 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
159 msgstr ""
160 "Escolha \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente numa "
161 "data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo\" "
162 "para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando numa "
163 "determinada data."
164
165 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
166 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
167 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
168 msgid "Collecting data..."
169 msgstr "A recolher dados..."
170
171 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
172 msgid "Commit interval"
173 msgstr "Intervalo de commit"
174
175 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
176 msgid "Compress database"
177 msgstr "Comprimir banco de dados"
178
179 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
180 msgid "Configuration"
181 msgstr "Configuração"
182
183 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
184 msgid "Conn."
185 msgstr "Con."
186
187 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
188 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
189 msgid "Connections"
190 msgstr "Ligações"
191
192 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
193 msgid "Connections / Host"
194 msgstr "Conexões / Host"
195
196 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
197 msgid "Database directory"
198 msgstr "Diretório da base de dados"
199
200 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
201 msgid ""
202 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
203 "into this directory."
204 msgstr ""
205 "Diretório de armazenamento de banco de dados. Um ficheiro por período "
206 "contábil estará neste diretório."
207
208 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
209 msgid "Day of month"
210 msgstr "Dia do mês"
211
212 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
213 msgid ""
214 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
215 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
216 "24th of February."
217 msgstr ""
218 "Dia do mês para reiniciar o período contábil. Use valores negativos para "
219 "contar para o final do mês, por exemplo \"-5\" para especificar o dia 27 de "
220 "julho ou o dia 24 de fevereiro."
221
222 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
223 msgid "Dismiss"
224 msgstr "Dispensar"
225
226 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
227 msgid "Display"
228 msgstr "Mostrar"
229
230 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
231 msgid "Down. (Bytes)"
232 msgstr "Desc. (Bytes)"
233
234 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
235 msgid "Down. (Pkts.)"
236 msgstr "Desc. (Pcts.)"
237
238 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
239 msgid "Download"
240 msgstr "Descarregar"
241
242 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
243 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
244 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
245 msgid "Download (Bytes)"
246 msgstr "Descarregamento (Bytes)"
247
248 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
249 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
250 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
251 msgid "Download (Packets)"
252 msgstr "Descarregamento (Pacotes)"
253
254 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
255 msgid "Download / Application"
256 msgstr "Descarregamento / Aplicação"
257
258 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
259 msgid "Download Database Backup"
260 msgstr "Descarregar Backup de Base de Dados"
261
262 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
263 msgid "Dualstack enabled hosts"
264 msgstr "Hosts com dualstack ativado"
265
266 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
267 msgid "Due date"
268 msgstr "Data limite"
269
270 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
271 msgid "Dump (JSON)"
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
275 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
276 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
277 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
278 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
279 msgid "Export"
280 msgstr "Exportação"
281
282 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
283 msgid "Failed to commit database: %s"
284 msgstr "Falha ao realizar o commit na base de dados: %s"
285
286 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
287 msgid "Failed to download backup archive: %s"
288 msgstr "Falha ao descarregar o arquivo de backup: %s"
289
290 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
291 msgid "Failed to download traffic data: %s"
292 msgstr "Falha ao descarregar os dados de tráfego: %s"
293
294 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
295 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
296 msgstr "Falha ao restaurar o arquivo de backup: %s"
297
298 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
299 msgid "Family"
300 msgstr "Família"
301
302 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
303 msgid "Fixed interval"
304 msgstr "Intervalo fixo"
305
306 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
307 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
308 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
309 msgid "Force reload…"
310 msgstr "Regarregar forçadamente…"
311
312 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
313 msgid "General Settings"
314 msgstr "Configurações gerais"
315
316 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
317 msgid "Generate Backup"
318 msgstr "Gerar backup"
319
320 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
321 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
322 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-nlbwmon"
323
324 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
325 msgid "Grouped by IP (CSV)"
326 msgstr ""
327
328 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
329 msgid "Grouped by MAC (CSV)"
330 msgstr ""
331
332 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
333 msgid "Grouped by protocol (CSV)"
334 msgstr ""
335
336 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
337 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
338 msgid "Host"
339 msgstr "Host"
340
341 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
342 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
343 msgstr "Nome do Host: <big id=\"bubble-hostname\">exemplo.org</big>"
344
345 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
346 msgid "IPv4"
347 msgstr "IPv4"
348
349 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
350 msgid "IPv4 vs. IPv6"
351 msgstr "IPv4 contra IPv6"
352
353 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
354 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
355 msgid "IPv6"
356 msgstr "IPv6"
357
358 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
359 msgid "Interval"
360 msgstr "Intervalo"
361
362 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
363 msgid ""
364 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
365 "persistent database directory."
366 msgstr ""
367 "Intervalo no qual o banco de dados na memória temporário é enviado para o "
368 "diretório do banco de dados persistente."
369
370 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
371 msgid ""
372 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
373 "refreshed from netlink information."
374 msgstr ""
375 "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
376 "são atualizados a partir de informações netlink."
377
378 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
379 msgid "Length of accounting interval in days."
380 msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
381
382 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
383 msgid "Local interfaces"
384 msgstr "Interfaces locais"
385
386 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
387 msgid "Local subnets"
388 msgstr "Subredes locais"
389
390 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
391 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
392 msgid "MAC"
393 msgstr "MAC"
394
395 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
396 msgid "Malformed data received"
397 msgstr "Dados mal formados recebidos"
398
399 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
400 msgid "Maximum entries"
401 msgstr "Quantidade máxima de entradas"
402
403 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
404 msgid ""
405 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
406 "forever."
407 msgstr ""
408 "Quantidade máxima de períodos contáveis a manter, use zero para manter "
409 "bancos de dados para sempre."
410
411 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
412 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
413 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink"
414
415 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
416 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
417 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Backup / Restauração"
418
419 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
420 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
421 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Configuração"
422
423 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
424 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
425 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
426 msgid "No data recorded yet."
427 msgstr "Ainda não há dados registados."
428
429 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
430 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
431 msgstr ""
432 "Somente os fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
433 "contados."
434
435 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
436 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
437 msgstr ""
438 "Somente fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas sub-redes são "
439 "contados."
440
441 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
442 msgid "Preallocate database"
443 msgstr "Pré-alocar banco de dados"
444
445 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
446 msgid "Protocol"
447 msgstr "Protocolo"
448
449 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
450 msgid "Protocol Mapping"
451 msgstr "Mapeamento de Protocolos"
452
453 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
454 msgid ""
455 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
456 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
457 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
458 msgstr ""
459 "Mapeamentos de protocolo para distinguir tipos de tráfego por host, um "
460 "mapeamento por linha. O primeiro valor especifica o protocolo IP, o segundo "
461 "valor o número da porta e a terceira coluna é o nome do protocolo mapeado."
462
463 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
464 msgid "Refresh interval"
465 msgstr "Intervalo de atualização"
466
467 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
468 msgid "Restore"
469 msgstr "Restauração"
470
471 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
472 msgid "Restore Database Backup"
473 msgstr "Restaurar o Backup do Banco de Dados"
474
475 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
476 msgid "Restore complete"
477 msgstr "Restauração concluída"
478
479 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
480 msgid "Select accounting period:"
481 msgstr "Selecionar período contábil:"
482
483 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
484 msgid "Source IP"
485 msgstr "IP de origem"
486
487 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
488 msgid "Start date"
489 msgstr "Data de início"
490
491 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
492 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
493 msgstr ""
494 "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
495 "com o provedor."
496
497 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
498 msgid "Stored periods"
499 msgstr "Períodos armazenados"
500
501 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
502 msgid ""
503 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
504 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
505 msgstr ""
506 "O Monitor de Largura de Banda Netlink (Netlink Bandwidth Monitor, nlbwmon) é "
507 "um programa de contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso "
508 "da largura de banda por host e protocolo."
509
510 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
511 msgid "The following database files have been restored:"
512 msgstr "Os ficheiros de banco de dados seguintes foram restaurados:"
513
514 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
515 msgid ""
516 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
517 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
518 msgstr ""
519 "A quantidade máxima de entradas que podem ser dispostas na base de dados, "
520 "configurando o limite p ara 0 permitirá que as bases de dados cresçam "
521 "indefinidamente."
522
523 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
524 msgid "Traffic / Host"
525 msgstr "Tráfego / Host"
526
527 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
528 msgid "Traffic Distribution"
529 msgstr "Distribuição do Tráfego"
530
531 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
532 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
533 msgstr "Não foi possível buscar dados estatísticos de tráfego: %s"
534
535 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
536 msgid "Up. (Bytes)"
537 msgstr "Acima. (Bytes)"
538
539 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
540 msgid "Up. (Pkts.)"
541 msgstr "Acima. (Pcts.)"
542
543 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
544 msgid "Upload"
545 msgstr "Enviar"
546
547 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
548 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
549 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
550 msgid "Upload (Bytes)"
551 msgstr "Envio (Bytes)"
552
553 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
554 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
555 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
556 msgid "Upload (Packets)"
557 msgstr "Envio (Pacotes)"
558
559 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
560 msgid "Upload / Application"
561 msgstr "Envio / Aplicação"
562
563 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
564 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
565 msgstr "Fornecedor: <big id=\"bubble-vendor\">Corp. Exemplo</big>"
566
567 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
568 msgid "Warning"
569 msgstr "Aviso"
570
571 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
572 msgid ""
573 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
574 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
575 "requirements."
576 msgstr ""
577 "Se deve comprimir arquivos de bases de dados como gzip. Comprimir os "
578 "ficheiros de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
579 "lento, mas ajuda a reduzir os requisitos de armazenamento."
580
581 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
582 msgid ""
583 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
584 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
585 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
586 msgstr ""
587 "Se deve pré-alocar o tamanho máximo possível do banco de dados na memória. "
588 "Isto é principalmente útil para sistemas com restrições de memória que podem "
589 "não ser capazes de satisfazer a alocação de memória após períodos de "
590 "atividade mais longos."
591
592 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
593 msgid "no traffic"
594 msgstr "nenhum tráfego"
595
596 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
597 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
598 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
599 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
600 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
601 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
602 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
603 msgid "other"
604 msgstr "outro"
605
606 #~ msgid "CSV, grouped by IP"
607 #~ msgstr "CSV, agrupado por IP"
608
609 #~ msgid "CSV, grouped by MAC"
610 #~ msgstr "CSV, agrupado por MAC"
611
612 #~ msgid "CSV, grouped by protocol"
613 #~ msgstr "CSV, agrupado por protocolo"
614
615 #~ msgid "JSON dump"
616 #~ msgstr "Despejo de JSON"
617
618 #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
619 #~ msgstr "Arquivo de backup inválido ou vazio"