Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / applications / luci-app-nut / po / de / nut.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:59+0000\n"
5 "Last-Translator: Steffen Möller <steffen_moeller@gmx.de>\n"
6 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsnut/de/>\n"
8 "Language: de\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
16 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
17 msgstr "Zusätzliche Abschaltzeit(en)"
18
19 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
20 msgid "Addresses on which to listen"
21 msgstr "Adressen welche zu Überwachen sind"
22
23 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
24 msgid "Allowed actions"
25 msgstr "Erlaubte Aktionen"
26
27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
28 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
30 msgid "As configured by NUT"
31 msgstr "Wie von NUT konfiguriert"
32
33 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
34 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
35 msgstr "Bytes zum Lesen aus der Interrupt-Pipe"
36
37 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
38 msgid "CA Certificate path"
39 msgstr "CA Zertifikatspfad"
40
41 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
42 msgid "Certificate file (SSL)"
43 msgstr "Zertifikatsdatei (SSL)"
44
45 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
46 msgid "Communications lost message"
47 msgstr "Verlorene Nachrichten"
48
49 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
50 #, fuzzy
51 msgid "Communications restored message"
52 msgstr "Wiederhergestellte Nachricht"
53
54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
55 msgid "Control UPS via CGI"
56 msgstr "Steuere die USV über CGI"
57
58 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
59 msgid "Deadtime"
60 msgstr "Totzeit"
61
62 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
63 msgid "Default for UPSes without this field."
64 msgstr "Standard für USV's ohne dieses Feld."
65
66 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
67 msgid "Delay for kill power command"
68 msgstr "Zeitverzögerung für Ausschaltbefehl"
69
70 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
71 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
72 msgstr ""
73 "Verzögerung vor dem Einschalten der USV, wenn die Stromversorgung nach dem "
74 "Ausschalten wiederhergestellt wird"
75
76 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
77 msgid "Description (Display)"
78 msgstr "Beschreibung (Anzeige)"
79
80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
81 msgid "Display name"
82 msgstr "Anzeigename"
83
84 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
85 msgid "Don't lock port when starting driver"
86 msgstr "Port beim Starten des Treibers nicht sperren"
87
88 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
89 msgid "Driver"
90 msgstr "Treiber"
91
92 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
93 msgid "Driver Configuration"
94 msgstr "Treiberkonfiguration"
95
96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
97 msgid "Driver Global Settings"
98 msgstr "Globale Treibereinstellungen"
99
100 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
101 msgid "Driver Path"
102 msgstr "Treiberpfad"
103
104 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
105 msgid "Driver Shutdown Order"
106 msgstr "Reihenfolge des Herunterfahrens von Treibern"
107
108 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
110 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
111 msgstr ""
112 "Der Treiber wartet, bis die Daten von upsd verarbeitet sind, bevor er "
113 "weitere Daten veröffentlicht."
114
115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
116 msgid "Drop privileges to this user"
117 msgstr "Entferne Rechte für diesen Benutzer"
118
119 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
120 msgid "Enable"
121 msgstr "Aktivieren"
122
123 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
124 msgid ""
125 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
126 "group read-write as user 'nut'"
127 msgstr ""
128 "Aktiviert ein Hotplug-Skript, das alle ttyUSB-Geräte (z.B. serielle USB-"
129 "Geräte) als Benutzer 'nut' in die Gruppe read-write einordnet"
130
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
139 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
140 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
141 msgid "Execute notify command"
142 msgstr "Benachrichtigungsbefehl ausführen"
143
144 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
145 msgid "Forced Shutdown"
146 msgstr "Erzwungenes Herunterfahren"
147
148 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
149 msgid "Forced shutdown message"
150 msgstr "Meldung zum erzwungenen Herunterfahren"
151
152 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
153 msgid "Global Settings"
154 msgstr "Globale Einstellungen"
155
156 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
157 msgid "Go to NUT CGI"
158 msgstr "Zum NUT CGI gehen"
159
160 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
161 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
162 msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-nut"
163
164 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
165 msgid "Host"
166 msgstr "Host"
167
168 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
169 msgid "Hostname or IP address"
170 msgstr "Hostname oder IP-Adresse"
171
172 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
173 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
174 msgid "Hostname or address of UPS"
175 msgstr "Hostname oder Adresse des UPS"
176
177 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
178 msgid "Hot Sync"
179 msgstr "Hot Sync"
180
181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
182 msgid "IP Address"
183 msgstr "IP-Adresse"
184
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
189 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
190 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
192 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
193 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
194 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
195 msgid "Ignore"
196 msgstr "Ignorieren"
197
198 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
199 msgid "Ignore Low Battery"
200 msgstr "Ignoriere niedrigen Batteriestand"
201
202 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
203 msgid "Instant commands"
204 msgstr "Direkte Befehle"
205
206 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
207 msgid "Interrupt Only"
208 msgstr "Nur Unterbrechung"
209
210 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
211 msgid "Interrupt Size"
212 msgstr "Unterbrechungsgröße"
213
214 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
215 msgid "Low battery message"
216 msgstr "Meldung bei schwacher Batterie"
217
218 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
219 msgid "Manufacturer (Display)"
220 msgstr "Hersteller (Display)"
221
222 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
223 msgid "Master"
224 msgstr "Master"
225
226 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
227 msgid "Max USB HID Length Reported"
228 msgstr "Max. gemeldete USB-HID-Länge"
229
230 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
231 msgid "Maximum Age of Data"
232 msgstr "Maximales Alter der Daten"
233
234 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
235 msgid "Maximum Retries"
236 msgstr "Maximale Wiederversuche"
237
238 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
239 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
240 msgid "Maximum Start Delay"
241 msgstr "Maximale Startverzögerung"
242
243 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
244 msgid "Maximum connections"
245 msgstr "Maximale Verbindungen"
246
247 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
248 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
249 msgstr "Maximale Anzahl von Versuchen, einen Treiber zu starten."
250
251 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
252 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
253 msgstr "Maximale Zeit in Sekunden zwischen der Aktualisierung des USV-Status"
254
255 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
256 msgid "Minimum required number or power supplies"
257 msgstr "Mindestanzahl von Netzteilen"
258
259 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
260 msgid "Model (Display)"
261 msgstr "Modell (Display)"
262
263 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
264 msgid "NUT CGI Access"
265 msgstr "NUT CGI Zugriff"
266
267 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
268 msgid "NUT Users"
269 msgstr "NUT Benutzer"
270
271 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
272 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
273 msgid "Name of UPS"
274 msgstr "Name des UPS"
275
276 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
277 msgid "Network UPS Tools"
278 msgstr "Netzwerk-UPS-Tools"
279
280 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
281 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
282 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
283 msgstr "Netzwerk-USV-Tools (CGI)"
284
285 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
286 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
287 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
288 msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Monitor)"
289
290 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
291 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
292 msgid "Network UPS Tools (Server)"
293 msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Server)"
294
295 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
296 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
297 msgstr "Netzwerk-USV-Tools CGI-Konfiguration"
298
299 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
300 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
301 msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration der Überwachung"
302
303 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
304 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
305 msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration des Servers"
306
307 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
308 msgid "No Lock"
309 msgstr "Keine Sperre"
310
311 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
312 msgid "No communications message"
313 msgstr "Keine Nachrichten"
314
315 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
316 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
317 msgstr "Keine Nieder-/Hochspannungsübertragungs-OIDs"
318
319 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
320 msgid "No parent message"
321 msgstr "Keine übergeordnete Nachricht"
322
323 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
324 msgid "Notification defaults"
325 msgstr "Standardeinstellungen für Benachrichtigungen"
326
327 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
328 msgid "Notify command"
329 msgstr "Benachrichtigungsbefehl"
330
331 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
332 msgid "Notify when back online"
333 msgstr "Benachrichtigen, wenn wieder online"
334
335 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
336 msgid "Notify when battery needs replacing"
337 msgstr "Benachrichtigung wenn die Batterie erneuert werden muss"
338
339 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
340 msgid "Notify when communications lost"
341 msgstr "Benachrichtigung wenn die Verbindung verloren wurde"
342
343 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
344 msgid "Notify when communications restored"
345 msgstr "Benachrichtigung wenn die Verbindung wiederhergestellt wurde"
346
347 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
348 msgid "Notify when force shutdown"
349 msgstr "Benachrichtigung bei erzwungenen Herunterfahren"
350
351 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
352 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
353 msgid "Notify when low battery"
354 msgstr "Benachrichtigung bei niedrigen Batteriestand"
355
356 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
357 msgid "Notify when on battery"
358 msgstr "Benachrichtigung bei Batteriebetrieb"
359
360 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
361 msgid "Notify when shutting down"
362 msgstr "Benachrichtigung beim Herunterfahren"
363
364 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
365 msgid "Off Delay(s)"
366 msgstr "Ausschaltverzögerung(en)"
367
368 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
369 msgid "On Delay(s)"
370 msgstr "Einschaltverzögerung(en)"
371
372 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
373 msgid "On battery message"
374 msgstr "Nachricht bei Batteriebetrieb"
375
376 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
377 msgid "Online message"
378 msgstr "Online Nachricht"
379
380 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
381 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
382 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
383 msgid "Password"
384 msgstr "Passwort"
385
386 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
387 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
388 msgstr "Pfad mit CA-Zertifikaten zum Abgleich mit dem Host-Zertifikat"
389
390 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
391 msgid "Path to drivers (instead of default)"
392 msgstr "Treiberpfad (anstatt des Standardpfads)"
393
394 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
395 msgid "Path to state file"
396 msgstr "Pfad zur Zustandsdatei"
397
398 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
399 msgid "Period after which data is considered stale"
400 msgstr "Zeitraum, nach dem Daten als veraltet gelten"
401
402 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
403 msgid "Poll Interval"
404 msgstr "Aktualisierungsintervall"
405
406 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
407 msgid "Poll frequency"
408 msgstr "Aktualisierungshäufigkeit"
409
410 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
411 msgid "Poll frequency alert"
412 msgstr "Abfragehäufigkeitswarnung"
413
414 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
415 msgid "Polling Frequency(s)"
416 msgstr "Abfragefrequenz(en)"
417
418 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
419 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
420 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
421 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
422 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
423 msgid "Port"
424 msgstr "Port"
425
426 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
427 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
428 msgid "Power value"
429 msgstr "Leistungswert"
430
431 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
432 msgid "Product (regex)"
433 msgstr "Produkt (Regex)"
434
435 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
436 msgid "Replace battery message"
437 msgstr "Meldung Batterie ersetzen"
438
439 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
440 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
441 msgstr ""
442 "SSL voraussetzen und sicherstellen, dass der CN des Servers mit dem "
443 "Hostnamen übereinstimmt"
444
445 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
446 msgid "Retry Delay"
447 msgstr "Verzögerung bei Wiederholungsversuchen"
448
449 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
450 msgid "Role"
451 msgstr "Rolle"
452
453 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
454 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
455 msgstr "Treiber in einer chroot(2)-Umgebung ausführen"
456
457 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
458 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
459 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
460 msgid "RunAs User"
461 msgstr "Ausführen als Benutzer"
462
463 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
464 msgid "SNMP Community"
465 msgstr "SNMP Community"
466
467 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
468 msgid "SNMP retries"
469 msgstr "SNMP Wiederversuche"
470
471 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
472 msgid "SNMP timeout(s)"
473 msgstr "SNMP Zeitüberschreitung (en)"
474
475 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
476 msgid "SNMP version"
477 msgstr "SNMP Version"
478
479 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
480 msgid "SNMPv1"
481 msgstr "SNMPv1"
482
483 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
484 msgid "SNMPv2c"
485 msgstr "SNMPv2c"
486
487 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
488 msgid "SNMPv3"
489 msgstr "SNMPv3"
490
491 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
492 msgid "Serial Number"
493 msgstr "Seriennummer"
494
495 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
496 msgid "Set USB serial port permissions"
497 msgstr "Festlegen von USB-Berechtigungen für serielle Anschlüsse"
498
499 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
500 msgid "Set variables"
501 msgstr "Setze Variablen"
502
503 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
504 msgid "Shutdown command"
505 msgstr "Befehl zum Herunterfahren"
506
507 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
508 msgid "Shutdown message"
509 msgstr "Meldung beim Herunterfahren"
510
511 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
512 msgid "Slave"
513 msgstr "Slave"
514
515 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
516 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
517 msgid "Synchronous Communication"
518 msgstr "Synchrone Kommunikation"
519
520 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
521 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
522 msgstr ""
523 "Der Name dieses Abschnitts wird an anderer Stelle als UPS-Name verwendet"
524
525 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
526 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
527 msgstr "Zeit in Sekunden zwischen den wiederholten Startversuchen des Treibers."
528
529 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
530 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
531 msgstr ""
532 "Zeit in Sekunden, die upsdrvctl darauf wartet, dass der Treiber den "
533 "Startvorgang beendet"
534
535 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
536 msgid "UPS Master"
537 msgstr "UPS Master"
538
539 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
540 msgid "UPS Server Global Settings"
541 msgstr "Globale Einstellungen des USV-Servers"
542
543 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
544 msgid "UPS Slave"
545 msgstr "USV-Slave"
546
547 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
548 msgid "UPS name"
549 msgstr "UPS Name"
550
551 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
552 msgid "USB Bus(es) (regex)"
553 msgstr "USB-Bus(se) (regex)"
554
555 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
556 msgid "USB Product Id"
557 msgstr "USB Produkt ID"
558
559 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
560 msgid "USB Vendor Id"
561 msgstr "USB Hersteller ID"
562
563 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
564 msgid ""
565 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
566 "(requires upscmd package)"
567 msgstr ""
568 "Verwenden Sie upscmd -l, um die vollständige Liste der von Ihrer USV "
569 "unterstützten Befehle anzuzeigen (erfordert das Paket upscmd)"
570
571 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
572 msgid ""
573 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
574 "be read-write for that user."
575 msgstr ""
576 "Benutzer, unter dem der Treiber ausgeführt werden soll; erfordert, dass die "
577 "Gerätedatei, auf die der Treiber zugreift, für diesen Benutzer schreib- und "
578 "lesbar ist."
579
580 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
581 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
582 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
583 msgid "Username"
584 msgstr "Benutzername"
585
586 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
587 msgid "Vendor (regex)"
588 msgstr "Anbieter (Regex)"
589
590 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
591 msgid "Verify all connection with SSL"
592 msgstr "Überprüfe alle Verbindungen mit SSL"
593
594 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
595 msgid "Workaround for buggy firmware"
596 msgstr "Workaround für fehlerhafte Firmware"
597
598 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
599 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
600 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
601 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
602 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
603 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
604 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
605 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
606 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
607 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
608 msgid "Write to syslog"
609 msgstr "Schreibe Systemlog"
610
611 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
612 msgid "chroot"
613 msgstr "chroot"
614
615 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
616 msgid "upsmon drops privileges to this user"
617 msgstr "upsmon entzieht diesem Benutzer die Privilegien"