3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsnut/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
17 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
18 msgstr "Tiempo adicional de apagado (s)"
20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
21 msgid "Addresses on which to listen"
22 msgstr "Direcciones donde escuchar"
24 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
25 msgid "Allowed actions"
26 msgstr "Acciones permitidas"
28 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
30 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
31 msgid "As configured by NUT"
32 msgstr "Según lo configurado por NUT"
34 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
35 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
36 msgstr "Bytes para leer desde tubo de interrupción"
38 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
39 msgid "CA Certificate path"
40 msgstr "Ruta del certificado de CA"
42 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
43 msgid "Certificate file (SSL)"
44 msgstr "Archivo de certificado (SSL)"
46 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
47 msgid "Communications lost message"
48 msgstr "Comunicaciones por mensaje perdidas"
50 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
51 msgid "Communications restored message"
52 msgstr "Comunicaciones pro mensaje restauradas"
54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
55 msgid "Control UPS via CGI"
56 msgstr "Control de UPS a través de CGI"
58 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
60 msgstr "Tiempo muerto"
62 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
63 msgid "Default for UPSes without this field."
64 msgstr "Predeterminado para UPS sin este campo."
66 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
67 msgid "Delay for kill power command"
68 msgstr "Retraso para el comando kill power"
70 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
71 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
73 "Retraso para encender el UPS si la energía regresa después de apagar la "
76 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
77 msgid "Description (Display)"
78 msgstr "Descripción (Display)"
80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
82 msgstr "Nombre para mostrar"
84 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
85 msgid "Don't lock port when starting driver"
86 msgstr "No bloquee el puerto al iniciar el controlador"
88 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
92 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
93 msgid "Driver Configuration"
94 msgstr "Configuración del controlador"
96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
97 msgid "Driver Global Settings"
98 msgstr "Configuración global del controlador"
100 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
102 msgstr "Ruta del controlador"
104 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
105 msgid "Driver Shutdown Order"
106 msgstr "Orden de apagado del controlador"
108 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
110 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
112 "El controlador espera que los datos sean consumidos por upsd antes de "
115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
116 msgid "Drop privileges to this user"
117 msgstr "Soltar privilegios a este usuario"
119 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
123 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
125 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
126 "group read-write as user 'nut'"
128 "Activa una secuencia de comandos de conexión en caliente que hace que todos "
129 "los dispositivos ttyUSB (por ejemplo, USB serie) sean de lectura y escritura "
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
139 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
140 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
141 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
142 msgid "Execute notify command"
143 msgstr "Ejecutar comando de notificación"
145 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
146 msgid "Forced Shutdown"
147 msgstr "Forzar apagado"
149 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
150 msgid "Forced shutdown message"
151 msgstr "Forzar mensaje de apagado"
153 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
154 msgid "Global Settings"
155 msgstr "Configuración global"
157 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
158 msgid "Go to NUT CGI"
159 msgstr "Ir a CGI de NUT"
161 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
165 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
166 msgid "Hostname or IP address"
167 msgstr "Nombre de host o dirección IP"
169 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
170 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
171 msgid "Hostname or address of UPS"
172 msgstr "Nombre de host o dirección de UPS"
174 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
176 msgstr "Sincronización caliente"
178 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
180 msgstr "Dirección IP"
182 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
183 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
184 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
189 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
190 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
195 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
196 msgid "Ignore Low Battery"
197 msgstr "Ignorar batería baja"
199 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
200 msgid "Instant commands"
201 msgstr "Comandos instantáneos"
203 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
204 msgid "Interrupt Only"
205 msgstr "Sólo Interrumpir"
207 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
208 msgid "Interrupt Size"
209 msgstr "Tamaño de la interrupción"
211 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
212 msgid "Low battery message"
213 msgstr "Mensaje de batería baja"
215 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
216 msgid "Manufacturer (Display)"
217 msgstr "Fabricante (Display)"
219 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
223 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
224 msgid "Max USB HID Length Reported"
225 msgstr "Longitud máxima de USB HID informada"
227 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
228 msgid "Maximum Age of Data"
229 msgstr "Edad máxima de los datos"
231 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
232 msgid "Maximum Retries"
233 msgstr "Reintentos máximos"
235 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
236 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
237 msgid "Maximum Start Delay"
238 msgstr "Retardo de arranque máximo"
240 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
241 msgid "Maximum connections"
242 msgstr "Conexiones máximas"
244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
245 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
246 msgstr "Número máximo de veces para intentar iniciar un controlador."
248 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
249 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
250 msgstr "Tiempo máximo en segundos para la actualización del estado de UPS"
252 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
253 msgid "Minimum required number or power supplies"
254 msgstr "Número mínimo requerido o fuentes de alimentación"
256 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
257 msgid "Model (Display)"
258 msgstr "Modelo (Display)"
260 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
261 msgid "NUT CGI Access"
262 msgstr "Acceso CGI de NUT"
264 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
266 msgstr "Usuarios de NUT"
268 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
269 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
271 msgstr "Nombre de UPS"
273 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
274 msgid "Network UPS Tools"
275 msgstr "Herramientas de red de UPS"
277 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
278 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
279 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
280 msgstr "Herramientas UPS de red (CGI)"
282 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
283 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
284 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
285 msgstr "Herramientas de red de UPS (Monitor)"
287 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
288 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
289 msgid "Network UPS Tools (Server)"
290 msgstr "Herramientas de red de UPS (servidor)"
292 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
293 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
294 msgstr "Configuración de CGI de herramientas de UPS de red"
296 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
297 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
298 msgstr "Configuración de monitoreo de herramientas UPS de red"
300 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
301 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
302 msgstr "Configuración del servidor de herramientas de red de UPS"
304 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
308 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
309 msgid "No communications message"
310 msgstr "No hay mensaje de comunicación"
312 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
313 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
314 msgstr "Sin OID de transferencia de baja/alta tensión"
316 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
317 msgid "No parent message"
318 msgstr "No hay mensaje para los padres"
320 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
321 msgid "Notification defaults"
322 msgstr "Notificación predeterminada"
324 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
325 msgid "Notify command"
326 msgstr "Orden de notificación"
328 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
329 msgid "Notify when back online"
330 msgstr "Notificar cuando vuelva a estar en línea"
332 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
333 msgid "Notify when battery needs replacing"
334 msgstr "Notificar cuando la batería necesita ser reemplazada"
336 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
337 msgid "Notify when communications lost"
338 msgstr "Notificar cuando se pierdan las comunicaciones"
340 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
341 msgid "Notify when communications restored"
342 msgstr "Notificar cuando se restauren las comunicaciones"
344 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
345 msgid "Notify when force shutdown"
346 msgstr "Notificar cuando se fuerce el apagado"
348 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
349 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
350 msgid "Notify when low battery"
351 msgstr "Notificar cuando la batería está baja"
353 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
354 msgid "Notify when on battery"
355 msgstr "Notificar cuando se utilice la batería"
357 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
358 msgid "Notify when shutting down"
359 msgstr "Notificar cuando se apague"
361 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
363 msgstr "Retardo de apagado (s)"
365 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
367 msgstr "Retardo de encendido (s)"
369 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
370 msgid "On battery message"
371 msgstr "Mensaje de estado en batería"
373 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
374 msgid "Online message"
375 msgstr "Mensaje en línea"
377 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
378 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
379 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
383 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
384 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
386 "Ruta que contiene certificados de CA para relacionarlos con el certificado "
389 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
390 msgid "Path to drivers (instead of default)"
391 msgstr "Ruta a los controladores (en lugar de la predeterminada)"
393 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
394 msgid "Path to state file"
395 msgstr "Ruta al archivo de estado"
397 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
398 msgid "Period after which data is considered stale"
399 msgstr "Período después del cual los datos se consideran obsoletos"
401 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
402 msgid "Poll Interval"
403 msgstr "Intervalo de encuesta"
405 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
406 msgid "Poll frequency"
407 msgstr "Frecuencia de encuesta"
409 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
410 msgid "Poll frequency alert"
411 msgstr "Alerta de frecuencia de sondeo"
413 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
414 msgid "Polling Frequency(s)"
415 msgstr "Frecuencia de sondeo(s)"
417 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
418 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
419 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
420 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
421 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
425 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
426 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
428 msgstr "Valor de potencia"
430 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
431 msgid "Product (regex)"
432 msgstr "Producto (regex)"
434 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
435 msgid "Replace battery message"
436 msgstr "Reemplace el mensaje de la batería"
438 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
439 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
441 "Requiere SSL y asegúrese de que el servidor CN coincida con el nombre de host"
443 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
445 msgstr "Reintentar demora"
447 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
451 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
452 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
453 msgstr "Ejecutar controladores en un entorno chroot(2)"
455 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
456 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
457 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
459 msgstr "Ejecutar como usuario"
461 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
462 msgid "SNMP Community"
463 msgstr "Comunidad SNMP"
465 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
467 msgstr "Reintentos SNMP"
469 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
470 msgid "SNMP timeout(s)"
471 msgstr "Tiempo de espera de SNMP"
473 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
475 msgstr "Versión SNMP"
477 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
481 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
485 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
489 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
490 msgid "Serial Number"
491 msgstr "Número de serie"
493 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
494 msgid "Set USB serial port permissions"
495 msgstr "Establecer permisos de puerto serie USB"
497 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
498 msgid "Set variables"
499 msgstr "Establecer variables"
501 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
502 msgid "Shutdown command"
503 msgstr "Orden de apagado"
505 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
506 msgid "Shutdown message"
507 msgstr "Mensaje de apagado"
509 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
513 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
514 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
515 msgid "Synchronous Communication"
516 msgstr "Comunicación sincrónica"
518 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
519 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
520 msgstr "El nombre de esta sección se usará como nombre de UPS en otra parte"
522 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
523 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
525 "Tiempo en segundos entre los intentos de reintento de inicio del controlador."
527 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
528 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
530 "Tiempo en segundos que upsdrvctl esperará a que el controlador termine de "
533 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
537 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
538 msgid "UPS Server Global Settings"
539 msgstr "Configuración global del servidor UPS"
541 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
545 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
547 msgstr "Nombre de UPS"
549 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
550 msgid "USB Bus(es) (regex)"
551 msgstr "Bus(es) USB (regex)"
553 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
554 msgid "USB Product Id"
555 msgstr "ID de producto USB"
557 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
558 msgid "USB Vendor Id"
559 msgstr "ID de proveedor USB"
561 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
563 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
564 "(requires upscmd package)"
566 "Use upscmd -l para ver la lista completa de las órdenes que admite su UPS "
567 "(requiere el paquete upscmd)"
569 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
571 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
572 "be read-write for that user."
574 "Usuario como para ejecutar el controlador; requiere que el archivo de "
575 "dispositivo accedido por el controlador sea de lectura y escritura para ese "
578 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
579 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
580 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
582 msgstr "Nombre de usuario"
584 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
585 msgid "Vendor (regex)"
586 msgstr "Proveedor (regex)"
588 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
589 msgid "Verify all connection with SSL"
590 msgstr "Verificar toda la conexión con SSL"
592 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
593 msgid "Workaround for buggy firmware"
594 msgstr "Solución para el firmware de buggy"
596 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
597 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
598 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
599 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
600 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
601 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
602 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
603 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
604 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
605 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
606 msgid "Write to syslog"
607 msgstr "Escribir en syslog"
609 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
613 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
614 msgid "upsmon drops privileges to this user"
615 msgstr "upsmon le quita privilegios a este usuario"
617 #~ msgid "Maxium Start Delay"
618 #~ msgstr "Retardo de arranque máximo"