i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-nut / po / zh-tw / nut.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: \n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-01-04 00:24+0800\n"
10 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
19 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
20 msgstr "額外關機時間(秒)"
21
22 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
23 msgid "Addresses on which to listen"
24 msgstr "要監聽的地址"
25
26 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
27 msgid "Allowed actions"
28 msgstr "允許的動作"
29
30 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
31 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
33 msgid "As configured by NUT"
34 msgstr "由 NUT 配置"
35
36 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
37 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
38 msgstr "從中斷管道讀取的位元組數"
39
40 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
41 msgid "CA Certificate path"
42 msgstr "CA 證書路徑"
43
44 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
45 msgid "Certificate file (SSL)"
46 msgstr "證書檔案(SSL)"
47
48 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
49 msgid "Communications lost message"
50 msgstr "通訊丟失訊息"
51
52 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
53 msgid "Communications restored message"
54 msgstr "通訊恢復訊息"
55
56 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
57 msgid "Control UPS via CGI"
58 msgstr "通過 CGI 控制 UPS"
59
60 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
61 msgid "Deadtime"
62 msgstr "無反應時間"
63
64 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
65 msgid "Default for UPSes without this field."
66 msgstr "沒有此欄位的 UPS 的預設值。"
67
68 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
69 msgid "Delay for kill power command"
70 msgstr "斷電後執行命令的延時"
71
72 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
73 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
74 msgstr "如果斷電後電源恢復,則延遲開啟 UPS"
75
76 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
77 msgid "Description (Display)"
78 msgstr "說明(顯示)"
79
80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
81 msgid "Display name"
82 msgstr "顯示名稱"
83
84 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
85 msgid "Don't lock port when starting driver"
86 msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定埠"
87
88 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
89 msgid "Driver"
90 msgstr "驅動程式"
91
92 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
93 msgid "Driver Configuration"
94 msgstr "驅動程式配置"
95
96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
97 msgid "Driver Global Settings"
98 msgstr "驅動程式全域性設定"
99
100 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
101 msgid "Driver Path"
102 msgstr "驅動程式路徑"
103
104 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
105 msgid "Driver Shutdown Order"
106 msgstr "驅動程式關閉順序"
107
108 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
110 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
111 msgstr "在釋出更多內容之前,驅動程式會等待 upsd 處理完資料。"
112
113 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
114 msgid "Drop privileges to this user"
115 msgstr "降低許可權至此使用者"
116
117 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
118 msgid "Enable"
119 msgstr "啟用"
120
121 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
122 msgid ""
123 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
124 "group read-write as user 'nut'"
125 msgstr ""
126 "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置(例如序列 USB)組讀寫為使用者“nut”"
127
128 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
129 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
138 msgid "Execute notify command"
139 msgstr "執行 notify 命令"
140
141 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
142 msgid "Forced Shutdown"
143 msgstr "強制關機"
144
145 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
146 msgid "Forced shutdown message"
147 msgstr "強制關機訊息"
148
149 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
150 msgid "Global Settings"
151 msgstr "全域性設定"
152
153 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
154 msgid "Go to NUT CGI"
155 msgstr "前往 NUT CGI"
156
157 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
158 msgid "Host"
159 msgstr "主機"
160
161 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
162 msgid "Hostname or IP address"
163 msgstr "主機名或 IP 地址"
164
165 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
167 msgid "Hostname or address of UPS"
168 msgstr "UPS 的主機名或地址"
169
170 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
171 msgid "Hot Sync"
172 msgstr "熱同步"
173
174 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
175 msgid "IP Address"
176 msgstr "IP 地址"
177
178 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
179 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
180 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
182 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
183 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
184 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
188 msgid "Ignore"
189 msgstr "忽略"
190
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
192 msgid "Ignore Low Battery"
193 msgstr "忽略低電量"
194
195 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
196 msgid "Instant commands"
197 msgstr "即時命令"
198
199 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
200 msgid "Interrupt Only"
201 msgstr "僅中斷"
202
203 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
204 msgid "Interrupt Size"
205 msgstr "中斷大小"
206
207 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
208 msgid "Low battery message"
209 msgstr "電池電量低"
210
211 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
212 msgid "Manufacturer (Display)"
213 msgstr "製造商(展示)"
214
215 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
216 msgid "Master"
217 msgstr "主裝置"
218
219 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
220 msgid "Max USB HID Length Reported"
221 msgstr "報告的最大 USB HID 長度"
222
223 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
224 msgid "Maximum Age of Data"
225 msgstr "最大資料年齡"
226
227 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
228 msgid "Maximum Retries"
229 msgstr "最大重試次數"
230
231 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
232 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
233 msgid "Maximum Start Delay"
234 msgstr "最大啟動延遲"
235
236 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
237 msgid "Maximum connections"
238 msgstr "最大連線數"
239
240 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
241 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
242 msgstr "嘗試啟動驅動程式的最大次數。"
243
244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
245 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
246 msgstr "重新整理 UPS 狀態之間的最長時間(秒)"
247
248 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
249 msgid "Minimum required number or power supplies"
250 msgstr "所需的最低數量或電源"
251
252 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
253 msgid "Model (Display)"
254 msgstr "型號(顯示)"
255
256 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
257 msgid "NUT CGI Access"
258 msgstr "NUT CGI 訪問"
259
260 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
261 msgid "NUT Users"
262 msgstr "NUT 使用者"
263
264 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
265 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
266 msgid "Name of UPS"
267 msgstr "UPS 的名稱"
268
269 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
270 msgid "Network UPS Tools"
271 msgstr "網路 UPS 工具"
272
273 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
274 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
275 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
276 msgstr "網路 UPS 工具(CGI)"
277
278 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
279 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
280 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
281 msgstr "網路 UPS 工具(監控)"
282
283 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
284 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
285 msgid "Network UPS Tools (Server)"
286 msgstr "網路 UPS 工具(伺服器)"
287
288 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
289 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
290 msgstr "網路 UPS 工具 CGI 配置"
291
292 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
293 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
294 msgstr "網路 UPS 工具監控配置"
295
296 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
297 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
298 msgstr "網路 UPS 工具伺服器配置"
299
300 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
301 msgid "No Lock"
302 msgstr "沒有鎖"
303
304 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
305 msgid "No communications message"
306 msgstr "沒有通訊資訊"
307
308 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
309 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
310 msgstr "沒有低壓/高壓傳輸 OID"
311
312 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
313 msgid "No parent message"
314 msgstr "沒有父資訊"
315
316 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
317 msgid "Notification defaults"
318 msgstr "通知預設值"
319
320 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
321 msgid "Notify command"
322 msgstr "通知命令"
323
324 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
325 msgid "Notify when back online"
326 msgstr "重新聯機時通知"
327
328 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
329 msgid "Notify when battery needs replacing"
330 msgstr "電池需要更換時通知"
331
332 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
333 msgid "Notify when communications lost"
334 msgstr "通訊丟失時通知"
335
336 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
337 msgid "Notify when communications restored"
338 msgstr "通訊恢復時通知"
339
340 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
341 msgid "Notify when force shutdown"
342 msgstr "強行關閉時通知"
343
344 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
345 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
346 msgid "Notify when low battery"
347 msgstr "低電量時通知"
348
349 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
350 msgid "Notify when on battery"
351 msgstr "使用電池時通知"
352
353 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
354 msgid "Notify when shutting down"
355 msgstr "關機時通知"
356
357 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
358 msgid "Off Delay(s)"
359 msgstr "關閉延遲(秒)"
360
361 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
362 msgid "On Delay(s)"
363 msgstr "開啟延遲(秒)"
364
365 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
366 msgid "On battery message"
367 msgstr "開啟電池訊息"
368
369 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
370 msgid "Online message"
371 msgstr "在線訊息"
372
373 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
374 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
375 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
376 msgid "Password"
377 msgstr "密碼"
378
379 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
380 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
381 msgstr "匹配主機證書的 ca 證書路徑"
382
383 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
384 msgid "Path to drivers (instead of default)"
385 msgstr "驅動程式的路徑(而不是預設)"
386
387 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
388 msgid "Path to state file"
389 msgstr "狀態檔案的路徑"
390
391 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
392 msgid "Period after which data is considered stale"
393 msgstr "資料過期時間"
394
395 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
396 msgid "Poll Interval"
397 msgstr "輪詢間隔"
398
399 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
400 msgid "Poll frequency"
401 msgstr "輪詢頻率"
402
403 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
404 msgid "Poll frequency alert"
405 msgstr "輪詢頻率警報"
406
407 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
408 msgid "Polling Frequency(s)"
409 msgstr "輪詢頻率(秒)"
410
411 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
412 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
413 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
414 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
415 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
416 msgid "Port"
417 msgstr "埠"
418
419 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
420 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
421 msgid "Power value"
422 msgstr "功率值"
423
424 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
425 msgid "Product (regex)"
426 msgstr "產品(正則表示式)"
427
428 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
429 msgid "Replace battery message"
430 msgstr "替換電池訊息"
431
432 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
433 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
434 msgstr "需要 SSL 並確保伺服器 CN 與主機名匹配"
435
436 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
437 msgid "Retry Delay"
438 msgstr "重試延遲"
439
440 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
441 msgid "Role"
442 msgstr "角色"
443
444 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
445 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
446 msgstr "在 chroot(2) 環境中執行驅動程式"
447
448 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
449 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
450 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
451 msgid "RunAs User"
452 msgstr "RunAs 使用者"
453
454 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
455 msgid "SNMP Community"
456 msgstr "SNMP 社群"
457
458 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
459 msgid "SNMP retries"
460 msgstr "SNMP 重試"
461
462 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
463 msgid "SNMP timeout(s)"
464 msgstr "SNMP 超時"
465
466 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
467 msgid "SNMP version"
468 msgstr "SNMP 版本"
469
470 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
471 msgid "SNMPv1"
472 msgstr "SNMPv1"
473
474 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
475 msgid "SNMPv2c"
476 msgstr "SNMPv2c"
477
478 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
479 msgid "SNMPv3"
480 msgstr "SNMPv3"
481
482 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
483 msgid "Serial Number"
484 msgstr "序列號"
485
486 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
487 msgid "Set USB serial port permissions"
488 msgstr "設定 USB 串列埠許可權"
489
490 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
491 msgid "Set variables"
492 msgstr "設定變數"
493
494 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
495 msgid "Shutdown command"
496 msgstr "關機命令"
497
498 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
499 msgid "Shutdown message"
500 msgstr "關機訊息"
501
502 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
503 msgid "Slave"
504 msgstr "從裝置"
505
506 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
507 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
508 msgid "Synchronous Communication"
509 msgstr "同步通訊"
510
511 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
512 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
513 msgstr "此部分的名稱將在其他地方用作 UPS 名稱"
514
515 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
516 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
517 msgstr "驅動程式重試之間的間隔(秒)。"
518
519 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
520 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
521 msgstr "upsdrvctl 等待驅動程式完成啟動的時間(秒)"
522
523 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
524 msgid "UPS Master"
525 msgstr "UPS 主裝置"
526
527 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
528 msgid "UPS Server Global Settings"
529 msgstr "UPS 伺服器全域性設定"
530
531 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
532 msgid "UPS Slave"
533 msgstr "UPS 從裝置"
534
535 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
536 msgid "UPS name"
537 msgstr "UPS 名稱"
538
539 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
540 msgid "USB Bus(es) (regex)"
541 msgstr "USB 匯流排(正則表示式)"
542
543 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
544 msgid "USB Product Id"
545 msgstr "USB 產品 ID"
546
547 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
548 msgid "USB Vendor Id"
549 msgstr "USB 供應商 ID"
550
551 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
552 msgid ""
553 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
554 "(requires upscmd package)"
555 msgstr "使用 upscmd -l 檢視 UPS 支援的命令的完整列表(需要 upscmd包)"
556
557 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
558 msgid ""
559 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
560 "be read-write for that user."
561 msgstr "執行驅動程式的使用者;要求驅動程式訪問的裝置檔案對該使用者是可讀寫的。"
562
563 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
564 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
565 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
566 msgid "Username"
567 msgstr "使用者名稱"
568
569 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
570 msgid "Vendor (regex)"
571 msgstr "供應商(正則表示式)"
572
573 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
574 msgid "Verify all connection with SSL"
575 msgstr "驗證所有 SSL 連線"
576
577 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
578 msgid "Workaround for buggy firmware"
579 msgstr "有缺陷的韌體的解決方法"
580
581 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
582 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
583 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
584 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
585 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
586 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
587 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
588 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
589 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
590 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
591 msgid "Write to syslog"
592 msgstr "寫入 syslog"
593
594 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
595 msgid "chroot"
596 msgstr "chroot"
597
598 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
599 msgid "upsmon drops privileges to this user"
600 msgstr "upsmon 刪除此使用者的許可權"
601
602 #~ msgid "Maxium Start Delay"
603 #~ msgstr "最大啟動延遲"