Merge pull request #3714 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-nut / po / zh_Hant / nut.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:34+0000\n"
9 "Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
20 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
21 msgstr "額外關機時間(秒)"
22
23 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
24 msgid "Addresses on which to listen"
25 msgstr "要監聽的地址"
26
27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
28 msgid "Allowed actions"
29 msgstr "允許的動作"
30
31 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
33 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
34 msgid "As configured by NUT"
35 msgstr "由 NUT 配置"
36
37 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
38 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
39 msgstr "從中斷管道讀取的位元組數"
40
41 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
42 msgid "CA Certificate path"
43 msgstr "CA 證書路徑"
44
45 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
46 msgid "Certificate file (SSL)"
47 msgstr "證書檔案(SSL)"
48
49 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
50 msgid "Communications lost message"
51 msgstr "通訊丟失訊息"
52
53 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
54 msgid "Communications restored message"
55 msgstr "通訊恢復訊息"
56
57 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
58 msgid "Control UPS via CGI"
59 msgstr "通過 CGI 控制 UPS"
60
61 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
62 msgid "Deadtime"
63 msgstr "無反應時間"
64
65 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
66 msgid "Default for UPSes without this field."
67 msgstr "沒有此欄位的 UPS 的預設值。"
68
69 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
70 msgid "Delay for kill power command"
71 msgstr "斷電後執行命令的延時"
72
73 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
74 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
75 msgstr "如果斷電後電源恢復,則延遲開啟 UPS"
76
77 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
78 msgid "Description (Display)"
79 msgstr "說明(顯示)"
80
81 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
82 msgid "Display name"
83 msgstr "顯示名稱"
84
85 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
86 msgid "Don't lock port when starting driver"
87 msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定埠"
88
89 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
90 msgid "Driver"
91 msgstr "驅動程式"
92
93 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
94 msgid "Driver Configuration"
95 msgstr "驅動程式配置"
96
97 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
98 msgid "Driver Global Settings"
99 msgstr "驅動程式全域性設定"
100
101 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
102 msgid "Driver Path"
103 msgstr "驅動程式路徑"
104
105 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
106 msgid "Driver Shutdown Order"
107 msgstr "驅動程式關閉順序"
108
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
111 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
112 msgstr "在釋出更多內容之前,驅動程式會等待 upsd 處理完資料。"
113
114 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
115 msgid "Drop privileges to this user"
116 msgstr "降低許可權至此使用者"
117
118 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
119 msgid "Enable"
120 msgstr "啟用"
121
122 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
123 msgid ""
124 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
125 "group read-write as user 'nut'"
126 msgstr ""
127 "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置(例如序列 USB)組讀寫為使用者“nut”"
128
129 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
139 msgid "Execute notify command"
140 msgstr "執行 notify 命令"
141
142 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
143 msgid "Forced Shutdown"
144 msgstr "強制關機"
145
146 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
147 msgid "Forced shutdown message"
148 msgstr "強制關機訊息"
149
150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
151 msgid "Global Settings"
152 msgstr "全域設定"
153
154 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
155 msgid "Go to NUT CGI"
156 msgstr "前往 NUT CGI"
157
158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
159 msgid "Host"
160 msgstr "主機"
161
162 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
163 msgid "Hostname or IP address"
164 msgstr "主機名或 IP 地址"
165
166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
167 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
168 msgid "Hostname or address of UPS"
169 msgstr "UPS 的主機名或地址"
170
171 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
172 msgid "Hot Sync"
173 msgstr "熱同步"
174
175 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
176 msgid "IP Address"
177 msgstr "IP 地址"
178
179 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
180 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
182 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
183 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
184 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
189 msgid "Ignore"
190 msgstr "忽略"
191
192 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
193 msgid "Ignore Low Battery"
194 msgstr "忽略低電量"
195
196 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
197 msgid "Instant commands"
198 msgstr "即時命令"
199
200 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
201 msgid "Interrupt Only"
202 msgstr "僅中斷"
203
204 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
205 msgid "Interrupt Size"
206 msgstr "中斷大小"
207
208 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
209 msgid "Low battery message"
210 msgstr "電池電量低"
211
212 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
213 msgid "Manufacturer (Display)"
214 msgstr "製造商(展示)"
215
216 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
217 msgid "Master"
218 msgstr "主要"
219
220 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
221 msgid "Max USB HID Length Reported"
222 msgstr "報告的最大 USB HID 長度"
223
224 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
225 msgid "Maximum Age of Data"
226 msgstr "最大資料年齡"
227
228 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
229 msgid "Maximum Retries"
230 msgstr "最大重試次數"
231
232 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
233 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
234 msgid "Maximum Start Delay"
235 msgstr "最大啟動延遲"
236
237 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
238 msgid "Maximum connections"
239 msgstr "最大連線數"
240
241 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
242 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
243 msgstr "嘗試啟動驅動程式的最大次數。"
244
245 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
246 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
247 msgstr "重新整理 UPS 狀態之間的最長時間(秒)"
248
249 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
250 msgid "Minimum required number or power supplies"
251 msgstr "所需的最低數量或電源"
252
253 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
254 msgid "Model (Display)"
255 msgstr "型號(顯示)"
256
257 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
258 msgid "NUT CGI Access"
259 msgstr "NUT CGI 訪問"
260
261 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
262 msgid "NUT Users"
263 msgstr "NUT 使用者"
264
265 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
266 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
267 msgid "Name of UPS"
268 msgstr "UPS 的名稱"
269
270 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
271 msgid "Network UPS Tools"
272 msgstr "網路 UPS 工具"
273
274 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
275 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:43
276 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
277 msgstr "網路 UPS 工具(CGI)"
278
279 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
280 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
281 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
282 msgstr "網路 UPS 工具(監控)"
283
284 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
285 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:17
286 msgid "Network UPS Tools (Server)"
287 msgstr "網路 UPS 工具(伺服器)"
288
289 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
290 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
291 msgstr "網路 UPS 工具 CGI 配置"
292
293 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
294 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
295 msgstr "網路 UPS 工具監控配置"
296
297 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
298 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
299 msgstr "網路 UPS 工具伺服器配置"
300
301 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
302 msgid "No Lock"
303 msgstr "沒有鎖"
304
305 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
306 msgid "No communications message"
307 msgstr "沒有通訊資訊"
308
309 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
310 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
311 msgstr "沒有低壓/高壓傳輸 OID"
312
313 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
314 msgid "No parent message"
315 msgstr "沒有父資訊"
316
317 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
318 msgid "Notification defaults"
319 msgstr "通知預設值"
320
321 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
322 msgid "Notify command"
323 msgstr "通知命令"
324
325 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
326 msgid "Notify when back online"
327 msgstr "重新聯機時通知"
328
329 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
330 msgid "Notify when battery needs replacing"
331 msgstr "電池需要更換時通知"
332
333 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
334 msgid "Notify when communications lost"
335 msgstr "通訊丟失時通知"
336
337 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
338 msgid "Notify when communications restored"
339 msgstr "通訊恢復時通知"
340
341 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
342 msgid "Notify when force shutdown"
343 msgstr "強行關閉時通知"
344
345 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
346 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
347 msgid "Notify when low battery"
348 msgstr "低電量時通知"
349
350 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
351 msgid "Notify when on battery"
352 msgstr "使用電池時通知"
353
354 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
355 msgid "Notify when shutting down"
356 msgstr "關機時通知"
357
358 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
359 msgid "Off Delay(s)"
360 msgstr "關閉延遲(秒)"
361
362 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
363 msgid "On Delay(s)"
364 msgstr "開啟延遲(秒)"
365
366 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
367 msgid "On battery message"
368 msgstr "開啟電池訊息"
369
370 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
371 msgid "Online message"
372 msgstr "在線訊息"
373
374 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
375 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
376 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
377 msgid "Password"
378 msgstr "密碼"
379
380 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
381 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
382 msgstr "匹配主機證書的 ca 證書路徑"
383
384 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
385 msgid "Path to drivers (instead of default)"
386 msgstr "驅動程式的路徑(而不是預設)"
387
388 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
389 msgid "Path to state file"
390 msgstr "狀態檔案的路徑"
391
392 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
393 msgid "Period after which data is considered stale"
394 msgstr "資料過期時間"
395
396 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
397 msgid "Poll Interval"
398 msgstr "輪詢間隔"
399
400 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
401 msgid "Poll frequency"
402 msgstr "輪詢頻率"
403
404 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
405 msgid "Poll frequency alert"
406 msgstr "輪詢頻率警報"
407
408 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
409 msgid "Polling Frequency(s)"
410 msgstr "輪詢頻率(秒)"
411
412 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
413 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
414 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
415 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
416 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
417 msgid "Port"
418 msgstr "埠"
419
420 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
421 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
422 msgid "Power value"
423 msgstr "功率值"
424
425 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
426 msgid "Product (regex)"
427 msgstr "產品(正則表示式)"
428
429 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
430 msgid "Replace battery message"
431 msgstr "替換電池訊息"
432
433 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
434 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
435 msgstr "需要 SSL 並確保伺服器 CN 與主機名匹配"
436
437 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
438 msgid "Retry Delay"
439 msgstr "重試延遲"
440
441 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
442 msgid "Role"
443 msgstr "角色"
444
445 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
446 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
447 msgstr "在 chroot(2) 環境中執行驅動程式"
448
449 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
450 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
451 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
452 msgid "RunAs User"
453 msgstr "RunAs 使用者"
454
455 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
456 msgid "SNMP Community"
457 msgstr "SNMP 社群"
458
459 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
460 msgid "SNMP retries"
461 msgstr "SNMP 重試"
462
463 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
464 msgid "SNMP timeout(s)"
465 msgstr "SNMP 超時"
466
467 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
468 msgid "SNMP version"
469 msgstr "SNMP 版本"
470
471 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
472 msgid "SNMPv1"
473 msgstr "SNMPv1"
474
475 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
476 msgid "SNMPv2c"
477 msgstr "SNMPv2c"
478
479 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
480 msgid "SNMPv3"
481 msgstr "SNMPv3"
482
483 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
484 msgid "Serial Number"
485 msgstr "序列號"
486
487 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
488 msgid "Set USB serial port permissions"
489 msgstr "設定 USB 串列埠許可權"
490
491 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
492 msgid "Set variables"
493 msgstr "設定變數"
494
495 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
496 msgid "Shutdown command"
497 msgstr "關機命令"
498
499 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
500 msgid "Shutdown message"
501 msgstr "關機訊息"
502
503 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
504 msgid "Slave"
505 msgstr "從裝置"
506
507 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
508 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
509 msgid "Synchronous Communication"
510 msgstr "同步通訊"
511
512 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
513 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
514 msgstr "此部分的名稱將在其他地方用作 UPS 名稱"
515
516 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
517 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
518 msgstr "驅動程式重試之間的間隔(秒)。"
519
520 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
521 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
522 msgstr "upsdrvctl 等待驅動程式完成啟動的時間(秒)"
523
524 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
525 msgid "UPS Master"
526 msgstr "UPS 主裝置"
527
528 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
529 msgid "UPS Server Global Settings"
530 msgstr "UPS 伺服器全域性設定"
531
532 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
533 msgid "UPS Slave"
534 msgstr "UPS 從裝置"
535
536 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
537 msgid "UPS name"
538 msgstr "UPS 名稱"
539
540 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
541 msgid "USB Bus(es) (regex)"
542 msgstr "USB 匯流排(正則表示式)"
543
544 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
545 msgid "USB Product Id"
546 msgstr "USB 產品 ID"
547
548 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
549 msgid "USB Vendor Id"
550 msgstr "USB 供應商 ID"
551
552 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
553 msgid ""
554 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
555 "(requires upscmd package)"
556 msgstr "使用 upscmd -l 檢視 UPS 支援的命令的完整列表(需要 upscmd包)"
557
558 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
559 msgid ""
560 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
561 "be read-write for that user."
562 msgstr "執行驅動程式的使用者;要求驅動程式訪問的裝置檔案對該使用者是可讀寫的。"
563
564 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
565 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
566 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
567 msgid "Username"
568 msgstr "使用者名稱"
569
570 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
571 msgid "Vendor (regex)"
572 msgstr "供應商(正則表示式)"
573
574 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
575 msgid "Verify all connection with SSL"
576 msgstr "驗證所有 SSL 連線"
577
578 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
579 msgid "Workaround for buggy firmware"
580 msgstr "有缺陷的韌體的解決方法"
581
582 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
583 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
584 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
585 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
586 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
587 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
588 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
589 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
590 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
591 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
592 msgid "Write to syslog"
593 msgstr "寫入 syslog"
594
595 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
596 msgid "chroot"
597 msgstr "chroot"
598
599 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
600 msgid "upsmon drops privileges to this user"
601 msgstr "upsmon 刪除此使用者的許可權"
602
603 #~ msgid "Maxium Start Delay"
604 #~ msgstr "最大啟動延遲"