Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[project/luci.git] / applications / luci-app-nut / po / zh_Hant / nut.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:34+0000\n"
9 "Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
20 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
21 msgstr "額外關機時間(秒)"
22
23 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
24 msgid "Addresses on which to listen"
25 msgstr "要監聽的地址"
26
27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
28 msgid "Allowed actions"
29 msgstr "允許的動作"
30
31 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
33 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
34 msgid "As configured by NUT"
35 msgstr "由 NUT 配置"
36
37 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
38 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
39 msgstr "從中斷管道讀取的位元組數"
40
41 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
42 msgid "CA Certificate path"
43 msgstr "CA 證書路徑"
44
45 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
46 msgid "Certificate file (SSL)"
47 msgstr "證書檔案(SSL)"
48
49 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
50 msgid "Communications lost message"
51 msgstr "通訊丟失訊息"
52
53 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
54 msgid "Communications restored message"
55 msgstr "通訊恢復訊息"
56
57 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
58 msgid "Control UPS via CGI"
59 msgstr "通過 CGI 控制 UPS"
60
61 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
62 msgid "Deadtime"
63 msgstr "無反應時間"
64
65 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
66 msgid "Default for UPSes without this field."
67 msgstr "沒有此欄位的 UPS 的預設值。"
68
69 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
70 msgid "Delay for kill power command"
71 msgstr "斷電後執行命令的延時"
72
73 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
74 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
75 msgstr "如果斷電後電源恢復,則延遲開啟 UPS"
76
77 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
78 msgid "Description (Display)"
79 msgstr "說明(顯示)"
80
81 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
82 msgid "Display name"
83 msgstr "顯示名稱"
84
85 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
86 msgid "Don't lock port when starting driver"
87 msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定埠"
88
89 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
90 msgid "Driver"
91 msgstr "驅動程式"
92
93 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
94 msgid "Driver Configuration"
95 msgstr "驅動程式配置"
96
97 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
98 msgid "Driver Global Settings"
99 msgstr "驅動程式全域性設定"
100
101 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
102 msgid "Driver Path"
103 msgstr "驅動程式路徑"
104
105 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
106 msgid "Driver Shutdown Order"
107 msgstr "驅動程式關閉順序"
108
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
111 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
112 msgstr "在釋出更多內容之前,驅動程式會等待 upsd 處理完資料。"
113
114 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
115 msgid "Drop privileges to this user"
116 msgstr "降低許可權至此使用者"
117
118 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
119 msgid "Enable"
120 msgstr "啟用"
121
122 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
123 msgid ""
124 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
125 "group read-write as user 'nut'"
126 msgstr ""
127 "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置(例如序列 USB)組讀寫為使用者“nut”"
128
129 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
139 msgid "Execute notify command"
140 msgstr "執行 notify 命令"
141
142 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
143 msgid "Forced Shutdown"
144 msgstr "強制關機"
145
146 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
147 msgid "Forced shutdown message"
148 msgstr "強制關機訊息"
149
150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
151 msgid "Global Settings"
152 msgstr "全域設定"
153
154 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
155 msgid "Go to NUT CGI"
156 msgstr "前往 NUT CGI"
157
158 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
159 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
163 msgid "Host"
164 msgstr "主機"
165
166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
167 msgid "Hostname or IP address"
168 msgstr "主機名或 IP 地址"
169
170 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
171 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
172 msgid "Hostname or address of UPS"
173 msgstr "UPS 的主機名或地址"
174
175 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
176 msgid "Hot Sync"
177 msgstr "熱同步"
178
179 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
180 msgid "IP Address"
181 msgstr "IP 地址"
182
183 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
184 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
189 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
190 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
192 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
193 msgid "Ignore"
194 msgstr "忽略"
195
196 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
197 msgid "Ignore Low Battery"
198 msgstr "忽略低電量"
199
200 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
201 msgid "Instant commands"
202 msgstr "即時命令"
203
204 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
205 msgid "Interrupt Only"
206 msgstr "僅中斷"
207
208 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
209 msgid "Interrupt Size"
210 msgstr "中斷大小"
211
212 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
213 msgid "Low battery message"
214 msgstr "電池電量低"
215
216 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
217 msgid "Manufacturer (Display)"
218 msgstr "製造商(展示)"
219
220 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
221 msgid "Master"
222 msgstr "主要"
223
224 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
225 msgid "Max USB HID Length Reported"
226 msgstr "報告的最大 USB HID 長度"
227
228 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
229 msgid "Maximum Age of Data"
230 msgstr "最大資料年齡"
231
232 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
233 msgid "Maximum Retries"
234 msgstr "最大重試次數"
235
236 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
237 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
238 msgid "Maximum Start Delay"
239 msgstr "最大啟動延遲"
240
241 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
242 msgid "Maximum connections"
243 msgstr "最大連線數"
244
245 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
246 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
247 msgstr "嘗試啟動驅動程式的最大次數。"
248
249 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
250 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
251 msgstr "重新整理 UPS 狀態之間的最長時間(秒)"
252
253 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
254 msgid "Minimum required number or power supplies"
255 msgstr "所需的最低數量或電源"
256
257 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
258 msgid "Model (Display)"
259 msgstr "型號(顯示)"
260
261 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
262 msgid "NUT CGI Access"
263 msgstr "NUT CGI 訪問"
264
265 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
266 msgid "NUT Users"
267 msgstr "NUT 使用者"
268
269 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
270 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
271 msgid "Name of UPS"
272 msgstr "UPS 的名稱"
273
274 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
275 msgid "Network UPS Tools"
276 msgstr "網路 UPS 工具"
277
278 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
279 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
280 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
281 msgstr "網路 UPS 工具(CGI)"
282
283 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
284 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
285 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
286 msgstr "網路 UPS 工具(監控)"
287
288 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
289 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
290 msgid "Network UPS Tools (Server)"
291 msgstr "網路 UPS 工具(伺服器)"
292
293 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
294 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
295 msgstr "網路 UPS 工具 CGI 配置"
296
297 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
298 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
299 msgstr "網路 UPS 工具監控配置"
300
301 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
302 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
303 msgstr "網路 UPS 工具伺服器配置"
304
305 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
306 msgid "No Lock"
307 msgstr "沒有鎖"
308
309 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
310 msgid "No communications message"
311 msgstr "沒有通訊資訊"
312
313 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
314 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
315 msgstr "沒有低壓/高壓傳輸 OID"
316
317 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
318 msgid "No parent message"
319 msgstr "沒有父資訊"
320
321 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
322 msgid "Notification defaults"
323 msgstr "通知預設值"
324
325 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
326 msgid "Notify command"
327 msgstr "通知命令"
328
329 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
330 msgid "Notify when back online"
331 msgstr "重新聯機時通知"
332
333 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
334 msgid "Notify when battery needs replacing"
335 msgstr "電池需要更換時通知"
336
337 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
338 msgid "Notify when communications lost"
339 msgstr "通訊丟失時通知"
340
341 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
342 msgid "Notify when communications restored"
343 msgstr "通訊恢復時通知"
344
345 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
346 msgid "Notify when force shutdown"
347 msgstr "強行關閉時通知"
348
349 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
350 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
351 msgid "Notify when low battery"
352 msgstr "低電量時通知"
353
354 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
355 msgid "Notify when on battery"
356 msgstr "使用電池時通知"
357
358 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
359 msgid "Notify when shutting down"
360 msgstr "關機時通知"
361
362 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
363 msgid "Off Delay(s)"
364 msgstr "關閉延遲(秒)"
365
366 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
367 msgid "On Delay(s)"
368 msgstr "開啟延遲(秒)"
369
370 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
371 msgid "On battery message"
372 msgstr "開啟電池訊息"
373
374 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
375 msgid "Online message"
376 msgstr "在線訊息"
377
378 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
379 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
380 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
381 msgid "Password"
382 msgstr "密碼"
383
384 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
385 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
386 msgstr "匹配主機證書的 ca 證書路徑"
387
388 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
389 msgid "Path to drivers (instead of default)"
390 msgstr "驅動程式的路徑(而不是預設)"
391
392 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
393 msgid "Path to state file"
394 msgstr "狀態檔案的路徑"
395
396 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
397 msgid "Period after which data is considered stale"
398 msgstr "資料過期時間"
399
400 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
401 msgid "Poll Interval"
402 msgstr "輪詢間隔"
403
404 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
405 msgid "Poll frequency"
406 msgstr "輪詢頻率"
407
408 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
409 msgid "Poll frequency alert"
410 msgstr "輪詢頻率警報"
411
412 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
413 msgid "Polling Frequency(s)"
414 msgstr "輪詢頻率(秒)"
415
416 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
417 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
418 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
419 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
420 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
421 msgid "Port"
422 msgstr "埠"
423
424 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
425 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
426 msgid "Power value"
427 msgstr "功率值"
428
429 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
430 msgid "Product (regex)"
431 msgstr "產品(正則表示式)"
432
433 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
434 msgid "Replace battery message"
435 msgstr "替換電池訊息"
436
437 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
438 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
439 msgstr "需要 SSL 並確保伺服器 CN 與主機名匹配"
440
441 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
442 msgid "Retry Delay"
443 msgstr "重試延遲"
444
445 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
446 msgid "Role"
447 msgstr "角色"
448
449 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
450 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
451 msgstr "在 chroot(2) 環境中執行驅動程式"
452
453 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
454 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
455 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
456 msgid "RunAs User"
457 msgstr "RunAs 使用者"
458
459 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
460 msgid "SNMP Community"
461 msgstr "SNMP 社群"
462
463 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
464 msgid "SNMP retries"
465 msgstr "SNMP 重試"
466
467 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
468 msgid "SNMP timeout(s)"
469 msgstr "SNMP 超時"
470
471 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
472 msgid "SNMP version"
473 msgstr "SNMP 版本"
474
475 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
476 msgid "SNMPv1"
477 msgstr "SNMPv1"
478
479 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
480 msgid "SNMPv2c"
481 msgstr "SNMPv2c"
482
483 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
484 msgid "SNMPv3"
485 msgstr "SNMPv3"
486
487 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
488 msgid "Serial Number"
489 msgstr "序列號"
490
491 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
492 msgid "Set USB serial port permissions"
493 msgstr "設定 USB 串列埠許可權"
494
495 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
496 msgid "Set variables"
497 msgstr "設定變數"
498
499 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
500 msgid "Shutdown command"
501 msgstr "關機命令"
502
503 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
504 msgid "Shutdown message"
505 msgstr "關機訊息"
506
507 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
508 msgid "Slave"
509 msgstr "從裝置"
510
511 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
512 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
513 msgid "Synchronous Communication"
514 msgstr "同步通訊"
515
516 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
517 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
518 msgstr "此部分的名稱將在其他地方用作 UPS 名稱"
519
520 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
521 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
522 msgstr "驅動程式重試之間的間隔(秒)。"
523
524 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
525 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
526 msgstr "upsdrvctl 等待驅動程式完成啟動的時間(秒)"
527
528 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
529 msgid "UPS Master"
530 msgstr "UPS 主裝置"
531
532 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
533 msgid "UPS Server Global Settings"
534 msgstr "UPS 伺服器全域性設定"
535
536 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
537 msgid "UPS Slave"
538 msgstr "UPS 從裝置"
539
540 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
541 msgid "UPS name"
542 msgstr "UPS 名稱"
543
544 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
545 msgid "USB Bus(es) (regex)"
546 msgstr "USB 匯流排(正則表示式)"
547
548 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
549 msgid "USB Product Id"
550 msgstr "USB 產品 ID"
551
552 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
553 msgid "USB Vendor Id"
554 msgstr "USB 供應商 ID"
555
556 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
557 msgid ""
558 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
559 "(requires upscmd package)"
560 msgstr "使用 upscmd -l 檢視 UPS 支援的命令的完整列表(需要 upscmd包)"
561
562 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
563 msgid ""
564 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
565 "be read-write for that user."
566 msgstr "執行驅動程式的使用者;要求驅動程式訪問的裝置檔案對該使用者是可讀寫的。"
567
568 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
569 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
570 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
571 msgid "Username"
572 msgstr "使用者名稱"
573
574 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
575 msgid "Vendor (regex)"
576 msgstr "供應商(正則表示式)"
577
578 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
579 msgid "Verify all connection with SSL"
580 msgstr "驗證所有 SSL 連線"
581
582 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
583 msgid "Workaround for buggy firmware"
584 msgstr "有缺陷的韌體的解決方法"
585
586 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
587 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
588 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
589 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
590 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
591 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
592 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
593 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
594 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
595 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
596 msgid "Write to syslog"
597 msgstr "寫入 syslog"
598
599 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
600 msgid "chroot"
601 msgstr "chroot"
602
603 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
604 msgid "upsmon drops privileges to this user"
605 msgstr "upsmon 刪除此使用者的許可權"
606
607 #~ msgid "Maxium Start Delay"
608 #~ msgstr "最大啟動延遲"