Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-ocserv / po / zh_Hans / ocserv.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-02-21 07:57+0000\n"
4 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hans/>\n"
7 "Language: zh_Hans\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
12
13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
15 msgid ""
16 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
17 "prefix"
18 msgstr ""
19 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>–表示:地址/前缀"
20
21 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
22 msgid "Active OpenConnect Users"
23 msgstr "活跃的 OpenConnect 用户"
24
25 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
26 msgid "Active users"
27 msgstr "活跃用户"
28
29 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
30 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
31 msgid "AnyConnect client compatibility"
32 msgstr "AnyConnect 客户端兼容性"
33
34 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
35 msgid "Available users"
36 msgstr "可用用户"
37
38 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
39 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
40 msgid "CA certificate"
41 msgstr "CA 证书"
42
43 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
44 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
45 msgid "Cipher"
46 msgstr "算法"
47
48 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
49 msgid "Collecting data..."
50 msgstr "正在收集数据…"
51
52 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
53 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
54 msgid "DNS servers"
55 msgstr "DNS 服务器"
56
57 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
58 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
59 msgid "Dead peer detection time (secs)"
60 msgstr "对等体失效检测时间(秒)"
61
62 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
63 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
64 msgid "Device"
65 msgstr "设备"
66
67 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
68 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
69 msgid "Edit Template"
70 msgstr "编辑模板"
71
72 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
73 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
74 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
75 msgstr "编辑用于生成 ocserv 配置的模板。"
76
77 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
78 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
79 msgid "Enable UDP"
80 msgstr "启用 UDP"
81
82 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
83 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
84 msgid ""
85 "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
86 "are doing"
87 msgstr "启用 UDP 通道支持;除非您知道自己在做什么,否则必须启用它"
88
89 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
90 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
91 msgid "Enable compression"
92 msgstr "启用压缩"
93
94 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
95 msgid "Enable proxy arp"
96 msgstr "启用代理 ARP"
97
98 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
99 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
100 msgid "Enable server"
101 msgstr "启用服务器"
102
103 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
104 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
105 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
106 msgstr "启用对 CISCO AnyConnect 客户端的支持"
107
108 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
109 msgid "Firewall Zone"
110 msgstr "防火墙区域"
111
112 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
113 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
114 msgid "General Settings"
115 msgstr "常规设置"
116
117 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
118 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
119 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
120 msgid "Group"
121 msgstr "组"
122
123 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
124 msgid "ID"
125 msgstr "ID"
126
127 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
128 msgid "IP"
129 msgstr "IP"
130
131 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
132 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
133 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
134 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
135 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
136 msgid "IP Address"
137 msgstr "IP 地址"
138
139 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
140 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
141 msgid "Max clients"
142 msgstr "最大客户端数量"
143
144 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
145 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
146 msgid "Max same clients"
147 msgstr "同一客户端最大同时登录数"
148
149 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
150 msgid "Name"
151 msgstr "名称"
152
153 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
154 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
155 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
156 msgstr "网络掩码(或 IPv6 前缀)"
157
158 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
159 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
160 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
161 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
162 msgid "OpenConnect VPN"
163 msgstr "OpenConnect VPN"
164
165 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
166 msgid "Password"
167 msgstr "密码"
168
169 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
170 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
171 msgid "Port"
172 msgstr "端口"
173
174 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
175 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
176 msgid "Predictable IPs"
177 msgstr "可预测的 IP"
178
179 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
180 msgid ""
181 "Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
182 "below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
183 "subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
184 "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
185 "upper 62 addresses."
186 msgstr ""
187 "从 LAN 子网向客户端提供地址;如果启用,下面的网络必须是 LAN 的子网。请注意,"
188 "指定子网的第一个地址将由 ocserv 保留,因此不应使用。如果您的 LAN 网络范围是 "
189 "192.168.1.0/24,请使用 192.168.1.192/26 保留前面的 62 个地址。"
190
191 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
192 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
193 msgid "Routing table"
194 msgstr "路由表"
195
196 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
197 msgid "Server Settings"
198 msgstr "服务器设置"
199
200 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
201 msgid "Server's Public Key ID"
202 msgstr "服务器公钥 ID"
203
204 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
205 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
206 msgid "Status"
207 msgstr "状态"
208
209 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
210 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
211 msgstr "要提供给客户端的 DNS 服务器;可以是 IPv6 或 IPv4"
212
213 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
214 msgid ""
215 "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
216 "Typically you should include the address of this device"
217 msgstr ""
218 "要提供给客户端的 DNS 服务器;可以是 IPv6 或 IPv4。通常,您应该包括此设备的地"
219 "址"
220
221 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
222 msgid ""
223 "The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
224 "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
225 "empty to attempt auto-configuration."
226 msgstr ""
227 "要提供给客户端的 IPv4 子网地址;除非启用代理 ARP,否则这应该是一些与 LAN 地址"
228 "不同的专用网络。留空以尝试自动配置。"
229
230 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
231 msgid ""
232 "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
233 "configuration."
234 msgstr "要提供给客户端的 IPv6 子网地址;留空以尝试自动配置。"
235
236 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
237 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
238 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
239 msgstr "所分配的 IP 地址将能够确定性地选择"
240
241 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
242 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
243 msgid ""
244 "The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
245 "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
246 "(e.g., LDAP, Radius)."
247 msgstr ""
248 "用户的身份验证方法。最简单的是单个用户名-密码对。使用 PAM 模块使用其他服务器"
249 "(例如:LDAP、Radius)进行身份验证。"
250
251 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
252 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
253 msgstr "VPN 客户端的防火墙区域将被设定为"
254
255 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
256 msgid "The mask of the subnet above."
257 msgstr "上面子网的掩码。"
258
259 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
260 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
261 msgid ""
262 "The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
263 "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
264 "default route"
265 msgstr ""
266 "提供给客户端的路由表;您可以混合使用 IPv4 和 IPv6 路由,服务器将只发送适当的"
267 "路由。留空以设置默认路由"
268
269 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
270 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
271 msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
272 msgstr "将使用相同的 UDP 和 TCP 端口"
273
274 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
275 msgid ""
276 "The value to be communicated to the client to verify the server's "
277 "certificate; this value only depends on the public key"
278 msgstr "要传递给客户端用来验证服务器证书的值;此值仅取决于公钥"
279
280 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
281 msgid "There are no active users."
282 msgstr "目前没有活动用户。"
283
284 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
285 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
286 msgid "Time"
287 msgstr "时间"
288
289 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
290 msgid "User"
291 msgstr "用户"
292
293 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
294 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
295 msgid "User Authentication"
296 msgstr "用户身份验证"
297
298 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24
299 msgid "User Settings"
300 msgstr "用户设置"
301
302 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
303 msgid "Username"
304 msgstr "用户名"
305
306 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
307 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
308 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
309 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>–子网掩码"
310
311 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
312 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
313 msgid ""
314 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
315 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>–网络地址"
316
317 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
318 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
319 msgid ""
320 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
321 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>–网络地址"
322
323 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
324 msgid "VPN IP"
325 msgstr "VPN IP"
326
327 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
328 msgid "VPN IP Address"
329 msgstr "VPN IP 地址"
330
331 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
332 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
333 msgid ""
334 "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
335 "pem' and import it into the clients."
336 msgstr "查看该服务器使用的 CA 证书。您需要将其另存为“ca.pem”并导入客户端。"
337
338 #~ msgid ""
339 #~ "An alternative value to be communicated to the client to verify the "
340 #~ "server's certificate; this value only depends on the public key"
341 #~ msgstr "要传送给客户端以验证服务器证书的替代值;该值仅取决于公钥"
342
343 #~ msgid "Server's certificate SHA1 hash"
344 #~ msgstr "服务器证书 SHA1 哈希"
345
346 #~ msgid ""
347 #~ "That value should be communicated to the client to verify the server's "
348 #~ "certificate"
349 #~ msgstr "该值应传达给客户端以验证服务器的证书"