3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
7 "Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/de/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Gateways mit NAT erlauben"
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
42 msgstr "Auswahl von IPv4-Gateways erlauben, die zum Internet hin NAT verwenden"
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Uplink ankündigen"
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
58 msgstr "Schlecht (ETX > 10)"
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
62 msgstr "Schlecht (SNR < 5)"
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
67 "Beide Werte müssen in der 'dotted decimal' Schreibweise angegeben werden."
69 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
70 msgid "Broadcast address"
71 msgstr "Broadcast-Adresse"
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
74 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
75 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
76 msgstr "Mögliche Werte sind valide IPv4 oder IPv6-Adresse oder 'default'"
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
79 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
80 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
81 msgstr "Mögliche Werte sind eine valide IPv6-Adresse oder 'default'"
83 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
85 msgstr "Konfiguration"
87 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
89 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
90 "allows connections from localhost."
92 "Es konnten keine Daten erhalten werden. Bitte sicherstellen, dass das "
93 "jsoninfo-Plugin installiert ist und Verbindungen von localhost erlaubt."
95 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
99 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
106 msgstr "Download-Bandbreite"
108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
109 msgid "Download Config"
110 msgstr "Konfiguration herunterladen"
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
125 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
130 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
132 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
133 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
135 "SmartGateway aktivieren. Ist diese Option deaktiviert, dann werden alle "
136 "folgenden SmartGateway Einstellungen ignoriert. Die Voreinstellung ist \"no"
139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
141 msgid "Enable this interface."
142 msgstr "Dieses Interface benutzen."
144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
149 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
150 msgid "Expected retransmission count"
151 msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
161 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
162 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
163 "it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
164 "the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
165 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
166 "Default is \"flat\"."
168 "FIBMetric bestimmt die Metrik für Hostrouten die olsrd setzt. \"flat\" setzt "
169 "die Metrik immer auf 2. Dies ist der bevorzugte Wert, da er dem Kernel dabei "
170 "hilft, veraltete Routen zu löschen. \"correct\" verwendet den Hopcount als "
171 "Metrik. \"approx\" benutzt ebenfalls den Hopcount als Metrik, updated diese "
172 "aber nur, wenn sich auch der Nexthop verändert hat. Die Voreinstellung ist "
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
177 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
179 "Fisheye Mechanismus für TC-Nachrichten (ausgewählt entspricht ein). Die "
180 "Voreinstellung ist \"ein\""
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
193 msgid "General Settings"
194 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
198 msgid "General settings"
199 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
202 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
203 msgstr "Gut (2 < ETX < 4)"
205 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
206 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
207 msgstr "Gut (30 > SNR > 20)"
209 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
210 msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
211 msgstr "UCI-Zugriff für luci-app-olsr erlauben"
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:54
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:25
226 msgid "HNA Announcements"
227 msgstr "HNA-Ankündigungen"
229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
234 msgstr "HNA-Intervall"
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
240 msgid "HNA validity time"
241 msgstr "HNA-Gültigkeit"
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:25
244 msgid "HNA6 Announcements"
245 msgstr "HNA6-Ankündigungen"
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
252 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
253 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
256 msgid "Hello interval"
257 msgstr "Hello-Intervall"
259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
263 msgid "Hello validity time"
264 msgstr "Hello-Gültigkeit"
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
267 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
269 msgstr "Verstecke IPv4"
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
272 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
274 msgstr "Verstecke IPv6"
276 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
290 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
291 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
295 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
297 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
298 "networks using HNA messages."
300 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
301 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
303 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
305 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
306 "networks using HNA6 messages."
308 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
309 "Netzwerken mittels HNA6-Nachrichten bekanntgeben."
311 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
312 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
314 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
315 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
318 "Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount "
319 "Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert "
320 "aber das Registrieren von Nachbarknoten. Die Voreinstellung ist \"ja\"."
322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
324 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
325 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
329 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
331 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
334 "Die zu verwendende IP-Version. Wird 6and4 gewählt dann wird ein OLSRd-"
335 "Prozess für jedes Protokoll gestartet."
337 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
338 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
342 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
344 msgid "IPv4 broadcast"
345 msgstr "IPv4 Broadcast"
347 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
348 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
350 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
351 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
352 "interface broadcast IP."
354 "IPv4 Broadcastadresse für ausgehende OLSR-Pakete. Ein häufig verwendetes "
355 "Beispiel ist 255.255.255.255. Die Voreinstellung ist \"0.0.0.0\". Dies "
356 "verwendet die Broadcastadresse des Interfaces."
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
361 msgstr "IPv4 Quell-IP"
363 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
364 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
366 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
367 "triggers usage of the interface IP."
369 "IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Die Voreinstellung ist "
370 "\"0.0.0.0\", dann wird die IP des Interfaces verwendet."
372 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
377 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
378 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
379 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
381 msgid "IPv6 multicast"
382 msgstr "IPv6 Multicast"
384 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
385 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
386 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
387 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
389 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
392 "IPv6 Multicast-Adresse. Die Voreinstellung ist \"FF02::6D\", die linklocal "
393 "Multicastadresse für MANETs."
395 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
396 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
398 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
400 "IPv6 Netzwerk muss in 'full notation', der Prefix in CIDR Schreibweise "
403 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
404 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
405 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
408 msgstr "IPv6 Quell-IP"
410 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
411 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
412 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
413 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
415 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
416 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
417 "of a not-linklocal interface IP."
419 "IPv6 Quell-Prefix. OLSRd wählt eine IP als Quell-IP die innerhalb des "
420 "angegebenen Prefix liegt. Die Voreinstellung ist \"0::/0\", damit wird eine "
421 "IPv6-Adresse des Interfaces verwendet die nicht linklocal ist."
423 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
424 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
425 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
426 msgstr "IPv6-Präfix des Uplinks"
428 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
429 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
431 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
432 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
433 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
434 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
435 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
437 "Wenn sich die Route zum aktuellen Gateway ändert, dann wird sein ETX-Wert "
438 "zunächst mit diesem Wert multipliziert bevor er mit dem neuen ETX-Wert "
439 "verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der "
440 "Wert kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.<br /"
441 "><b>ACHTUNG:</b> Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth "
442 "Metrik verwendet werden!<br />Die Voreinstellung ist \"1.0\"."
444 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
445 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
447 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
449 "Benutzt dieser Knoten NAT für die Verbindung zum Internet? Die "
450 "Voreinstellung ist \"yes\"."
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
455 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
456 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
457 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
460 msgstr "Schnittstelle"
462 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
463 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
464 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
465 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
467 "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
468 "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
471 "Mit dieser Einstellung kann unnötiges Forwarden von Paketen auf geswitchten "
472 "Ethernetschnittstellen unterbunden werden. Gültige Werte sind \"mesh\" und "
473 "\"ether\". Die Voreinstellung ist \"mesh\"."
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
477 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
478 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
479 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
481 msgstr "Schnittstellen"
483 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
485 msgid "Interfaces Defaults"
486 msgstr "Schnittstellen-Standards"
488 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
489 msgid "Internet protocol"
490 msgstr "Internet Protokoll"
492 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
493 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
495 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
496 "Default is \"2.5\"."
498 "Intervall mit dem Netzwerkschnittstellen auf Änderungen in ihrer "
499 "Konfiguration überprüft werden (in Sekunden). Die Voreinstellung ist \"2.5\"."
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
502 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
503 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
505 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
506 msgstr "Ungültiger LQMult-Wert. Der Wert muss zwischen 0.01 und 1.0 liegen."
508 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
509 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
510 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
511 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
513 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
516 "Ungültiger LQMult-Wert. Die Angabe muss eine Dezimalzahl sein und zwischen "
517 "0.01 und 1.0 liegen."
519 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
520 msgid "Known OLSR routes"
521 msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
523 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
527 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
528 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
532 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
533 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
535 msgstr "LQ-Algorithmus"
537 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
538 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
542 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
547 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
548 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
549 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
552 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
553 "separated by space."
555 "LQMult benötigt zwei Werte (IP-Adresse oder 'default' und einen "
556 "Multiplikator) durch ein Leerzeichen getrennt."
558 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
562 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
567 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
568 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
569 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
573 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
574 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
575 msgid "Link Quality Settings"
576 msgstr "Linkqualitätseinstellungen"
578 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
579 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
581 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
582 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
583 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
585 "Link Qualitätsalterungsfaktor (nur für IQ Level 2). Tuning-Parameter für "
586 "etx_float und etx_fpm, kleinere Werte bedeuten langsamere Änderungen des ETX-"
587 "Wertes. (zulässige Werte liegen zwischen 0,01 und 1,0)"
589 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
590 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
592 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
593 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
594 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
595 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
596 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
597 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
599 "Link Quality Algorithmus (nur für lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
600 "floating point ETX mit exponentieller Alterung<br /><b>etx_fpm</b>: Dasselbe "
601 "wie etx_float, Berechnung jedoch mit Ganzzahlen<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
602 "freifunk, eine ETX Variante die allen OLSR Traffic zur ETX Berechnung nutzt "
603 "(und nicht nur Hello-Nachrichten)<br /><b>etx_ffeth</b>: Inkompatible "
604 "Variante von etx_ff die Ethernetlinks mit ETX 0.1 erlaubt<br />Die "
605 "Voreinstellung ist \"etx_ff\""
607 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
608 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
610 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
611 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
612 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
614 "Linkqualitätsstufenwechsel zwischen Hopcount und kostenbasiertem (meist ETX) "
615 "Routing.<br /><b>0</b> = keine Linkqualität verwenden<br /><b>2</b> = "
616 "Linkqualität für MPR-Auswahl und Routing verwenden<br />Die Voreinstellung "
619 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
620 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
621 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
622 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
623 msgid "LinkQuality Multiplicator"
624 msgstr "LQ-Multiplikator"
626 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
627 msgid "Links per node (average)"
628 msgstr "Verbindungen pro Node (Durchschnitt)"
630 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
632 msgstr "Verbindungen insgesamt"
634 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
635 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
636 msgid "Local interface IP"
637 msgstr "Lokale Interface-IP"
639 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:59
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
641 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
645 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
650 msgstr "MID-Intervall"
652 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
653 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
654 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
655 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
656 msgid "MID validity time"
657 msgstr "MID-Gültigkeit"
659 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
663 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
664 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
668 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
670 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
671 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
673 "Bitte sicherstellen, dass OLSRd läuft, das \"jsoninfo\"-Plugin geladen, auf "
674 "Port 9090 konfiguriert ist und Verbindungen von \"127.0.0.1\" akzeptiert."
676 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
677 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
681 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
682 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
683 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
684 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
685 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
686 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
690 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
691 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
693 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
694 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
695 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
696 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
698 "Routen werden mit dem hier angegebenen Faktor multipliziert. Erlaubte Werte "
699 "sind zwischen 0.01 und 1.0. Dies wird nur angewandt, wenn der LQ-Level "
700 "größer 0 ist. Beispiel:<br/>reduziere LQ zo 192.168.0.1 um 50%: 192.168.0.1 "
701 "0.5<br />reduziere LQ zu 192.168.0.1 um 20%: 192.168.0.1 0.8"
703 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
704 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
706 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
707 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
708 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
709 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
711 "Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen "
712 "Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die LQ "
713 "zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die mit "
714 "diesem Interface kommunizieren um 20%: Voreinstellung 0.8"
716 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
717 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
718 msgid "NAT threshold"
719 msgstr "NAT-Schwellenwert"
721 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
730 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
734 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:38
738 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
739 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
745 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
746 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
747 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
751 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
752 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
753 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
754 msgid "Network address"
755 msgstr "Netzwerk-Adresse"
757 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
758 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
759 msgid "Nic changes poll interval"
760 msgstr "Abfrageintervall für Schnittstellenänderungen"
762 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
766 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
770 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
771 msgid "OLSR - Display Options"
772 msgstr "OLSR - Anzeigeoptionen"
774 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
775 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
776 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
778 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
779 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
780 msgstr "OLSR - HNA6-Ankündigungen"
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
784 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
785 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
786 msgid "OLSR - Plugins"
787 msgstr "OLSR - Plugins"
789 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
790 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
795 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
796 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
797 msgid "OLSR Daemon - Interface"
798 msgstr "OLSR Daemon - Schnittstelle"
800 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
801 msgid "OLSR connections"
802 msgstr "OLSR-Verbindungen"
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
805 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
806 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
807 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
809 msgstr "OLSR-Gateway"
811 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
816 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
817 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
821 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
825 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
826 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
827 msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
829 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
830 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
831 msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
833 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
834 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
835 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
837 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
838 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
839 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
842 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
843 msgstr "Übersicht über Interfaces auf denen OLSRd läuft"
845 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
846 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
847 msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
849 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
850 msgid "Overview of smart gateways in this network"
851 msgstr "Übersicht über Smart Gateways in diesem Netzwerk"
853 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
854 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
855 msgid "Plugin configuration"
856 msgstr "Pluginkonfiguration"
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:30
859 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:30
860 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
861 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
865 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
866 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
867 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
869 "Abfragerate für OLSRd-Sockets in Sekunden. Die Voreinstellung ist 0.05."
871 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
872 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
876 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
877 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
883 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
884 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
888 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
889 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
893 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
895 msgstr "DNS auflösen"
897 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
899 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
900 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
901 "really slow. In this case disable it here."
903 "Hostnamen auf den Statusseiten auflösen. Dies ist in der Regel kein Problem, "
904 "wenn aber öffentliche IPs benutzt werden und das DNS-Setup nicht stabil ist, "
905 "dann werden die OLSR-Statusseiten nur sehr langsam laden. In diesem Fall "
906 "sollte man diese Option deaktivieren."
908 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44
912 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
913 msgid "Secondary OLSR interfaces"
914 msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
916 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
917 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
921 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
923 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
924 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
925 "IP of the first interface."
927 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
928 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Die Voreinstellung ist "
929 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
931 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
933 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
934 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
935 "the first interface."
937 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
938 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Die Voreinstellung ist "
939 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
941 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
945 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
949 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
950 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
951 msgstr "Signal-Rauschabstand in dB"
953 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:65
954 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
955 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
957 msgstr "Smart Gateway"
959 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
960 msgid "SmartGW announcements"
961 msgstr "Smart Gateway Ankündigungen"
963 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
964 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
965 msgstr "Smart Gateway ist auf diesem System nicht konfiguriert."
967 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
968 msgid "Source address"
969 msgstr "Quelladresse"
971 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
972 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
974 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
975 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
977 "Hiermit kann man die Geschwindigkeit des Uplinks dieses Knotens ankündigen. "
978 "Der erste Wert ist die Upload-, der zweite Wert die Downloadgeschwindigkeit. "
979 "Die Voreinstellung ist \"128 1024\"."
981 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
982 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
983 msgid "Speed of the uplink"
984 msgstr "Geschwindigkeit des Uplinks"
986 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
990 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
991 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
992 msgstr "Noch verwendbar (20 > SNR > 5)"
994 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
995 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
996 msgstr "Noch verwendbar (4 < ETX < 10)"
998 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
999 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
1000 msgstr "Erfolgsquote vom Nachbarn empfangener Pakete"
1002 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1003 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1004 msgstr "Erfolgsquote zum Nachbarn gesendeter Pakete"
1006 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1007 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1012 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1013 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1014 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1016 msgstr "TC-Intervall"
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1019 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1020 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1021 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1022 msgid "TC validity time"
1023 msgstr "TC-Gültigkeit"
1025 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1026 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1031 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1032 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1033 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1035 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1036 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1037 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1038 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1041 "OLSR ist eine Implementation des Optimized Link State Routing Protokolls und "
1042 "erlaubt damit Mesh-Routing für jegliche Netzwerkgeräte. Besuche <a "
1043 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> für Hilfe und Dokumentation."
1045 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1046 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1048 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1049 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1051 "Hier kann ein Bereitschaftswert angegeben werden. Bleibt dieses Feld leer, "
1052 "dann wird der Bereitschaftswert automatisch anhand von Akkukapazität und "
1053 "Stromversorgung berechnet. Die Voreinstellung ist \"3\"."
1055 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1056 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1057 msgid "The interface OLSRd should serve."
1058 msgstr "Interface das OLSRd verwenden soll."
1060 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1061 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1063 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1064 "It can have a value between 1 and 65535."
1066 "Port, den OLSRd benutzt. Dieser sollte in der Regel auf dem Defaultwert 698 "
1067 "bleiben, was dem von IANA zugewiesenen Port für OLSRd entspricht."
1069 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1070 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1072 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1073 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1074 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1075 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1077 "Hiermit kann der externe IPv6-Präfix an Clients signalisiert werden. Dadurch "
1078 "können Clients ihre lokale IP-Adresse ändern, um diesen IPv6-Gateway ohne "
1079 "Übersetzung der IPv6-Adresse zu benutzen. Die maximale erlaubte Länge des "
1080 "Präfix ist 64 bit. Die Voreinstellung ist \"::/0\" (kein Präfix)."
1082 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1083 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1084 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1085 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1086 msgid "Timing and Validity"
1087 msgstr "Taktung und Validität"
1089 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:49
1093 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1094 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1096 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1099 "TOS-Wert für den IP-Header von OLSR-Nachrichten. Die Voreinstellung ist "
1102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1103 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1104 msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
1106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1113 msgid "Uplink uses NAT"
1114 msgstr "Der Uplink benutzt NAT"
1116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1118 msgid "Use hysteresis"
1119 msgstr "Hysterese aktivieren"
1121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1123 msgid "Validity Time"
1124 msgstr "Gültigkeitsdauer"
1126 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1130 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1131 msgid "Very good (ETX < 2)"
1132 msgstr "Sehr gut (ETX < 2)"
1134 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1135 msgid "Very good (SNR > 30)"
1136 msgstr "Sehr gut (SNR > 30)"
1138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1145 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1146 "work, please install it."
1148 "WARNUNG: kmod-ipip ist nicht installiert. Ohne kmod-ipip wird SmartGateway "
1149 "nicht funktionieren, bitte installieren."
1151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1161 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1163 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1164 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1165 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1166 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1167 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1168 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1171 "Gibt es mehrere Links zwischen einzelnen Nodes dann wird ein Gewichtungswert "
1172 "verwendet um zu bestimmen, welches Interface bevorzugt wird. Dieses Gewicht "
1173 "wird in der Regel automatisch berechnet, kann hier jedoch mit einem festen "
1174 "Wert überschrieben werden. OLSRd wählt den Link mit dem niedrigsten Wert. "
1175 "<br /><b>Hinweis:</b> Diese Gewichtung ist nur möglich wenn "
1176 "LinkQualityLevel= 0 ist. Für alle anderen Werte von LinkQualityLevel wird "
1177 "stattdessen der ETX-Wert verwendet."
1179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1181 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1182 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1183 "Default setting is \"both\"."
1185 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1186 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1187 "2000::/3). Die Voreinstellung ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1188 "ankündigen sofern verfügbar)."
1190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1192 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1193 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1194 "setting is \"both\"."
1196 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1197 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1198 "2000::/3). Die Voreinstellung ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1199 "ankündigen sofern verfügbar)."
1201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1204 msgstr "Bereitschaft"
1206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1248 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
1249 #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
1251 #~ "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das \"txtinfo\" Plugin auf Port "
1252 #~ "2006 geladen und \"127.0.0.1\" als Accept-Host gesetzt ist."