3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:14+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/fr/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Annonces MID actives"
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Nœuds OLSR actifs"
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Annonces actives sur le réseau d'hôtes"
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Paramètres avancés"
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Autoriser les passerelles avec le NAT"
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
42 msgstr "Autoriser la sélection d’une passerelle IPv4 sortante avec NAT"
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Annoncer la liaison montante"
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Réseau annoncé"
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
58 msgstr "Mauvais (ETX > 10)"
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
62 msgstr "Mauvais (SNR < 5)"
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 msgstr "Les deux valeurs doivent utiliser la notation décimale pointillée."
68 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
69 msgid "Broadcast address"
70 msgstr "Adresse de diffusion"
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
75 msgstr "Ne peut être qu'une adresse IPv4 ou IPv6 valide ou \"par défaut\""
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr "Peut être seulement une adresse IPv6 valide ou «par défaut»"
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
84 msgstr "Configuration"
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
91 "Impossible d’obtenir des données. Assurez-vous que le plugin jsoninfo est "
92 "installé et permet des connexions à partir de localhost."
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
105 msgstr "Liaison descendante"
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
108 msgid "Download Config"
109 msgstr "Télécharger Config"
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
131 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
132 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
134 "Activez SmartGateway. Si elle est désactivée, tous les autres paramètres de "
135 "SmartGateway sont ignorés. La valeur par défaut est \"non\"."
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "Activez cette interface."
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Nombre de retransmissions attendues"
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
154 msgstr "FIB métrique"
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
166 "FIBMetric contrôle la valeur métrique des ensembles OLSRd des itinéraires du "
167 "Host. « plat » signifie que la valeur métrique est toujours de 2. C’est la "
168 "valeur préférée car il aide le routage de noyau Linux pour nettoyer les "
169 "itinéraires plus anciens. \"correct\" utilise le hopcount comme valeur "
170 "métrique. \"approx\" utilise le hopcount comme la valeur métrique aussi, "
171 "mais ne mettre à jour le hopcount si le nexthop change trop. Le défaut est \""
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
176 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
178 "Mécanisme de fisheye pour les CT (moyens vérifiés en marche). La valeur par "
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
192 msgid "General Settings"
193 msgstr "Paramètres généraux"
195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
197 msgid "General settings"
198 msgstr "Réglages généraux"
200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
201 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
202 msgstr "Bon (2 < ETX < 4)"
204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
205 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
206 msgstr "Bon (30 > SNR > 20)"
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
221 msgid "HNA Announcements"
222 msgstr "HNA Annonces"
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
229 msgstr "HNA intervalle"
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
235 msgid "HNA validity time"
236 msgstr "HNA temps de validité"
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
239 msgid "HNA6 Announcements"
240 msgstr "HNA6 Annonces"
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
251 msgid "Hello interval"
252 msgstr "Bonjour intervalle"
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
257 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
258 msgid "Hello validity time"
259 msgstr "durée de validité du Bonjour"
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
264 msgstr "Masquer IPv4"
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
267 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
269 msgstr "Masquer IPv6"
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
275 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
276 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
290 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
292 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
293 "networks using HNA messages."
295 "Les hôtes d'un réseau à routage OLSR peuvent annoncer la connectivité à des "
296 "réseaux externes à l'aide de messages HNA."
298 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
300 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
301 "networks using HNA6 messages."
303 "Les hôtes d'un réseau à routage OLSR peuvent annoncer la connectivité à des "
304 "réseaux externes à l'aide de messages HNA6."
306 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
307 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
309 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
310 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
313 "Hystérésis pour la détection des liens (uniquement pour la métrique du "
314 "compte d'heures). L'hystérésis ajoute une plus grande robustesse à la "
315 "détection de liens mais retarde l'enregistrement des voisins. La valeur par "
318 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
320 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
321 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
325 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
327 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
330 "Version IP à utiliser. Si 6and4 est sélectionné, une instance olsrd est "
331 "lancée pour chaque protocole."
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
334 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
338 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
339 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
340 msgid "IPv4 broadcast"
341 msgstr "Diffusion IPv4"
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
346 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
347 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
348 "interface broadcast IP."
350 "Adresse de diffusion IPv4 pour les paquets OLSR sortants. Un exemple utile "
351 "serait 255.255.255.255. Le défaut est \"0.0.0.0\", ce qui déclenche l’"
352 "utilisation de l’interface broadcast IP."
354 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
355 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
360 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
361 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
363 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
364 "triggers usage of the interface IP."
366 "Adresse IPv4 src pour les paquets OLSR sortants. La valeur par défaut est \""
367 "0.0.0.0\", ce qui déclenche l'utilisation de l'interface IP."
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
370 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
376 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
377 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
378 msgid "IPv6 multicast"
379 msgstr "IPv6 multidiffusion"
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
383 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
384 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
386 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
389 "Adresse multicast IPv6. Par défaut, c’est \"FF02:6D\", le multicast "
390 "linklocal manet-router."
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
393 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
395 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
397 "Le réseau IPv6 doit être indiqué en notation complète, le préfixe doit être "
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
402 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
403 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
410 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
411 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
413 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
414 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
415 "of a not-linklocal interface IP."
417 "Préfixe de src IPv6. OLSRd choisira l’une des interfaces IPs qui correspond "
418 "au préfixe de ce paramètre. La valeur par défaut est \"0::/0\", ce qui "
419 "déclenche l’utilisation d’une interface non-linklocal IP."
421 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
422 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
423 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
424 msgstr "IPv6-Préfix de l’uplink"
426 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
427 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
429 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
430 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
431 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
432 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
433 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
435 "Si l'itinéraire vers la passerelle actuelle doit être modifié, la valeur ETX "
436 "de cette passerelle est multipliée par cette valeur avant d'être comparée à "
437 "la nouvelle. Le paramètre peut être une valeur comprise entre 0,1 et 1,0, "
438 "mais doit être proche de 1,0 s'il est modifié. <br /><b>WARNING:</b> Ce "
439 "paramètre ne doit pas être utilisé avec la métrique etx_ffeth!<br />Default "
442 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
443 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
445 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
447 "Si ce nœud utilise le NAT pour les connexions à l'internet. La valeur par "
448 "défaut est \"oui\"."
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
455 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
456 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
462 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
463 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
465 "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
466 "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
469 "Interface mode est utilisé pour éviter le transfert inutile de paquets sur "
470 "les interfaces ethernet commutées. Les modes valides sont \"mesh\" et \""
471 "ether\". Le mode par défaut est \"mesh\"."
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
477 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
481 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
482 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
483 msgid "Interfaces Defaults"
484 msgstr "Interfaces par défaut"
486 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
487 msgid "Internet protocol"
488 msgstr "Protocole Internet"
490 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
491 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
493 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
494 "Default is \"2.5\"."
496 "Intervalle de sondage des interfaces de réseau pour les changements de "
497 "configuration (en secondes). La valeur par défaut est \"2.5\"."
499 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
500 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
502 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
503 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
504 msgstr "Valeur invalide pour LQMult-Value. Doit être compris entre 0,01 et 1,0."
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
507 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
508 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
509 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
511 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
514 "Valeur invalide pour LQMult-Valeur. Vous devez utiliser un nombre décimal "
515 "entre 0,01 et 1,0 ici."
517 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
518 msgid "Known OLSR routes"
519 msgstr "Itinéraires OLSR connus"
521 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
526 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
528 msgstr "LQ vieillissement"
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
533 msgstr "Algorithme LQ"
535 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
536 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
541 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
545 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
546 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
547 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
548 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
550 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
551 "separated by space."
553 "LQMult requiert deux valeurs (adresse IP ou \"par défaut\" et multiplicateur)"
554 " séparées par un espace."
556 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
558 msgstr "Dernier saut"
560 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
564 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
565 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
567 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
572 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
573 msgid "Link Quality Settings"
574 msgstr "Paramètres de qualité de liaison"
576 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
577 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
579 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
580 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
581 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
583 "Lier la qualité au facteur de vieillissement (uniquement pour le niveau lq 2)"
584 ". Paramètre de réglage pour etx_float etx_fpm, des valeurs plus petites "
585 "signifient des changements plus lents de la valeur ETX. (les valeurs "
586 "autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0)"
588 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
589 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
591 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
592 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
593 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
594 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
595 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
596 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
598 "Algorithme de qualité de la liaison (uniquement pour le niveau lq 2).<br "
599 "/><b>etx_float</b> : ETX decimal avec vieillissement exponentiel<br "
600 "/><b>etx_fpm</b> : même chose que etx_float, mais avec arithmétique des "
601 "entiers<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, une variante de etx qui utilise "
602 "tout le trafic OLSR (au lieu de seulement hellos) pour le calcul ETX<br "
603 "/><b>etx_ffeth</b> : variante incompatible de etx_ff qui permet des liens "
604 "ethernet avec ETX 0.1.<br />Défaut à \"etx_ff\""
606 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
607 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
609 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
610 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
611 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
613 "Commutation du niveau de qualité de la liaison entre le routage en fonction "
614 "du nombre de saut et le routage en fonction des coûts (principalement ETX). <"
615 "br /><b>0</b> = ne pas utiliser la qualité de la liaison<br /><b>2</b> = "
616 "utiliser la qualité de la liaison pour la sélection et le routage MPR<br />"
617 "La valeur par défaut est \"2\""
619 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
620 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
621 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
622 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
624 msgid "LinkQuality Multiplicator"
625 msgstr "Multiplicateur LinkQuality"
627 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
628 msgid "Links per node (average)"
629 msgstr "Liens par nœud (moyenne)"
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
633 msgstr "Total des liens"
635 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
637 msgid "Local interface IP"
638 msgstr "Interface locale IP"
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
641 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
651 msgstr "Intervalle MID"
653 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
654 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
655 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
656 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
657 msgid "MID validity time"
658 msgstr "Durée de validité MID"
660 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
664 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
665 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
667 msgstr "IP principal"
669 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
671 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
672 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
674 "Assurez-vous que OLSRd fonctionne, que le plugin \"jsoninfo\" est chargé, "
675 "configuré sur le port 9090 et accepte les connexions de \"127.0.0.1\"."
677 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
678 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
682 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
683 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
684 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
685 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
686 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
687 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
691 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
692 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
694 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
695 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
696 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
697 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
699 "Multipliez les itinéraires par le facteur indiqué ici. Les valeurs "
700 "autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0. Elle n'est utilisée que lorsque "
701 "le niveau LQ est supérieur à 0. Exemples:<br />réduire de moitié le LQ à "
702 "192.168.0.1 : 192.168.0.1 0.5<br />réduire de 20% le LQ de tous les nœuds de "
703 "cette interface : par défaut 0.8"
705 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
706 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
708 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
709 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
710 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
711 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
713 "Multipliez les routes par le facteur indiqué ici. Les valeurs autorisées "
714 "sont comprises entre 0,01 et 1,0. Elle n'est utilisée que lorsque le niveau "
715 "de LQ est supérieur à 0. Exemples:<br />réduire LQ à fd91:662e:3c58::1 de "
716 "moitié : fd91:662e:3c58::1 0.5<br />réduire LQ à tous les nœuds de cette "
717 "interface de 20% : par défaut 0.8"
719 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
720 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
721 msgid "NAT threshold"
724 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
728 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
732 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
733 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
735 msgstr "IP du voisin"
737 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
746 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
747 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
750 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
754 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
755 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
756 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
757 msgid "Network address"
758 msgstr "Adresse réseau"
760 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
761 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
763 msgid "Nic changes poll interval"
764 msgstr "Nic intervalle d'interrogation"
766 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
770 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
774 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
775 msgid "OLSR - Display Options"
776 msgstr "OLSR - Options d'affichage"
778 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
779 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
780 msgstr "OLSR - Annonces HNA"
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
783 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
784 msgstr "OLSR - HNA6-Annonces"
786 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
788 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
789 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
790 msgid "OLSR - Plugins"
791 msgstr "OLSR - Plugins"
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
794 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
795 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
799 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
800 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
801 msgid "OLSR Daemon - Interface"
802 msgstr "OLSR Démon - Interface"
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
805 msgid "OLSR connections"
806 msgstr "OLSR connexions"
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
809 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
810 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
811 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
813 msgstr "OLSR passerelle"
815 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
816 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
820 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
821 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
825 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
829 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
830 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
831 msgstr "Présentation des annonces du réseau host OLSR actuellement actives"
833 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
834 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
835 msgstr "Aperçu des connexions OLSR actuellement établies"
837 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
838 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
839 msgstr "Vue d'ensemble des nœuds OLSR actuellement connus"
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
842 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
843 msgstr "Vue d'ensemble des routes actuellement connues vers d'autres nœuds OLSR"
845 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
846 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
847 msgstr "Aperçu des interfaces où OLSR est en cours d’exécution"
849 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
850 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
851 msgstr "Aperçu des annonces d’interfaces multiples connues"
853 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
854 msgid "Overview of smart gateways in this network"
855 msgstr "Présentation de smart passerelles dans ce réseau"
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
859 msgid "Plugin configuration"
860 msgstr "Configuration des plugins"
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
864 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
865 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
870 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
871 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
873 "Fréquence d'interrogation pour OLSR sockets en quelques secondes. Par défaut "
876 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
877 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
879 msgstr "Pollrate (pollrate)"
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
887 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
888 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
889 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
893 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
894 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
898 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
902 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
904 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
905 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
906 "really slow. In this case disable it here."
908 "Résoudre les noms d'hôtes sur les pages de statut. Il est généralement sûr "
909 "d'autoriser cela, mais si vous utilisez des adresses IP publiques et que "
910 "vous avez une configuration DNS instable, ces pages se chargeront très "
911 "lentement. Dans ce cas, désactivez-le ici."
913 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
917 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
918 msgid "Secondary OLSR interfaces"
919 msgstr "Interfaces OLSR secondaires"
921 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
922 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
926 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
928 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
929 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
930 "IP of the first interface."
932 "Définit l'adresse IP principale (ip de l'expéditeur) du routeur. Cette IP ne "
933 "changera JAMAIS pendant la durée de fonctionnement de l'olsrd. La valeur par "
934 "défaut est 0.0.0.0, ce qui déclenche l'utilisation de l'IP de la première "
937 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
939 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
940 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
941 "the first interface."
943 "Définit l'adresse IP principale (ip de l'expéditeur) du routeur. Cette IP ne "
944 "changera JAMAIS pendant la durée de fonctionnement de l'olsrd. La valeur par "
945 "défaut est 0.0.0.0, ce qui déclenche l'utilisation de l'IP de la première "
948 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
950 msgstr "Afficher IPv4"
952 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
954 msgstr "Afficher IPv6"
956 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
957 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
958 msgstr "Rapport signal/bruit en dB"
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
961 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
962 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
966 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
967 msgid "SmartGW announcements"
968 msgstr "Annonces SmartGW"
970 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
971 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
972 msgstr "SmartGateway n'est pas configuré sur ce système."
974 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
975 msgid "Source address"
976 msgstr "Adresse source"
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
979 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
982 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
983 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
985 "Spécifie la vitesse de la liaison montante en kilobits/s. Le premier "
986 "paramètre est en amont, le second en aval. La valeur par défaut est \"128 "
989 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
990 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
991 msgid "Speed of the uplink"
992 msgstr "Vitesse de l’uplink"
994 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
998 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
999 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
1000 msgstr "Encore utilisable (20 > SNR > 5)"
1002 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
1003 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
1004 msgstr "Toujours utilisable (4 < ETX < 10)"
1006 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
1007 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
1008 msgstr "Taux de réussite des colis reçus du voisin"
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1011 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1012 msgstr "Taux de réussite des colis envoyés chez le voisin"
1014 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1019 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1020 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1021 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1024 msgstr "TC intervalle"
1026 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1027 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1028 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1029 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1030 msgid "TC validity time"
1031 msgstr "TC temps de validité"
1033 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1034 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1038 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1039 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1040 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1041 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1043 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1044 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1045 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1046 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1049 "Le démon OLSR est une implémentation du protocole Optimized Link State "
1050 "Routing. En tant que tel, il permet le routage maillé pour tout équipement "
1051 "de réseau. Il fonctionne sur toute carte wifi qui supporte le mode ad-hoc et "
1052 "bien sûr sur tout appareil ethernet. Visitez <a "
1053 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> pour obtenir de l'aide et de la "
1056 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1057 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1059 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1060 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1062 "La disponibilité fixe à utiliser. Si elle n'est pas fixée, la volonté sera "
1063 "calculée de manière dynamique en fonction de l'état de la batterie/de la "
1064 "puissance. La valeur par défaut est \"3\"."
1066 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1067 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1068 msgid "The interface OLSRd should serve."
1069 msgstr "L'interface OLSRd devrait servir."
1071 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1072 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1074 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1075 "It can have a value between 1 and 65535."
1077 "Port d'OLSR. Il devrait normalement rester au port 698 attribué par l'IANA. "
1078 "Il peut avoir une valeur comprise entre 1 et 65535."
1080 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1081 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1083 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1084 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1085 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1086 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1088 "Cela peut être utilisé pour signaler aux clients le préfixe IPv6 externe de "
1089 "la liaison montante. Cela peut permettre à un client de modifier son adresse "
1090 "IPv6 locale pour utiliser la passerelle IPv6 sans aucune traduction "
1091 "d'adresse. La longueur maximale du préfixe est de 64 bits. La valeur par "
1092 "défaut est \"::/0\" (pas de préfixe)."
1094 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1095 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1096 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1097 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1098 msgid "Timing and Validity"
1099 msgstr "Temps et Validité"
1101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1108 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1111 "Type de valeur de service pour l'en-tête IP du trafic de contrôle. Par "
1112 "défaut c'est \"16\"."
1114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1115 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1116 msgstr "Impossible de se connecter au daemon OLSR !"
1118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1121 msgstr "Liaison montante"
1123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1125 msgid "Uplink uses NAT"
1126 msgstr "Liaison montant en NAT"
1128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1130 msgid "Use hysteresis"
1131 msgstr "Utilise l’hystérésis"
1133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1134 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1135 msgid "Validity Time"
1136 msgstr "Validité de temps"
1138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1143 msgid "Very good (ETX < 2)"
1144 msgstr "Très bien (ETX < 2)"
1146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1147 msgid "Very good (SNR > 30)"
1148 msgstr "Très bon (SNR > 30)"
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1157 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1158 "work, please install it."
1160 "Attention : kmod-ipip n'est pas installé. Sans kmod-ipip, SmartGateway ne "
1161 "fonctionnera pas, veuillez l'installer."
1163 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1164 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1165 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1166 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1171 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1172 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1173 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1175 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1176 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1177 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1178 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1179 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1180 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1183 "Lorsque plusieurs liens existent entre des hôtes, le poids de l'interface "
1184 "est utilisé pour déterminer le lien à utiliser. Normalement, le poids est "
1185 "automatiquement calculé par olsrd sur la base des caractéristiques de "
1186 "l'interface, mais vous pouvez ici spécifier une valeur fixe. Olsrd choisira "
1187 "les liens ayant la valeur la plus faible.<br /><b>Note:</b> Le poids de "
1188 "l'interface n'est utilisé que lorsque LinkQualityLevel est fixé à 0. Pour "
1189 "toute autre valeur de LinkQualityLevel, la valeur ETX de l'interface est "
1190 "utilisée à la place."
1192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1194 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1195 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1196 "Default setting is \"both\"."
1198 "Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
1199 "Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA local de 0.0.0.0/0, "
1200 "::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
1202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1204 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1205 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1206 "setting is \"both\"."
1208 "Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
1209 "Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA6 local ::ffff:0:0/96 "
1210 "ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
1212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1216 msgstr "Disponibilité"
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1252 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139