3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsolsr/hu/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
15 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
16 msgid "Active MID announcements"
17 msgstr "Aktív MID közlemények"
19 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
20 msgid "Active OLSR nodes"
21 msgstr "Aktív OLSR csomópontok"
23 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
24 msgid "Active host net announcements"
25 msgstr "Aktív gép hálózati közleményei"
27 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Speciális beállítások"
32 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
34 msgid "Allow gateways with NAT"
35 msgstr "Engedélyezett átjárók NAT-tal"
37 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
39 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
41 "Egy NAT-tal rendelkező kimenő IPv4-átjáró kiválasztásának lehetővé tétele"
43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
45 msgid "Announce uplink"
46 msgstr "Kifelé menő kapcsolat bejelentése"
48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
52 msgid "Announced network"
53 msgstr "Bejelentett hálózat"
55 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
56 msgid "Bad (ETX > 10)"
57 msgstr "Rossz (ETX > 10)"
59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
61 msgstr "Rossz (SNR < 5)"
63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
64 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 "Mindkét értéknek a pontot tartalmazó decimális jelölést kell használnia."
68 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
69 msgid "Broadcast address"
70 msgstr "Üzenetszórás címe"
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
75 msgstr "Csak egy érvényes IPv4-cím, IPv6-cím vagy „default” lehet"
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr "Csak egy érvényes IPv6-cím vagy „default” lehet"
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
91 "Nem sikerült lekérni semmilyen adatot. Győződjön meg arról, hogy a jsoninfo "
92 "bővítmény telepítve van-e, valamint elfogad-e kapcsolatokat a helyi gépről."
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
100 msgstr "Megjelenítés"
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
105 msgstr "Befelé jövő kapcsolat"
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
108 msgid "Download Config"
109 msgstr "Beállítás letöltése"
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
126 msgstr "Engedélyezés"
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
131 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
132 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
134 "SmartGateway engedélyezése. Ha ez le van tiltva, akkor az összes egyéb "
135 "SmartGateway paraméter figyelmen kívül lesz hagyva. Alapértelmezetten „no”."
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "A csatoló engedélyezése."
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
145 msgstr "Engedélyezve"
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Elvárt újraküldési darabszám"
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
154 msgstr "FIB mérőszám"
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
166 "Az FIB mérőszám szabályozza a gép-útvonalak OLSRd halmazainak "
167 "mérőszámértékét. A „flat” azt jelenti, hogy a mérőszámérték mindig 2. Ez az "
168 "előnyben részesített érték, mert segít a Linux rendszermag útválasztásának a "
169 "régebbi útvonalak törlésében. A „correct” az ugrásszámot használja "
170 "mérőszámértékként. Az „approx” is az ugrásszámot használja "
171 "mérőszámértékként, de csak akkor frissíti az ugrásszámot, ha a következő "
172 "ugrás is megváltozik. Alapértelmezetten „flat”."
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
176 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
178 "Halszem mechanizmus a TC-khez (a bejelölt azt jeleni, hogy be). "
179 "Alapértelmezetten „on”"
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
192 msgid "General Settings"
193 msgstr "Általános beállítások"
195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
197 msgid "General settings"
198 msgstr "Általános beállítások"
200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
201 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
202 msgstr "Jó (2 < ETX < 4)"
204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
205 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
206 msgstr "Jó (30 > SNR > 20)"
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
221 msgid "HNA Announcements"
222 msgstr "HNA közlemények"
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
235 msgid "HNA validity time"
236 msgstr "HNA érvényességi idő"
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
239 msgid "HNA6 Announcements"
240 msgstr "HNA6 közlemények"
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
251 msgid "Hello interval"
252 msgstr "Helló időköze"
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
257 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
258 msgid "Hello validity time"
259 msgstr "Helló érvényességi idő"
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
264 msgstr "IPv4 elrejtése"
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
267 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
269 msgstr "IPv6 elrejtése"
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
275 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
276 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
290 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
292 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
293 "networks using HNA messages."
295 "Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
296 "külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA üzenetek használatával."
298 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
300 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
301 "networks using HNA6 messages."
303 "Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
304 "külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA6 üzenetek használatával."
306 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
307 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
309 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
310 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
313 "A kapcsolat érzékelésének hiszterézise (csak ugrásszám mérőszámnál). A "
314 "hiszterézis nagyobb robusztusságot ad a kapcsolat érzékeléséhez, de "
315 "késlelteti a szomszéd regisztrálását. Alapértelmezetten „yes”"
317 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
318 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
320 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
324 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
326 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
329 "A használandó IP-verzió. Ha „6and4” van kiválasztva, akkor egy olsrd példány "
330 "indul minden egyes protokollnál."
332 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
337 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
338 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
339 msgid "IPv4 broadcast"
340 msgstr "IPv4 üzenetszórás"
342 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
345 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
346 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
347 "interface broadcast IP."
349 "IPv4 üzenetszórási cím a kimenő OLSR csomagokhoz. Egy hasznos példa lehet a "
350 "255.255.255.255. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely a csatoló üzenetszórási "
351 "IP-jének használatát aktiválja."
353 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
354 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
361 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
362 "triggers usage of the interface IP."
364 "IPv4 forráscím a kimenő OLSR csomagokhoz. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely "
365 "a csatoló IP-jének használatát aktiválja."
367 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
368 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
372 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
376 msgid "IPv6 multicast"
377 msgstr "IPv6 csoportcímzés"
379 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
384 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
387 "IPv6 csoportcímzési cím. Alapértelmezetten „FF02::6D”, a mobil eseti hálózat "
388 "útválasztójának kapcsolatszintű csoportcímzése."
390 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
391 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
393 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
395 "Az IPv6 hálózatot teljes jelölésben kell megadni, az előtagnak CIDR "
396 "jelölésben kell lennie."
398 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
405 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
410 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
411 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
412 "of a not-linklocal interface IP."
414 "IPv6 forrás előtagja. Az OLSRd a csatoló IP-inek egyikét fogja választani, "
415 "amely illeszkedik ennek a paraméternek az előtagjára. Alapértelmezetten "
416 "„0::/0”, amely egy nem kapcsolatszintű csatoló IP-jének használatát "
419 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
420 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
421 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
422 msgstr "A kifelé menő kapcsolat IPv6-előtagja"
424 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
425 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
427 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
428 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
429 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
430 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
431 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
433 "Ha a jelenlegi átjáróhoz vezető útvonalat meg kell változtatni, akkor ennek "
434 "az átjárónak az ETX értéke meg lesz szorozva ezzel az értékkel, mielőtt az "
435 "összehasonlításra kerül az újjal. A paraméter egy 0.1 és 1.0 közötti érték "
436 "lehet, de az 1.0-hoz közelinek kell lennie, ha megváltoztatják.<br /"
437 "><b>FIGYELMEZTETÉS:</b> ezt a paramétert nem szabad együtt használni az "
438 "etx_ffeth mérőszámmal!<br />Alapértelmezetten „1.0”."
440 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
443 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
445 "Ha ez a csomópont NAT-ot használ az internethez történő kapcsolatokhoz. "
446 "Alapértelmezetten „yes”."
448 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
464 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
465 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
468 "A csatoló módját arra használják, hogy megakadályozzák a szükségtelen "
469 "csomagtovábbítást a kapcsolt Ethernet csatolókon. Az érvényes módok: „mesh” "
470 "és „ether”. Alapértelmezetten „mesh”."
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
480 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
481 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
482 msgid "Interfaces Defaults"
483 msgstr "Csatolók alapértelmezettjei"
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
486 msgid "Internet protocol"
487 msgstr "Internetprotokoll"
489 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
490 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
492 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
493 "Default is \"2.5\"."
495 "Időköz a hálózati csatolók lekérdezéséhez a beállítások változtatásaiért "
496 "(másodpercben). Alapértelmezetten „2.5”."
498 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
499 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
500 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
502 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
503 msgstr "Érvénytelen érték az LQMult értéknél. 0.01 és 1.0 között kell lennie."
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
507 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
508 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
510 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
513 "Érvénytelen érték az LQMult értéknél. Itt decimális számot kell használnia "
514 "0.01 és 1.0 között."
516 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
517 msgid "Known OLSR routes"
518 msgstr "Ismert OLSR útvonalak"
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
524 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
529 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
532 msgstr "LQ algoritmus"
534 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
535 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
539 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
545 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
546 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
547 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
549 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
550 "separated by space."
552 "Az LQMult két értéket igényel (IP-cím vagy „default” és szorzó), szóközzel "
555 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
557 msgstr "Utolsó ugrás"
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
561 msgstr "Jelmagyarázat"
563 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
564 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
565 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
568 msgstr "Programkönyvtár"
570 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
572 msgid "Link Quality Settings"
573 msgstr "Kapcsolat minőségének beállításai"
575 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
576 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
578 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
579 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
580 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
582 "A kapcsolatminőség öregedési tényezője (csak 2-es szintű LQ-nál). "
583 "Finomhangolási paraméter az etx_float és etx_fpm használatakor. A kisebb "
584 "értékek az ETX érték lassabb változtatásait jelentik (az engedélyezett "
585 "értékek 0.01 és 1.0 között vannak)"
587 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
588 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
590 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
591 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
592 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
593 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
594 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
595 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
597 "A kapcsolatminőség algoritmusa (csak 2-es szintű LQ-nál).<br /><b>etx_float</"
598 "b>: lebegőpontos ETX exponenciális öregedéssel<br /><b>etx_fpm</b>: ugyanaz "
599 "mint az etx_float, de egész számú aritmetikával<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
600 "freifunk, egy ETX-változat, amely az összes OLSR forgalmat használja (csak a "
601 "hellók helyett) az ETX számításánál<br /><b>etx_ffeth</b>: az etx_ff nem "
602 "kompatibilis változata, amely megengedi az ETX 0.1 értékkel rendelkező "
603 "Ethernet kapcsolatokat.<br />Alapértelmezetten „etx_ff”"
605 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
606 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
608 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
609 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
610 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
612 "A kapcsolatminőség szintjének kapcsolója az ugrásszám és a költségalapú "
613 "(főleg ETX) útválasztás között.<br /><b>0</b> = ne használjon "
614 "kapcsolatminőséget<br /><b>2</b> = kapcsolatminőség használata az MPR "
615 "kiválasztáshoz és az útválasztáshoz<br />Alapértelmezetten „2”"
617 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
618 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
619 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
620 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
621 msgid "LinkQuality Multiplicator"
622 msgstr "Kapcsolatminőség szorzója"
624 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
625 msgid "Links per node (average)"
626 msgstr "Csomópontonkénti kapcsolatok (átlag)"
628 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
630 msgstr "Kapcsolatok összesen"
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
633 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
634 msgid "Local interface IP"
635 msgstr "Helyi csatoló IP"
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
639 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
645 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
651 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
652 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
653 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
654 msgid "MID validity time"
655 msgstr "MID érvényességi idő"
657 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
661 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
662 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
666 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
668 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
669 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
671 "Győződjön meg arról, hogy az OLSRd fut-e, a „jsoninfo” bővítmény be van-e "
672 "töltve, be van-e állítva a 9090-es porton, valamint elfogad-e kapcsolatokat "
673 "a „127.0.0.1” címről."
675 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
676 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
681 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
682 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
683 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
684 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
685 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
689 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
690 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
692 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
693 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
694 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
695 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
697 "Útvonalak szorzása az itt megadott tényezővel. Az engedélyezett értékek 0.01 "
698 "és 1.0 között vannak. Csak akkor van használva, ha az LQ szint nagyobb mint "
699 "0. Példák:<br />az LQ csökkentése a 192.168.0.1 címre a felével: 192.168.0.1 "
700 "0.5<br />az LQ csökkentése az összes csomópontra ezen a csatolón 20%-kal: "
703 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
704 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
706 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
707 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
708 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
709 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
711 "Útvonalak szorzása az itt megadott tényezővel. Az engedélyezett értékek 0.01 "
712 "és 1.0 között vannak. Csak akkor van használva, ha az LQ szint nagyobb mint "
713 "0. Példák:<br />az LQ csökkentése a fd91:662e:3c58::1 címre a felével: "
714 "fd91:662e:3c58::1 0.5<br />az LQ csökkentése az összes csomópontra ezen a "
715 "csatolón 20%-kal: default 0.8"
717 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
718 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
719 msgid "NAT threshold"
720 msgstr "NAT küszöbszintje"
722 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
726 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
730 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
733 msgstr "Szomszédos IP"
735 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
739 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
740 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
742 msgstr "Hálózati maszk"
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
745 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
746 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
747 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
752 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
753 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
754 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
755 msgid "Network address"
756 msgstr "Hálózati cím"
758 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
760 msgid "Nic changes poll interval"
761 msgstr "Nic változtatások lekérdezési időköze"
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
767 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
772 msgid "OLSR - Display Options"
773 msgstr "OLSR – megjelenítési beállítások"
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
776 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
777 msgstr "OLSR – HNA-közlemények"
779 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
780 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
781 msgstr "OLSR – HNA6-közlemények"
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
784 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
785 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
786 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
787 msgid "OLSR - Plugins"
788 msgstr "OLSR – bővítmények"
790 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
796 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
797 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
798 msgid "OLSR Daemon - Interface"
799 msgstr "OLSR démon – csatoló"
801 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
802 msgid "OLSR connections"
803 msgstr "OLSR kapcsolatok"
805 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
806 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
807 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
813 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
815 msgstr "OLSR csomópont"
817 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
818 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
820 msgstr "Narancssárga"
822 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
826 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
827 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
828 msgstr "A jelenleg aktív OLSR gép hálózati közleményeinek áttekintője"
830 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
831 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
832 msgstr "A jelenleg kiépített OLSR kapcsolatok áttekintője"
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
835 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
836 msgstr "A jelenleg ismert OLSR csomópontok áttekintője"
838 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
839 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
840 msgstr "Az egyéb OLSR csomópontokhoz jelenleg ismert útvonalak áttekintője"
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
843 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
844 msgstr "Csatolók áttekintője, ahol az OLSR fut"
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
847 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
848 msgstr "Az ismert többszörös csatoló közlemények áttekintője"
850 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
851 msgid "Overview of smart gateways in this network"
852 msgstr "Ebben a hálózatban lévő okos átjárók áttekintője"
854 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
856 msgid "Plugin configuration"
857 msgstr "Bővítmény beállítása"
859 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
860 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
861 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
866 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
867 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
868 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
870 "Az OLSR foglalatok lekérdezési aránya másodpercben. Alapértelmezetten „0.05”."
872 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
873 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
875 msgstr "Lekérdezési arány"
877 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
878 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
883 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
884 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
885 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
889 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
890 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
894 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
898 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
900 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
901 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
902 "really slow. In this case disable it here."
904 "Gépnevek feloldása az állapotoldalakon. Általában biztonságos ezt "
905 "megengedni, de ha nyilvános IP-ket használ és nem stabil DNS-beállítása van, "
906 "akkor azok az oldalak nagyon lassan fognak betöltődni. Ebben az esetben "
909 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
913 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
914 msgid "Secondary OLSR interfaces"
915 msgstr "Másodlagos OLSR csatolók"
917 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
918 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
922 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
924 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
925 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
926 "IP of the first interface."
928 "Beállítja az útválasztó fő IP-jét (kezdeményező IP). Ez az IP SOHA nem lesz "
929 "megváltoztatva az olsrd működési ideje alatt. Alapértelmezetten 0.0.0.0, "
930 "amely az első csatoló IP-jének használatát aktiválja."
932 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
934 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
935 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
936 "the first interface."
938 "Beállítja az útválasztó fő IP-jét (kezdeményező IP). Ez az IP SOHA nem lesz "
939 "megváltoztatva az olsrd működési ideje alatt. Alapértelmezetten ::, amely az "
940 "első csatoló IP-jének használatát aktiválja."
942 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
944 msgstr "IPv4 megjelenítése"
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
948 msgstr "IPv6 megjelenítése"
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
951 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
952 msgstr "Jel zajaránya dB-ben"
954 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
955 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
956 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
961 msgid "SmartGW announcements"
962 msgstr "SmartGW közlemények"
964 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
965 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
966 msgstr "A SmartGateway nincs beállítva ezen a rendszeren."
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
969 msgid "Source address"
972 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
973 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
975 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
976 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
978 "Megadja a kifelé menő kapcsolat sebességét kilobit/másodpercben. Az első "
979 "paraméter a feltöltés, a második paraméter a letöltés. Alapértelmezetten "
982 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
983 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
984 msgid "Speed of the uplink"
985 msgstr "A kifelé menő kapcsolat sebessége"
987 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
991 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
992 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
993 msgstr "Még használható (20 > SNR > 5)"
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
996 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
997 msgstr "Még használható (4 < ETX < 10)"
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
1000 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
1001 msgstr "A szomszédtól fogadott csomagok sikerességi aránya"
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1004 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1005 msgstr "A szomszédnak küldött csomagok sikerességi aránya"
1007 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1012 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1013 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1014 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1019 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1020 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1021 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1023 msgid "TC validity time"
1024 msgstr "TC érvényességi idő"
1026 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1027 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1031 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1032 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1033 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1034 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1036 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1037 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1038 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1039 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1042 "Az OLSR démon az optimalizált kapcsolatállapot alapú forgalomirányítás "
1043 "(Optimized Link State Routing) protokoll megvalósítása. Mint olyan, lehetővé "
1044 "teszi a háló útválasztást bármely hálózati berendezésnél. Bármilyen Wi-Fi "
1045 "kártyán elfut, amely támogatja az eseti módot, és természetesen bármely "
1046 "Ethernet eszközön. A súgóért és a dokumentációért látogassa meg az <a "
1047 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> oldalt."
1049 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1050 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1052 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1053 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1055 "A használandó rögzített hajlandóság. Ha nincs beállítva, akkor a hajlandóság "
1056 "dinamikusan lesz kiszámítva az akkumulátor vagy energia állapota alapján. "
1057 "Alapértelmezetten „3”."
1059 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1060 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1061 msgid "The interface OLSRd should serve."
1062 msgstr "A csatoló, amelyet az OLSRd-nek ki kell szolgálnia."
1064 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1065 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1067 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1068 "It can have a value between 1 and 65535."
1070 "Az a port, amelyet az OLSR használ. Ezt általában az IANA-hoz rendelt 698-as "
1071 "porton kellene tartani. 1 és 65535 között lehet az értéke."
1073 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1074 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1076 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1077 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1078 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1079 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1081 "Ez használható a kifelé menő kapcsolat külső IPv6-előtagjának jelzéséhez az "
1082 "ügyfelek felé. Ez lehetővé teheti egy ügyfélnek a helyi IPv6-címének "
1083 "megváltoztatását, hogy az IPv6-átjárót bármilyen fajta címfordítás nélkül "
1084 "használja. A legnagyobb előtaghossz 64 bit. Alapértelmezetten „::/0” (nincs "
1087 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1088 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1089 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1090 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1091 msgid "Timing and Validity"
1092 msgstr "Időzítés és érvényesség"
1094 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1098 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1099 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1101 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1104 "A szolgáltatásérték típusa a vezérlőforgalom IP-fejlécénél. "
1105 "Alapértelmezetten „16”."
1107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1108 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1109 msgstr "Nem lehet kapcsolódni az OLSR démonhoz!"
1111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1114 msgstr "Kifelé menő kapcsolat"
1116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1118 msgid "Uplink uses NAT"
1119 msgstr "A kifelé menő kapcsolat NAT-ot használ"
1121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1123 msgid "Use hysteresis"
1124 msgstr "Hiszterézis használata"
1126 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1128 msgid "Validity Time"
1129 msgstr "Érvényességi idő"
1131 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1136 msgid "Very good (ETX < 2)"
1137 msgstr "Nagyon jó (ETX < 2)"
1139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1140 msgid "Very good (SNR > 30)"
1141 msgstr "Nagyon jó (SNR > 30)"
1143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1148 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1150 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1151 "work, please install it."
1153 "Figyelmeztetés: a kmod-ipip nincs telepítve. A kmod-ipip nélkül a "
1154 "SmartGateway nem fog működni, ezért telepítse azt."
1156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1163 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1164 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1165 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1166 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1168 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1169 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1170 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1171 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1172 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1173 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1176 "Ha több kapcsolat létezik a gépek között, akkor a csatoló súlya lesz "
1177 "használva a használandó kapcsolat meghatározásához. Általában az olsrd "
1178 "automatikusan kiszámítja a súlyt a csatoló jellemzői alapján, de itt "
1179 "megadhat egy rögzített értéket. Az olsrd a legalacsonyabb értékkel "
1180 "rendelkező kapcsolatokat fogja választani.<br /><b>Megjegyzés:</b> a csatoló "
1181 "súlya csak akkor lesz használva, ha a LinkQualityLevel 0 értékre van "
1182 "állítva. A LinkQualityLevel bármely egyéb értékénél a csatoló ETX értéke "
1183 "lesz használva helyette."
1185 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1187 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1188 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1189 "Default setting is \"both\"."
1191 "A kifelé menő kapcsolat mely fajtája van exportálva az egyéb "
1192 "hálócsomópontokhoz. Egy kifelé menő kapcsolat a 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 "
1193 "vagy 2000::/3 helyi HNA-jára történő keresés alapján van felismerve. Az "
1194 "alapértelmezett érték „both”."
1196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1198 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1199 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1200 "setting is \"both\"."
1202 "A kifelé menő kapcsolat mely fajtája van exportálva az egyéb "
1203 "hálócsomópontokhoz. Egy kifelé menő kapcsolat a ::ffff:0:0/96 vagy 2000::/3 "
1204 "helyi HNA6-jára történő keresés alapján van felismerve. Az alapértelmezett "
1207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1210 msgstr "Hajlandóság"
1212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1244 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1245 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139