Merge pull request #2424 from LuKePicci/luci-proto-ppp_pppoe_host-uniq
[project/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / pl / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-05-05 03:22+0200\n"
5 "Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: pl\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
12 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14
15 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
16 msgid "Active MID announcements"
17 msgstr "Aktywne ogłoszenia MID"
18
19 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
20 msgid "Active OLSR nodes"
21 msgstr "Aktywne węzły OLSR"
22
23 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
24 msgid "Active host net announcements"
25 msgstr "Aktywne ogłoszenia hostnet"
26
27 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
31
32 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
34 msgid "Allow gateways with NAT"
35 msgstr "Zezwól na bramy z NAT"
36
37 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
39 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
40 msgstr "Zezwól na wybieranie wychodzącej bramy IPv4 przez NAT"
41
42 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
44 msgid "Announce uplink"
45 msgstr "Ogłaszaj uplink"
46
47 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
51 msgid "Announced network"
52 msgstr "Ogłaszana sieć"
53
54 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
55 msgid "Bad (ETX > 10)"
56 msgstr ""
57
58 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
59 msgid "Bad (SNR < 5)"
60 msgstr ""
61
62 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
63 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
64 msgstr ""
65 "Obie wartości muszą używać zapisu dziesiętnego z kropką przed częścią "
66 "dziesiętną."
67
68 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
69 msgid "Broadcast address"
70 msgstr "Adres rozgłoszeniowy (broadcast)"
71
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
75 msgstr ""
76
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr ""
81
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
83 msgid "Configuration"
84 msgstr "Konfiguracja"
85
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
87 msgid ""
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
90 msgstr ""
91
92 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
93 msgid "Device"
94 msgstr "Urządzenie"
95
96 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
97 msgid "Display"
98 msgstr "Wyświetl"
99
100 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
102 msgid "Downlink"
103 msgstr "Downlink"
104
105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
106 msgid "Download Config"
107 msgstr "Ustawienia pobierania"
108
109 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
112 msgid "ETX"
113 msgstr "ETX"
114
115 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
123 msgid "Enable"
124 msgstr "Włącz"
125
126 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
128 msgid ""
129 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
130 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
131 msgstr ""
132 "Włącz SmartGateway. Jeśli wyłączone, wszystkie inne parametry SmartGateway "
133 "są ignorowane. Domyślnie jest wyłączone."
134
135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
136 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
137 msgid "Enable this interface."
138 msgstr "Włącz ten interfejs."
139
140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
142 msgid "Enabled"
143 msgstr "Włączone"
144
145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
146 msgid "Expected retransmission count"
147 msgstr "Oczekiwana wartość retransmisji"
148
149 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
151 msgid "FIB metric"
152 msgstr "Metryka FIB"
153
154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
156 msgid ""
157 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
158 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
159 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
160 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
161 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
162 "Default is \"flat\"."
163 msgstr ""
164
165 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
166 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
167 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
168 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
169 msgstr ""
170 "Mechanizm Fisheye dla TCs (zaznaczone oznacza \"włączone\"). Domyślnie jest "
171 "\"włączone\""
172
173 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
175 msgid "Gateway"
176 msgstr "Brama"
177
178 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
180 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
184 msgid "General Settings"
185 msgstr "Ustawienia ogólne"
186
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
189 msgid "General settings"
190 msgstr "Ustawienia ogólne"
191
192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
193 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
197 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
202 msgid "Green"
203 msgstr ""
204
205 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
209 msgid "HNA"
210 msgstr "HNA"
211
212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
213 msgid "HNA Announcements"
214 msgstr "Ogłoszenia HNA"
215
216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
220 msgid "HNA interval"
221 msgstr "Interwał HNA"
222
223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
227 msgid "HNA validity time"
228 msgstr "Czas poprawności HNA"
229
230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
231 #, fuzzy
232 msgid "HNA6 Announcements"
233 msgstr "Ogłoszenia HNA"
234
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
237 msgid "Hello"
238 msgstr "Hello"
239
240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
244 msgid "Hello interval"
245 msgstr "Interwał Hello"
246
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
251 msgid "Hello validity time"
252 msgstr "Czas poprawności Hello"
253
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
256 msgid "Hide IPv4"
257 msgstr ""
258
259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
261 msgid "Hide IPv6"
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
265 msgid "Hna4"
266 msgstr "Hna4"
267
268 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
269 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
270 msgid "Hna6"
271 msgstr "Hna6"
272
273 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
274 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
275 msgid "Hops"
276 msgstr "Skoki (hops)"
277
278 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
279 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
280 msgid "Hostname"
281 msgstr "Nazwa hosta"
282
283 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
284 msgid ""
285 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
286 "networks using HNA messages."
287 msgstr ""
288 "Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez "
289 "wiadomości HNA."
290
291 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
292 #, fuzzy
293 msgid ""
294 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
295 "networks using HNA6 messages."
296 msgstr ""
297 "Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez "
298 "wiadomości HNA."
299
300 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
301 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
302 msgid ""
303 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
304 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
305 "\"yes\""
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
309 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
310 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
311 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
312 msgid "IP Addresses"
313 msgstr "Adresy IP"
314
315 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
316 msgid ""
317 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
318 "for each protocol."
319 msgstr ""
320 "Wersja protokołu IP. Jeśli jest wybrana 6and4 wtedy instancja olsrd jest "
321 "uruchomiona dla każdego protokołu."
322
323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
324 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
325 msgid "IPv4"
326 msgstr "IPv4"
327
328 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
329 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
330 msgid "IPv4 broadcast"
331 msgstr "Rozgłaszanie IPv4"
332
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
334 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
335 msgid ""
336 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
337 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
338 "interface broadcast IP."
339 msgstr ""
340 "Adres rozgłoszeniowy (broadcast) IPv4 dla wychodzących pakietów OLSR. "
341 "Przydatnym przykładem byłoby 255.255.255.255. Domyślna wartość to "
342 "\"0.0.0.0\" - jest wtedy używany adres rozgłoszeniowy interfejsu."
343
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
345 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
346 msgid "IPv4 source"
347 msgstr "Źródło IPv4"
348
349 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
350 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
351 msgid ""
352 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
353 "triggers usage of the interface IP."
354 msgstr ""
355 "Adres źródłowy IPv4 dla wychodzących pakietów. Domyślna wartość to "
356 "\"0.0.0.0\" - jest wtedy używany adres IP interfejsu."
357
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
360 msgid "IPv6"
361 msgstr "IPv6"
362
363 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
364 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
365 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
366 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
367 msgid "IPv6 multicast"
368 msgstr "Multicast IPv6"
369
370 # Nie mam pojęcia, jak to lepiej przetłumaczyć, ale w moich tłumaczeniach kieruję się zasadą "release early, release often".
371 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
372 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
375 msgid ""
376 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
377 "multicast."
378 msgstr ""
379 "Adres multicast IPv6. Domyślna wartość to \"FF02::6D\", multicast lokalnego "
380 "routera."
381
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
383 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
384 msgid ""
385 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
386 msgstr ""
387 "Sieć IPv6 musi być podana w pełnej notacji, prefiks musi być w notacji CIDR."
388
389 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
390 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
391 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
393 msgid "IPv6 source"
394 msgstr "Źródło IPv6"
395
396 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
397 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
398 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
400 msgid ""
401 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
402 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
403 "of a not-linklocal interface IP."
404 msgstr ""
405 "Prefiks źródła IPv6. OLSRd wybierze jeden z adresów IP interfejsów, który "
406 "będzie pasował do tego prefiksu. Domyślna wartość to \"0::/0\" - jest wtedy "
407 "używany adres IP interfejsu."
408
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
410 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
411 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
412 msgstr ""
413
414 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
415 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
416 msgid ""
417 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
418 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
419 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
420 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
421 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
422 msgstr ""
423
424 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
425 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
426 msgid ""
427 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
428 msgstr "Czy węzeł korzysta z NAT do połączenia z Internetem. Domyślnie \"Tak\""
429
430 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
431 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
432 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
433 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
434 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
435 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
436 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
437 msgid "Interface"
438 msgstr "Interfejs"
439
440 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
442 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
443 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
444 msgid ""
445 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
446 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
447 "\"mesh\"."
448 msgstr ""
449 "Tryb interfejsu jest używany, aby zapobiec niepotrzebnemu przekazywaniu "
450 "pakietów. Prawidłowe tryby to \"mesh\" i \"ether\". Domyślna wartość to "
451 "\"mesh\"."
452
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
455 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
456 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
457 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
458 msgid "Interfaces"
459 msgstr "Interfejsy"
460
461 # by Google :D po części
462 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
463 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
464 msgid "Interfaces Defaults"
465 msgstr "Standardy interfejsów"
466
467 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
468 msgid "Internet protocol"
469 msgstr "Protokół internetowy"
470
471 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
473 msgid ""
474 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
475 "Default is \"2.5\"."
476 msgstr ""
477
478 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
479 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
480 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
481 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
482 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
483 msgstr ""
484
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
486 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
487 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
488 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
489 msgid ""
490 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
491 "and 1.0 here."
492 msgstr ""
493
494 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
495 msgid "Known OLSR routes"
496 msgstr "Znane ścieżki OLSR"
497
498 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
499 msgid "LQ"
500 msgstr "LQ"
501
502 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
503 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
504 msgid "LQ aging"
505 msgstr "Starzenie się LQ"
506
507 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
508 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
509 msgid "LQ algorithm"
510 msgstr "Algorytm LQ"
511
512 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
513 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
514 msgid "LQ fisheye"
515 msgstr "LQ-Fisheye"
516
517 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
518 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
519 msgid "LQ level"
520 msgstr "Poziom LQ"
521
522 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
523 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
524 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
526 msgid ""
527 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
528 "separated by space."
529 msgstr ""
530
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
532 msgid "Last hop"
533 msgstr "Ostatni skok (hop)"
534
535 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
536 msgid "Legend"
537 msgstr "Legenda"
538
539 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
541 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
542 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
543 msgid "Library"
544 msgstr "Biblioteka"
545
546 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
547 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
548 #, fuzzy
549 msgid "Link Quality Settings"
550 msgstr "Ustawienia jakości linków"
551
552 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
553 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
554 msgid ""
555 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
556 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
557 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
562 msgid ""
563 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
564 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
565 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
566 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
567 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
568 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
569 msgstr ""
570
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
572 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
573 msgid ""
574 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
575 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
576 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
577 msgstr ""
578
579 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
580 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
581 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
582 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
583 msgid "LinkQuality Multiplicator"
584 msgstr "Mnożnik LinkQuality"
585
586 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
587 msgid "Links per node (average)"
588 msgstr "Linków na węzeł (średnio)"
589
590 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
591 msgid "Links total"
592 msgstr "Linków w sumie"
593
594 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
595 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
596 msgid "Local interface IP"
597 msgstr "IP lokalnego interfejsu"
598
599 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
600 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
601 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
602 msgid "MID"
603 msgstr "MID"
604
605 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
606 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
607 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
608 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
609 msgid "MID interval"
610 msgstr "Interwał MID"
611
612 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
613 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
614 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
615 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
616 msgid "MID validity time"
617 msgstr "Czas poprawności MID"
618
619 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
620 msgid "MTU"
621 msgstr "MTU"
622
623 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
624 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
625 msgid "Main IP"
626 msgstr "Główny IP"
627
628 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
629 msgid ""
630 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
631 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
632 msgstr ""
633
634 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
635 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
636 #, fuzzy
637 msgid "Metric"
638 msgstr "Miara"
639
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
641 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
645 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
646 msgid "Mode"
647 msgstr "Tryb"
648
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
651 msgid ""
652 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
653 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
654 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
655 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
656 msgstr ""
657
658 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
659 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
660 msgid ""
661 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
662 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
663 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
664 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
668 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
669 msgid "NAT threshold"
670 msgstr "Próg NAT"
671
672 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
673 msgid "NLQ"
674 msgstr "NLQ"
675
676 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
677 msgid "Neighbors"
678 msgstr "Sąsiedzi"
679
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
681 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
682 msgid "Neighbour IP"
683 msgstr "IP sąsiadów"
684
685 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
686 msgid "Neighbours"
687 msgstr "Sąsiedzi"
688
689 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
690 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
691 msgid "Netmask"
692 msgstr "Maska sieciowa"
693
694 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
695 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
696 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
697 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
698 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
699 msgid "Network"
700 msgstr "Sieć"
701
702 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
703 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
704 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
705 msgid "Network address"
706 msgstr "Adres sieci"
707
708 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
709 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
710 msgid "Nic changes poll interval"
711 msgstr ""
712
713 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
714 msgid "Nodes"
715 msgstr "Węzły"
716
717 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
718 msgid "OLSR"
719 msgstr "OLSR"
720
721 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
722 msgid "OLSR - Display Options"
723 msgstr ""
724
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
726 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
727 msgstr "OLSR - ogłoszenia HNA"
728
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
730 #, fuzzy
731 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
732 msgstr "OLSR - ogłoszenia HNA"
733
734 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
735 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
736 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
737 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
738 msgid "OLSR - Plugins"
739 msgstr "OLSR - pluginy"
740
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
744 msgid "OLSR Daemon"
745 msgstr "Demon OLSR"
746
747 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
749 msgid "OLSR Daemon - Interface"
750 msgstr "Demon OLSR - interfejs"
751
752 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
753 msgid "OLSR connections"
754 msgstr "Połączenia OLSR"
755
756 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
757 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
758 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
760 msgid "OLSR gateway"
761 msgstr "Brama OLSR"
762
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
764 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
765 msgid "OLSR node"
766 msgstr "Węzeł OLSR"
767
768 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
769 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
770 msgid "Orange"
771 msgstr ""
772
773 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
774 msgid "Overview"
775 msgstr "Przegląd"
776
777 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
778 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
779 msgstr "Przegląd aktywnych ogłoszeń hostnet OLSR"
780
781 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
782 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
783 msgstr "Przegląd nawiązanych połączeń OLSR"
784
785 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
786 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
787 msgstr "Przegląd znanych węzłów OLSR"
788
789 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
790 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
791 msgstr "Przegląd znanych tras do innych węzłów OLSR"
792
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
794 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
795 msgstr "Przegląd interfejsów z włączonym OLSR"
796
797 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
798 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
799 msgstr "Przegląd znanych wielointerfejsowych ogłoszeń"
800
801 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
802 msgid "Overview of smart gateways in this network"
803 msgstr "Przegląd bram SmartGateway w tej sieci"
804
805 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
806 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
807 msgid "Plugin configuration"
808 msgstr "Ustawienia pluginu"
809
810 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
811 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
813 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
814 msgid "Plugins"
815 msgstr "Pluginy"
816
817 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
818 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
819 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
820 msgstr ""
821
822 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
823 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
824 msgid "Pollrate"
825 msgstr ""
826
827 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
828 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
829 msgid "Port"
830 msgstr "Port"
831
832 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
833 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
835 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
836 msgid "Prefix"
837 msgstr "Prefiks"
838
839 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
840 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
841 msgid "Red"
842 msgstr ""
843
844 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
845 msgid "Resolve"
846 msgstr "Rozwiąż"
847
848 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
849 msgid ""
850 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
851 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
852 "really slow. In this case disable it here."
853 msgstr ""
854
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
856 msgid "Routes"
857 msgstr "Trasy (routes)"
858
859 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
860 msgid "Secondary OLSR interfaces"
861 msgstr "Zapasowy interfejs OLSR"
862
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
864 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
865 msgid "Selected"
866 msgstr ""
867
868 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
869 msgid ""
870 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
871 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
872 "IP of the first interface."
873 msgstr ""
874
875 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
876 msgid ""
877 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
878 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
879 "the first interface."
880 msgstr ""
881
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
883 msgid "Show IPv4"
884 msgstr ""
885
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
887 msgid "Show IPv6"
888 msgstr ""
889
890 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
891 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
892 msgstr ""
893
894 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
895 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
896 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
897 msgid "SmartGW"
898 msgstr "SmartGW"
899
900 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
901 msgid "SmartGW announcements"
902 msgstr "Ogłoszenia SmartGW"
903
904 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
905 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
906 msgstr "SmartGateway jest nieskonfigurowane."
907
908 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
909 msgid "Source address"
910 msgstr "Adres źródłowy"
911
912 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
913 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
914 msgid ""
915 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
916 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
917 msgstr ""
918
919 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
920 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
921 msgid "Speed of the uplink"
922 msgstr ""
923
924 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
925 msgid "State"
926 msgstr "Stan"
927
928 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
929 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
930 msgstr ""
931
932 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
933 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
934 msgstr ""
935
936 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
937 #, fuzzy
938 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
939 msgstr "Wartość poprawnie otrzymanych od sąsiada pakietów"
940
941 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
942 #, fuzzy
943 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
944 msgstr "Wartość poprawnie wysłanych pakietów do sąsiada"
945
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
947 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
948 msgid "TC"
949 msgstr "TC"
950
951 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
952 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
953 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
954 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
955 msgid "TC interval"
956 msgstr "Interwał TC"
957
958 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
959 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
961 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
962 msgid "TC validity time"
963 msgstr "Czas poprawności TC"
964
965 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
966 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
967 msgid "TOS value"
968 msgstr "Wartość TOS"
969
970 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
971 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
972 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
973 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
974 msgid ""
975 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
976 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
977 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
978 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
979 "documentation."
980 msgstr ""
981
982 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
983 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
984 msgid ""
985 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
986 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
987 msgstr ""
988
989 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
990 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
991 msgid "The interface OLSRd should serve."
992 msgstr "Interfejs, który powinien oferować OLSRd."
993
994 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
996 msgid ""
997 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
998 "It can have a value between 1 and 65535."
999 msgstr ""
1000 "Port używany przez OLSR. Zwykle powinien pozostać na przydzielonym przez "
1001 "IANA porcie 698. Może mieć wartość pomiędzy 1 a 65535."
1002
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1004 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1005 msgid ""
1006 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1007 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1008 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1009 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1013 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1014 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1016 msgid "Timing and Validity"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1020 msgid "Topology"
1021 msgstr "Topologia"
1022
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1024 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1025 msgid ""
1026 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1027 "\"16\"."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1031 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1032 msgstr "Połączenie z demonem OLSR nieudane!"
1033
1034 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1035 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1036 msgid "Uplink"
1037 msgstr "Uplink"
1038
1039 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1040 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1041 msgid "Uplink uses NAT"
1042 msgstr "Uplink używa NAT"
1043
1044 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1045 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1046 msgid "Use hysteresis"
1047 msgstr "Używaj histerezy"
1048
1049 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1050 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1051 msgid "Validity Time"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1055 msgid "Version"
1056 msgstr "Wersja"
1057
1058 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1059 msgid "Very good (ETX < 2)"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1063 msgid "Very good (SNR > 30)"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1067 msgid "WLAN"
1068 msgstr "WLAN"
1069
1070 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1071 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1072 msgid ""
1073 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1074 "work, please install it."
1075 msgstr ""
1076 "Uwaga: kmod-ipip nie jest zainstalowany. Bez kmod-ipip bramy SmartGateway "
1077 "nie będą działać. Proszę go zainstalować."
1078
1079 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1080 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1081 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1082 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1083 msgid "Weight"
1084 msgstr "Waga"
1085
1086 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1087 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1088 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1089 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1090 msgid ""
1091 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1092 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1093 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1094 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1095 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1096 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1097 "instead."
1098 msgstr ""
1099 "Kiedy istnieje wiele połączeń między hostami, waga interfejsów określa, "
1100 "którego z nich użyć. Zwykle jest liczona automatycznie przez olsrd opartym "
1101 "na charakterystyce interfejsu, ale tu możesz podać stałą wartość. Olsrd "
1102 "wybierze połączenie z najniższą wartością.<br /><b>Uwaga:</b> Waga "
1103 "interfejsu jest używana tylko kiedy LinkQualityLevel jest ustawione na 0. "
1104 "Dla dowolnej innej wartości LinkQualityLevel, zamiast tego jest używana "
1105 "wartość ETX."
1106
1107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1108 msgid ""
1109 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1110 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1111 "Default setting is \"both\"."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1115 msgid ""
1116 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1117 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1118 "setting is \"both\"."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1123 msgid "Willingness"
1124 msgstr "Gotowość"
1125
1126 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1128 msgid "Yellow"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1132 msgid "down"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1136 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1137 msgid "infinate"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1147 msgid "no"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1151 msgid "up"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1161 msgid "yes"
1162 msgstr ""
1163
1164 #~ msgid "Status"
1165 #~ msgstr "Status"
1166
1167 #~ msgid ""
1168 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
1169 #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
1170 #~ msgstr ""
1171 #~ "Upewnij się że OLSRd jest uruchomione, \"txtinfo\" plugin jest "
1172 #~ "załadowany, skonfigurowany na porcie 2006 i akceptuje połączenia z "
1173 #~ "127.0.0.1 (localhost)"