treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / pt_BR / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsolsr/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:152
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Ativar Anúncios MID"
20
21 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:173
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Nós OLSR ativos"
24
25 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:252
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Anúncios ativos de equipamentos"
28
29 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:128
30 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:126
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Configurações avançadas"
33
34 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:69
35 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:69
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Permitir rotadores com NAT"
38
39 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:69
40 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:69
41 msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
42 msgstr "Permitir a seleção de rotador de saída IPv4 com NAT"
43
44 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:81
45 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:81
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Anunciar enlace superior (uplink)"
48
49 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:170
50 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:179
51 msgid "Announced network"
52 msgstr "Rede anunciada"
53
54 # 20140621: edersg: tradução
55 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:544
56 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:298
57 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:186
58 msgid "Bad (ETX > 10)"
59 msgstr "Ruim (ETX > 10)"
60
61 # 20140621: edersg: tradução
62 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:553
63 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:307
64 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:195
65 msgid "Bad (SNR < 5)"
66 msgstr "Ruim (SNR < 5)"
67
68 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:17
69 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
70 msgstr "Ambos os valores devem usar a notação decimal com pontos."
71
72 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:142
73 msgid "Broadcast address"
74 msgstr "Endereço de broadcast"
75
76 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:136
77 msgid "Device"
78 msgstr "Dispositivo"
79
80 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:14
81 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:56
82 msgid "Display"
83 msgstr "Exibir"
84
85 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:137
86 msgid "Downlink"
87 msgstr "Velocidade de recebimento do enlace (downlink)"
88
89 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:134
90 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:143
91 msgid "ETX"
92 msgstr "ETX"
93
94 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:538
95 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:292
96 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:180
97 msgid "ETX:"
98 msgstr ""
99
100 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:60
101 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:513
102 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:60
103 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:489
104 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:41
105 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:41
106 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:50
107 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:48
108 msgid "Enable"
109 msgstr "Ativar"
110
111 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:60
112 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:60
113 msgid ""
114 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
115 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
116 msgstr ""
117 "Habilita o SmartGateway. Se isto está desabilitado, então todos os demais "
118 "parâmetros do SmartGateway são ignorados. Padrão é \"não\"."
119
120 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:41
121 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:41
122 msgid "Enable this interface."
123 msgstr "Habilita esta interface."
124
125 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:278
126 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:276
127 msgid "Enabled"
128 msgstr "Ativado"
129
130 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:538
131 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:292
132 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:180
133 msgid "Expected retransmission count"
134 msgstr "Contagem esperada de retransmissões"
135
136 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:153
137 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:147
138 msgid "FIB metric"
139 msgstr "Métrica FIB"
140
141 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:155
142 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:149
143 msgid ""
144 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
145 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
146 "it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
147 "the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
148 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
149 "Default is \"flat\"."
150 msgstr ""
151 "A métrica FIB controla o valor da métrica dos conjuntos de equipamentos-"
152 "roteadores. \"flat\" significa que o valor da métrica é sempre 2. Este é o "
153 "valor preferido porque ele ajuda o roteamento do kernel do Linux limpar as "
154 "rotas antigas. \"correct\" usa a contagem de saltos como valor da métrica. "
155 "\"approx\" também usa a contagem de saltos como métrica, mas somente "
156 "atualiza a contagem de saltos se o próximo salto também mudar. O padrão é "
157 "\"flat\"."
158
159 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:209
160 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:203
161 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
162 msgstr ""
163 "Mecanismo Fisheye para <abbr title=\"Topology Control, Controle de "
164 "Topologia\">TC</abbr>s (marcado significa ligado). O padrão é \"ligado\""
165
166 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:132
167 msgid "Gateway"
168 msgstr "Roteador"
169
170 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:48
171 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:284
172 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:48
173 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:278
174 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:37
175 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:37
176 msgid "General Settings"
177 msgstr "Configurações gerais"
178
179 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:45
180 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:45
181 msgid "General settings"
182 msgstr "Configurações gerais"
183
184 # 20140621: edersg: tradução
185 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:542
186 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:296
187 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:184
188 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
189 msgstr "Bom (2 < ETX < 4)"
190
191 # 20140621: edersg: tradução
192 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:551
193 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:305
194 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:193
195 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
196 msgstr "Bom (30 > SNR > 20)"
197
198 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
199 msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
200 msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-olsr"
201
202 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-unauthenticated.json:3
203 msgid "Grant read access"
204 msgstr ""
205
206 # 20140621: edersg: tradução
207 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:541
208 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:550
209 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:295
210 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:304
211 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:183
212 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:192
213 msgid "Green"
214 msgstr "Verde"
215
216 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:550
217 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:526
218 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:34
219 msgid "HNA"
220 msgstr ""
221 "<abbr title=\"Host and network association, Associação de equipamentos e "
222 "redes\">HNA</abbr>"
223
224 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:29
225 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:71
226 msgid "HNA Announcements"
227 msgstr ""
228 "Anúncios do <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
229 "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
230
231 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:449
232 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:428
233 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:215
234 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:199
235 msgid "HNA interval"
236 msgstr ""
237 "Intervalo entre <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
238 "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
239
240 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:460
241 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:439
242 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:226
243 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:210
244 msgid "HNA validity time"
245 msgstr ""
246 "Validade do <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
247 "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
248
249 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:529
250 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:505
251 msgid "Hello"
252 msgstr "Saudação (Hello)"
253
254 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:383
255 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:362
256 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:149
257 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:133
258 msgid "Hello interval"
259 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
260
261 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:394
262 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:373
263 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:160
264 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:144
265 msgid "Hello validity time"
266 msgstr "Validade da Saudação (Hello)"
267
268 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:17
269 msgid "Hna4"
270 msgstr "Hna4"
271
272 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:33
273 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:14
274 msgid "Hna6"
275 msgstr "Hna6"
276
277 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:135
278 msgid "Hops"
279 msgstr "Saltos"
280
281 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:271
282 msgid "Hostname"
283 msgstr "Nome do equipamento"
284
285 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:14
286 msgid ""
287 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
288 "networks using HNA messages."
289 msgstr ""
290 "Equipamentos em uma rede roteada por OLSR podem anunciar conectividade para "
291 "redes externas usando mensagens HNA."
292
293 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:12
294 msgid ""
295 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
296 "networks using HNA6 messages."
297 msgstr ""
298 "Equipamentos em uma rede roteada por OLSR podem anunciar conectividade para "
299 "redes externas usando mensagens HNA."
300
301 # Hysteresis é Histerese que significa "retardo"
302 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:218
303 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:212
304 msgid ""
305 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
306 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
307 "\"yes\""
308 msgstr ""
309 "Retardo para a sensibilidade do enlace (somente para a métrica de contagem "
310 "de saltos), Retardo incrementa a robustez da sensibilidade do enlace mas "
311 "atrasa o registro dos vizinhos. O padrão é \"sim\""
312
313 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:285
314 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:279
315 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:38
316 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:38
317 msgid "IP Addresses"
318 msgstr "Endereços IP"
319
320 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:130
321 msgid ""
322 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
323 "for each protocol."
324 msgstr ""
325 "Versão do IP para usar. Se 6and4 for selecionado, então uma instância é "
326 "disparada para cada protocolo."
327
328 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:138
329 msgid "IPv4"
330 msgstr "IPv4"
331
332 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:355
333 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:121
334 msgid "IPv4 broadcast"
335 msgstr "Broadcast IPv4"
336
337 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:356
338 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:122
339 msgid ""
340 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
341 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
342 "interface broadcast IP."
343 msgstr ""
344 "Endereço IPv5 de broadcast para a saída de pacotes OLSR. Um exemplo útil "
345 "seria 255.255.255.255. O padrão é \"0.0.0.0\", que indica o uso do endereço "
346 "IP de broadcast da interface."
347
348 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:367
349 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:133
350 msgid "IPv4 source"
351 msgstr "Origem IPv4"
352
353 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:367
354 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:133
355 msgid ""
356 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
357 "triggers usage of the interface IP."
358 msgstr ""
359 "Endereço IPv4 de origem para a saída de pacotes OLSR. Um exemplo útil seria "
360 "255.255.255.255. O padrão é \"0.0.0.0\", que indica o uso do endereço IP da "
361 "interface."
362
363 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:139
364 msgid "IPv6"
365 msgstr "IPv6"
366
367 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:362
368 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:346
369 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:128
370 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:117
371 msgid "IPv6 multicast"
372 msgstr "Multicast IPv6"
373
374 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:362
375 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:346
376 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:128
377 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:117
378 msgid ""
379 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
380 "multicast."
381 msgstr ""
382 "Endereço de multicast IPv6. O padrão é \"FF02::6D\", o multicast do enlace "
383 "local do roteador MANET."
384
385 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:33
386 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:14
387 msgid ""
388 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
389 msgstr ""
390 "A rede IPv6 deve ser informada em notação completa. O prefixo deve ser em "
391 "notação CIDR."
392
393 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:376
394 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:355
395 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:142
396 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:126
397 msgid "IPv6 source"
398 msgstr "Origem IPv6"
399
400 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:377
401 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:356
402 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:143
403 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:127
404 msgid ""
405 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
406 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
407 "of a not-linklocal interface IP."
408 msgstr ""
409 "Prefixo de origem IPv6. O OLSRd escolherá um dos IPs da interface que casam "
410 "com o prefixo do parâmetro. O padrão é \"0::/0\", que faz com que seja usado "
411 "um endereço IP não local da interface."
412
413 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:113
414 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:113
415 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
416 msgstr "Prefixo IPv6 do enlace superior (uplink)"
417
418 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:257
419 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:251
420 msgid ""
421 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
422 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
423 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
424 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
425 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
426 msgstr ""
427 "Se a rota para o roteador está para ser alterada, o valor ETX deste roteador "
428 "é multiplicado com o este valor antes que ele seja comparado com o novo "
429 "valor. O parâmetro pode ser um valor entre 0.1 e 1.0, mas deve ser próximo a "
430 "1.0 se alterado..<br /><b>CUIDADO:</b> Este parâmetro não deve ser usado em "
431 "conjunto com a métrica etx_ffeth!<br />O padrão é \"1.0\"."
432
433 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:93
434 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:93
435 msgid ""
436 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
437 msgstr "Se este Nó usa NAT para conexões com a internet. Padrão é \"sim\"."
438
439 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:33
440 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:33
441 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:135
442 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:272
443 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:181
444 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:50
445 msgid "Interface"
446 msgstr "Interface"
447
448 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:288
449 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:282
450 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:53
451 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:53
452 msgid ""
453 "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
454 "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
455 "\"mesh\"."
456 msgstr ""
457 "Modo da Interface é usado para evitar o encaminhamento desnecessário de "
458 "pacotes na interface ethernet em ponte. Os modos válidos são \"mesh\" e "
459 "\"ether\". O padrão é \"mesh\"."
460
461 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:471
462 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:450
463 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:167
464 msgid "Interfaces"
465 msgstr "Interfaces"
466
467 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:280
468 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:274
469 msgid "Interfaces Defaults"
470 msgstr "Padrões da Interface"
471
472 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:130
473 msgid "Internet protocol"
474 msgstr "Protocolo internet"
475
476 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:139
477 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:133
478 msgid ""
479 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
480 "Default is \"2.5\"."
481 msgstr ""
482 "Intervalo para consultar as interfaces de rede por mudanças nas "
483 "configurações (em segundos). O padrão é \"2.5\"."
484
485 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
486 msgid "Known OLSR routes"
487 msgstr "Rotas OLSR conhecidas"
488
489 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:141
490 msgid "LQ"
491 msgstr "<abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
492
493 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:181
494 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:175
495 msgid "LQ aging"
496 msgstr ""
497 "Envelhecimento do <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
498
499 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:191
500 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:185
501 msgid "LQ algorithm"
502 msgstr "Algoritmo <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
503
504 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:209
505 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:203
506 msgid "LQ fisheye"
507 msgstr "Fisheye <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
508
509 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:171
510 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:165
511 msgid "LQ level"
512 msgstr "Nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
513
514 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:536
515 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:290
516 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:178
517 msgid "LQ:"
518 msgstr ""
519
520 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:140
521 msgid "Last hop"
522 msgstr "Último salto"
523
524 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:534
525 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:288
526 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:176
527 msgid "Legend"
528 msgstr "Legenda"
529
530 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:58
531 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:287
532 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:56
533 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:285
534 msgid "Library"
535 msgstr "Biblioteca"
536
537 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:49
538 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:49
539 msgid "Link Quality Settings"
540 msgstr "Configurações da Qualidade do Enlace"
541
542 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:182
543 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:176
544 msgid ""
545 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
546 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
547 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
548 msgstr ""
549 "O fator de envelhecimento da qualidade do enlace (somente para <abbr "
550 "title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). Parâmtro de "
551 "ajuste para etx_float e etx_fpm, Valores menores significam mudanças mais "
552 "lentas do valor ETX. (permitido valores entre 0.01 e 1.0)"
553
554 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:193
555 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:187
556 msgid ""
557 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
558 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
559 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
560 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
561 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
562 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
563 msgstr ""
564 "Algoritmo de qualidade do enlace (apenas para lq level 2).<br /"
565 "><b>etx_float</b>: Ponto ETX flutuante com envelhecimento exponencial<br /"
566 "><b>etx_fpm</b> : o mesmo que etx_float, mas com aritmética inteira<br /"
567 "><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, uma variante do etx que usa todo o tráfego "
568 "OLSE (em vez de usar saudações 'hello') para o cálculo do ETX<br /"
569 "><b>etx_ffeth</b>: variante incompatível do etx_ff que permite enlaces "
570 "ethernet com ETX 0.1.<br />O Padrão é \"etx_ff\""
571
572 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:172
573 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:166
574 msgid ""
575 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
576 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
577 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
578 msgstr ""
579 "O nível de qualidade do enlace escolhe entre o roteamento por contagem de "
580 "saltos e o roteamento baseado em custos (na sua maioria, ETX). <br /><b>0</"
581 "b> = não use a qualidade do enlace<br /><b>2</b> = use a qualidade do enlace "
582 "para a seleção do MPR e roteamento<br />O padrão é \"2\""
583
584 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:315
585 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:309
586 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:80
587 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:80
588 msgid "LinkQuality Multiplicator"
589 msgstr "Multiplicador da Qualidade do Enlace"
590
591 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:273
592 msgid "Local interface IP"
593 msgstr "Endereço IP da interface local"
594
595 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:543
596 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:519
597 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:42
598 msgid "MID"
599 msgstr ""
600 "<abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de interface "
601 "múltipla\">MID</abbr>"
602
603 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:427
604 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:406
605 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:193
606 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:177
607 msgid "MID interval"
608 msgstr ""
609 "Intervalo do <abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de "
610 "interface múltipla\">MID</abbr>"
611
612 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:438
613 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:417
614 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:204
615 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:188
616 msgid "MID validity time"
617 msgstr ""
618 "Validade do <abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de "
619 "interface múltipla\">MID</abbr>"
620
621 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:138
622 msgid "MTU"
623 msgstr "MTU"
624
625 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:236
626 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:230
627 msgid "Main IP"
628 msgstr "IP Principal"
629
630 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:10
631 msgid ""
632 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
633 "configured on port 9090, and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
634 msgstr ""
635
636 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:182
637 msgid "Metric"
638 msgstr "Métrica"
639
640 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:288
641 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:524
642 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:282
643 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:500
644 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:53
645 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:53
646 msgid "Mode"
647 msgstr "Modo"
648
649 # 20140621: edersg: tradução
650 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:317
651 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:82
652 msgid ""
653 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
654 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
655 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
656 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
657 msgstr ""
658 "Múltiplas rotas com o fator configurado aqui. Os valores permitidos estão "
659 "entre 0.01 e 1.0. Ele somente é utilizado quando o nível-LQ é maior que 0. "
660 "Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br /"
661 "> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8"
662
663 # 20140621: edersg: tradução
664 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:311
665 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:82
666 msgid ""
667 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
668 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
669 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
670 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
671 msgstr ""
672 "Múltiplas rotas com o fator configurado aqui. Os valores permitidos estão "
673 "entre 0.01 e 1.0. Ele somente é utilizado quando o nível-LQ é maior que 0. "
674 "Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br /"
675 "> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8"
676
677 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:255
678 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:249
679 msgid "NAT threshold"
680 msgstr "Limiar do NAT"
681
682 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:142
683 msgid "NLQ"
684 msgstr ""
685 "<abbr title=\"Neighbor Link Quality, Qualidade do Enlace do Vizinho\">NLQ</"
686 "abbr>"
687
688 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:537
689 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:291
690 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:179
691 msgid "NLQ:"
692 msgstr ""
693
694 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:270
695 msgid "Neighbour IP"
696 msgstr "Endereço IP do Vizinho"
697
698 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:10
699 msgid "Neighbours"
700 msgstr "Vizinhos"
701
702 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:26
703 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:141
704 msgid "Netmask"
705 msgstr "Máscara de rede"
706
707 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:521
708 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:497
709 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:50
710 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:50
711 msgid "Network"
712 msgstr "Rede"
713
714 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:22
715 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:38
716 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:19
717 msgid "Network address"
718 msgstr "Endereço de rede"
719
720 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:139
721 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:133
722 msgid "Nic changes poll interval"
723 msgstr "Intervalo de consulta de mudanças na placa de rede"
724
725 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:3
726 msgid "OLSR"
727 msgstr "OLSR"
728
729 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:14
730 msgid "OLSR - Display Options"
731 msgstr "OLSR - Opções de Visão"
732
733 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:14
734 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
735 msgstr ""
736 "OLSR - Anúncios <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
737 "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
738
739 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:12
740 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
741 msgstr ""
742 "OLSR - Anúncios <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
743 "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
744
745 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:46
746 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:261
747 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:44
748 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:259
749 msgid "OLSR - Plugins"
750 msgstr "Plug-ins - OLSR"
751
752 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:35
753 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:35
754 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:8
755 msgid "OLSR Daemon"
756 msgstr "Servidor OLSR"
757
758 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:16
759 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:16
760 msgid "OLSR Daemon - Interface"
761 msgstr "Servidor OLSR - Interface"
762
763 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:3
764 msgid "OLSR IPv4"
765 msgstr ""
766
767 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:45
768 msgid "OLSR IPv6"
769 msgstr ""
770
771 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:531
772 msgid "OLSR connections"
773 msgstr "Conexões do OLSR"
774
775 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:171
776 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:180
777 msgid "OLSR gateway"
778 msgstr "Roteador OLSR"
779
780 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:122
781 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:139
782 msgid "OLSR node"
783 msgstr "Nó OLSR"
784
785 # 20140621: edersg: tradução
786 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:543
787 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:552
788 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:297
789 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:306
790 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:185
791 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:194
792 msgid "Orange"
793 msgstr "Laranja"
794
795 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:250
796 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
797 msgstr "Visão geral os anúncios de rede de equipamentos OLSR atualmente ativos"
798
799 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:529
800 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
801 msgstr "Visão geral das conexões OLSR atualmente estabelecidas"
802
803 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:171
804 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
805 msgstr "Visão geral dos nós OLSR conhecidos atualmente"
806
807 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:283
808 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
809 msgstr "Visão geral das rotas conhecidas atualmente para outros nós OLSR"
810
811 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:165
812 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
813 msgstr "Visão geral das interfaces onde o OLSR está rodando"
814
815 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:150
816 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
817 msgstr "Visão geral de anúncios de nós com múltiplas interfaces conhecidas"
818
819 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:129
820 msgid "Overview of smart gateways in this network"
821 msgstr "Visão geral dos SmartGateways na rede"
822
823 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:47
824 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:45
825 msgid "Plugin configuration"
826 msgstr "Configuração do Plugin"
827
828 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:263
829 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:261
830 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:37
831 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:79
832 msgid "Plugins"
833 msgstr "Plugins"
834
835 # Que socket?
836 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:134
837 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:128
838 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
839 msgstr "Taxa de consulta por conexões OLSR, em segundos. Padrão é 0.05."
840
841 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:134
842 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:128
843 msgid "Pollrate"
844 msgstr "Taxa de consulta"
845
846 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:227
847 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:221
848 msgid "Port"
849 msgstr "Porta"
850
851 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:42
852 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:23
853 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:140
854 msgid "Prefix"
855 msgstr "Prefixo"
856
857 # 20140621: edersg: tradução
858 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:544
859 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:553
860 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:298
861 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:307
862 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:186
863 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:195
864 msgid "Red"
865 msgstr "Vermelho"
866
867 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:22
868 msgid "Resolve"
869 msgstr "Resolver"
870
871 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:23
872 msgid ""
873 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
874 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
875 "really slow. In this case disable it here."
876 msgstr ""
877 "Resolve os nomes dos equipamentos na página de estado. É geralmente seguro "
878 "permitir isto, mas se você usa IPs públicos e tem uma configuração DNS "
879 "instável, então estas páginas podem carregar de forma extremamente lenta. "
880 "Neste caso, desabilite isto aqui."
881
882 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:18
883 msgid "Routes"
884 msgstr "Rotas"
885
886 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:547
887 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:301
888 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:189
889 msgid "SNR:"
890 msgstr ""
891
892 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:122
893 msgid "Secondary OLSR interfaces"
894 msgstr "Interfaces OLSR secundárias"
895
896 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:133
897 msgid "Selected"
898 msgstr "Selecionado"
899
900 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:237
901 msgid ""
902 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
903 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
904 "IP of the first interface."
905 msgstr ""
906 "Define o IP principal (ip originador) do seu roteador. Este IP nunca muda "
907 "durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o "
908 "endereço da primeira interface seja usado."
909
910 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:231
911 msgid ""
912 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
913 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
914 "the first interface."
915 msgstr ""
916 "Define o IP principal (ip originador) do seu roteador. Este IP nunca muda "
917 "durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o "
918 "endereço da primeira interface seja usado."
919
920 # 20140621: edersg: tradução
921 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:547
922 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:301
923 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:189
924 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
925 msgstr "Relação do ruído do sinal em dB"
926
927 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:59
928 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:59
929 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:58
930 msgid "SmartGW"
931 msgstr "SmartGW"
932
933 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:261
934 msgid "SmartGW announcements"
935 msgstr "Anúncios do SmartGW"
936
937 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:273
938 msgid "SmartGateway is not configured on this system"
939 msgstr ""
940
941 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:140
942 msgid "Source address"
943 msgstr "Endereço de origem"
944
945 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:102
946 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:102
947 msgid ""
948 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
949 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
950 msgstr ""
951 "Especifica a velocidade do enlace superior (uplink) em kilobits/s. O "
952 "primeiro parâmetro é a taxa de envio (upstream) e o segundo parâmetro é a "
953 "taxa de recebimento (downstream). O padrão é \"128 1024\"."
954
955 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:102
956 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:102
957 msgid "Speed of the uplink"
958 msgstr "Velocidade do enlace superior"
959
960 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:137
961 msgid "State"
962 msgstr "Estado"
963
964 # 20140621: edersg: tradução
965 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:552
966 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:306
967 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:194
968 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
969 msgstr "Ainda utilizável (20 > SNR > 5)"
970
971 # 20140621: edersg: tradução
972 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:543
973 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:297
974 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:185
975 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
976 msgstr "Ainda utilizável (4 > ETX > 10)"
977
978 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:536
979 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:290
980 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:178
981 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
982 msgstr "Taxa de sucesso de pacotes recebidos de vizinhos"
983
984 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:537
985 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:291
986 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:179
987 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
988 msgstr "Taxa de sucesso de pacotes enviados a vizinhos"
989
990 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:536
991 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:512
992 msgid "TC"
993 msgstr "<abbr title=\"Topology Control, Controle de Topologia\">TC</abbr>"
994
995 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:405
996 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:384
997 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:171
998 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:155
999 msgid "TC interval"
1000 msgstr ""
1001 "Intervalo do <abbr title=\"Topology Control, Controle de Topologia\">TC</"
1002 "abbr>"
1003
1004 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:416
1005 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:395
1006 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:182
1007 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:166
1008 msgid "TC validity time"
1009 msgstr ""
1010 "Validade do <abbr title=\"Topology Control, Controle de Topologia\">TC</abbr>"
1011
1012 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:144
1013 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:138
1014 msgid "TOS value"
1015 msgstr "Valor do TOS"
1016
1017 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:37
1018 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:37
1019 msgid ""
1020 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1021 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1022 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1023 "device. Visit <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a> for help and "
1024 "documentation."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:18
1028 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:18
1029 msgid ""
1030 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1031 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1032 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1033 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1034 "documentation."
1035 msgstr ""
1036 "O servidor OLSR é uma implementação do protoloco de Roteamento de Estado de "
1037 "Enlace Otimizado. Como tal, ele permite o roteamento em malha para qualquer "
1038 "equipamento de rede. Ele roda sobre qualquer placa de rede sem fio que "
1039 "suporte o modo ad-hoc e, é claro, em qualquer dispositivo ethernet. Visite "
1040 "<a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> para ajuda e documentação."
1041
1042 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
1043 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
1044 msgid ""
1045 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1046 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1047 msgstr ""
1048 "A disponibilidade fixa para ser usada. Se a disponibilidade não for "
1049 "definida, ela será dinamicamente calculada baseada no estado da energia/"
1050 "bateria, O padrão é \"3\"."
1051
1052 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:50
1053 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:50
1054 msgid "The interface OLSRd should serve."
1055 msgstr "A interface onde o OLSRd deve servir."
1056
1057 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:227
1058 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:221
1059 msgid ""
1060 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1061 "It can have a value between 1 and 65535."
1062 msgstr ""
1063 "A porta que o OLSR usa. Isto geralmente deve ficar na porta 698, designada "
1064 "pela IANA. Pode ter qualquer valor entre 1 e 65535."
1065
1066 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:115
1067 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:115
1068 msgid ""
1069 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1070 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1071 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1072 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1073 msgstr ""
1074 "Isto pode ser usado para sinalizar o prefixo IPv6 externo do enlace superior "
1075 "(uplink) para os clientes. Isto pode permitir que um cliente mude o endereço "
1076 "IPv6 local para usar o roteador IPv6 sem qualquer tradução de endereços. O "
1077 "tamanho máximo do prefixo é 64 bits. O padrão é \"::/0\" (nenhum prefixo)."
1078
1079 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:286
1080 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:280
1081 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:39
1082 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:39
1083 msgid "Timing and Validity"
1084 msgstr "Temporização e Validade"
1085
1086 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:26
1087 msgid "Topology"
1088 msgstr "Topologia"
1089
1090 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:144
1091 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:138
1092 msgid ""
1093 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1094 "\"16\"."
1095 msgstr ""
1096 "Valor do tipo de serviço para o cabeçalho IP para controle de tráfego. O "
1097 "padrao é \"16\"."
1098
1099 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:9
1100 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1101 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor OLSR!"
1102
1103 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:136
1104 msgid "Uplink"
1105 msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)"
1106
1107 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:93
1108 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:93
1109 msgid "Uplink uses NAT"
1110 msgstr "Enlace superior (uplink) usa NAT"
1111
1112 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:217
1113 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:211
1114 msgid "Use hysteresis"
1115 msgstr "Usar retardo"
1116
1117 # 20140621: edersg: tradução
1118 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:172
1119 msgid "Validity Time"
1120 msgstr "Tempo de validade"
1121
1122 # 20140621: edersg: tradução
1123 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:541
1124 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:295
1125 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:183
1126 msgid "Very good (ETX < 2)"
1127 msgstr "Muito bom (ETX < 2)"
1128
1129 # 20140621: edersg: tradução
1130 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:550
1131 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:304
1132 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:192
1133 msgid "Very good (SNR > 30)"
1134 msgstr "Muito bom (SNR > 30)"
1135
1136 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:139
1137 msgid "WLAN"
1138 msgstr "Rede sem fio (WLAN)"
1139
1140 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:59
1141 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:59
1142 msgid ""
1143 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1144 "work, please install it."
1145 msgstr ""
1146 "Atenção: o kmod-ipip não está instalado. Sem o kmod-ipip, o SmartGateway não "
1147 "irá funcionar. Por favor, instale-o."
1148
1149 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:298
1150 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:292
1151 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:63
1152 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:63
1153 msgid "Weight"
1154 msgstr "Peso"
1155
1156 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:300
1157 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:294
1158 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:65
1159 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:65
1160 msgid ""
1161 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1162 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1163 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1164 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1165 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1166 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1167 "instead."
1168 msgstr ""
1169 "Quando múltiplos enlaces existirem entre dois equipamentos, o peso da "
1170 "interface é usado para determinar o enlace usado. Normalmente, o peso é "
1171 "automaticamente calculado pelo olsrd baseado nas características da "
1172 "interface, mas aqui você pode especificar um valor fixo. Olsrd escolherá "
1173 "enlaces com o valor mais baixo.<br /><b>Nota:</b> O peso da interface é "
1174 "usado somente quando o nível de qualidade do enlace está definido como 0. "
1175 "Para qualquer outro valor do nível de qualidade do enlace, o valor ETX da "
1176 "interface é usado."
1177
1178 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:82
1179 msgid ""
1180 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1181 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1182 "Default setting is \"both\"."
1183 msgstr ""
1184 "Que tipo de enlace superior (uplink) é exportado para outros nós da rede em "
1185 "malha. Um enlace superior é detectado buscando por uma <abbr title=\"Host "
1186 "and network association, Associação de equipamentos e redes\">HNA</abbr> "
1187 "local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. O padrão é \"ambos\"."
1188
1189 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:82
1190 msgid ""
1191 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1192 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1193 "setting is \"both\"."
1194 msgstr ""
1195 "Que tipo de enlace superior (uplink) é exportado para outros nós da rede em "
1196 "malha. Um enlace superior é detectado buscando por uma <abbr title=\"Host "
1197 "and network association, Associação de equipamentos e redes\">HNA</abbr> "
1198 "local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. O padrão é \"ambos\"."
1199
1200 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
1201 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
1202 msgid "Willingness"
1203 msgstr "Disponibilidade"
1204
1205 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:542
1206 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:551
1207 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:296
1208 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:305
1209 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:184
1210 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:193
1211 msgid "Yellow"
1212 msgstr "Amarelo"
1213
1214 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:153
1215 msgid "down"
1216 msgstr "inoperante"
1217
1218 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:155
1219 msgid "no"
1220 msgstr "não"
1221
1222 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:153
1223 msgid "up"
1224 msgstr "operante"
1225
1226 #: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:155
1227 msgid "yes"
1228 msgstr "sim"
1229
1230 # 20140621: edersg: tradução
1231 #~ msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
1232 #~ msgstr ""
1233 #~ "Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'"
1234
1235 # 20140621: edersg: tradução
1236 #~ msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
1237 #~ msgstr ""
1238 #~ "Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'"
1239
1240 #~ msgid "Configuration"
1241 #~ msgstr "Configuração"
1242
1243 # 20140621: edersg: tradução
1244 #~ msgid ""
1245 #~ "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
1246 #~ "allows connections from localhost."
1247 #~ msgstr ""
1248 #~ "Não foi possível obter nenhuma informação. Certifique-se que a extensão "
1249 #~ "jsoninfo está instalada e permite conexões a partir da sua máquina local "
1250 #~ "(localhost)."
1251
1252 # I didn't find in GUI this one
1253 #~ msgid "Download Config"
1254 #~ msgstr "Configuração do Recebimento de Dados"
1255
1256 #~ msgid "HNA6 Announcements"
1257 #~ msgstr ""
1258 #~ "Anúncios do <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
1259 #~ "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
1260
1261 # 20140621: edersg: tradução
1262 #~ msgid "Hide IPv4"
1263 #~ msgstr "Ocultar IPv4"
1264
1265 # 20140621: edersg: tradução
1266 #~ msgid "Hide IPv6"
1267 #~ msgstr "Ocultar IPv6"
1268
1269 # 20140621: edersg: tradução
1270 #~ msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
1271 #~ msgstr "Valor inválido para LQMult-Value. Deve estar entre 0.01 e 1.0."
1272
1273 # 20140621: edersg: tradução
1274 #~ msgid ""
1275 #~ "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between "
1276 #~ "0.01 and 1.0 here."
1277 #~ msgstr ""
1278 #~ "Valor inválido para LQMult-Value. Você deve utilizar aqui um número "
1279 #~ "decimal entre 0.01 e 1.0."
1280
1281 # 20140621: edersg: tradução
1282 #~ msgid ""
1283 #~ "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
1284 #~ "separated by space."
1285 #~ msgstr ""
1286 #~ "LQMult exige dois valores (endereço IP ou 'padrão' e multiplicador) "
1287 #~ "separados por espaços."
1288
1289 #~ msgid "Links per node (average)"
1290 #~ msgstr "Enlaces por nó (média)"
1291
1292 #~ msgid "Links total"
1293 #~ msgstr "Total de enlaces"
1294
1295 # 20140621: edersg: tradução
1296 #~ msgid ""
1297 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
1298 #~ "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
1299 #~ msgstr ""
1300 #~ "Certifique-se de que a extensão \"jsoninfo\" esteja carregada e o serviço "
1301 #~ "OLSRd esteja rodando e configurado na porta 9090 aceitando conexões a "
1302 #~ "partir de \"127.0.0.1\"."
1303
1304 #~ msgid "Neighbors"
1305 #~ msgstr "Vizinhos"
1306
1307 #~ msgid "Nodes"
1308 #~ msgstr "Nós"
1309
1310 #~ msgid "Overview"
1311 #~ msgstr "Visão geral"
1312
1313 # 20140621: edersg: tradução
1314 #~ msgid "Show IPv4"
1315 #~ msgstr "Exibir IPv4"
1316
1317 # 20140621: edersg: tradução
1318 #~ msgid "Show IPv6"
1319 #~ msgstr "Exibir IPv6"
1320
1321 #~ msgid "SmartGateway is not configured on this system."
1322 #~ msgstr "SmartGateway não está configurado no seu sistema."
1323
1324 #~ msgid "Version"
1325 #~ msgstr "Versão"
1326
1327 #~ msgid "infinite"
1328 #~ msgstr "infinito"
1329
1330 #~ msgid "Status"
1331 #~ msgstr "Estado"
1332
1333 #~ msgid ""
1334 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
1335 #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
1336 #~ msgstr ""
1337 #~ "Certifique-se que o processo OLSRd está em execução, que o plugin "
1338 #~ "\"txtinfo\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita "
1339 #~ "conexões a partir de \"127.0.0.1\"."
1340
1341 #~ msgid ""
1342 #~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between "
1343 #~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:"
1344 #~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to "
1345 #~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
1346 #~ msgstr ""
1347 #~ "Multiplica rotas com o fator informado. Os valores válidos são entre 0.01 "
1348 #~ "e 1. Somente é usado quando o nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade "
1349 #~ "do Enlace\">LQ</abbr> é maior que 0. Exemplos:<br />reduzir o <abbr "
1350 #~ "title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> para 192.168.0.1 "
1351 #~ "pela metade: 192.168.0.1 0.5<br />reduzir o <abbr title=\"Link Quality, "
1352 #~ "Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> de todos os nós desta interface para 20%: "
1353 #~ "Padrão 0.8"