i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / it / openvpn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 10:36+0200\n"
7 "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "%s"
17 msgstr "%s"
18
19 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "Accetta opzioni inviate dal server"
24
25 msgid "Add"
26 msgstr "Aggiungi"
27
28 msgid "Add route after establishing connection"
29 msgstr "Aggiungi rotte dopo aver stabilito la connessione"
30
31 msgid "Add template based configuration"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Additional authentication over TLS"
35 msgstr "Autenticazione addizionale over TLS"
36
37 msgid "Allow client-to-client traffic"
38 msgstr "Permetti traffico client-client"
39
40 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
41 msgstr "Permetti più client con lo stesso certificato"
42
43 msgid "Allow only one session"
44 msgstr "Permetti solo una sessione"
45
46 msgid "Allow remote to change its IP or port"
47 msgstr "Permetti ai remote di cambiare il proprio IP o porta"
48
49 msgid "Allowed maximum of connected clients"
50 msgstr "Numero massimo di clienti connessi"
51
52 msgid "Allowed maximum of internal"
53 msgstr "Numero massimo di interni"
54
55 msgid "Allowed maximum of new connections"
56 msgstr "Numero massimo di nuove connessioni ammesse"
57
58 msgid "Append log to file"
59 msgstr "Appendi il log al file"
60
61 msgid "Authenticate using username/password"
62 msgstr "Autenticazione usando username/passoword"
63
64 msgid "Automatically redirect default route"
65 msgstr "Modifica automaticamente la default route"
66
67 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
68 msgstr "Sotto c'è una lista di istanze OpenVPN configurate e il loro stato"
69
70 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
71 msgstr "Richiama un cmd/script prima della chiusura del TUN/TAP"
72
73 msgid "Certificate authority"
74 msgstr "CA"
75
76 msgid "Change process priority"
77 msgstr "Cambia priorità del processo"
78
79 msgid "Change to directory before initialization"
80 msgstr "Cambia cartella prima dell'inizializzazione"
81
82 msgid "Check peer certificate against a CRL"
83 msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL"
84
85 msgid "Chroot to directory after initialization"
86 msgstr "Fai chroot alla cartella dopo l'inizializzazione"
87
88 msgid "Client is disabled"
89 msgstr "Client disabilitato"
90
91 msgid "Configuration category"
92 msgstr "Categoria di configurazione"
93
94 msgid "Configure client mode"
95 msgstr "Configura la modalità client"
96
97 msgid "Configure server bridge"
98 msgstr "Configura un server bridge"
99
100 msgid "Configure server mode"
101 msgstr "Configura la modalità server"
102
103 msgid "Connect through Socks5 proxy"
104 msgstr "Connetti attraverso un proxy Socks5"
105
106 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
107 msgstr "Connetti attraverso un proxy HTTP"
108
109 msgid "Connection retry interval"
110 msgstr "Intervallo per riprovare la connessione"
111
112 msgid "Daemonize after initialization"
113 msgstr "Usa come daemon dopo l'inizializzazione"
114
115 msgid "Delay n seconds after connection"
116 msgstr "Ritarda n secondi dopo la connessione"
117
118 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
119 msgstr "Ritarda lo script di apertura e avvio del tun/tap"
120
121 msgid "Diffie Hellman parameters"
122 msgstr "Parametri Diffie Hellman"
123
124 msgid "Directory for custom client config files"
125 msgstr "Cartella per file personalizzati di configuarazione client"
126
127 msgid "Disable Paging"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Disable options consistency check"
131 msgstr "Disabilita il controllo della consistenza delle opzioni"
132
133 msgid "Do not bind to local address and port"
134 msgstr "Non effettuare il bind sull'indirizzo/porta locale"
135
136 msgid "Don't actually execute ifconfig"
137 msgstr "Non eseguire realmente ifconfig"
138
139 msgid "Don't add routes automatically"
140 msgstr "Non aggiungere rotte automaticamente"
141
142 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
143 msgstr "Non tenere in memoria le password di --askpass o di --auth-user-pass"
144
145 msgid "Don't inherit global push options"
146 msgstr ""
147
148 msgid "Don't log timestamps"
149 msgstr "Non loggare il timestamps"
150
151 msgid "Don't pull routes automatically"
152 msgstr "Non spingere automaticamente le rotte"
153
154 msgid "Don't re-read key on restart"
155 msgstr "Non rileggere le chiavi al riavvio"
156
157 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
158 msgstr "Non avvisare inconsistenze a livello ifconfig"
159
160 msgid "Echo parameters to log"
161 msgstr "Parametri Echo da loggare"
162
163 msgid "Empirically measure MTU"
164 msgstr "Misura empericamente l'MTU"
165
166 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
167 msgstr "Abilita il supporto criptografico hardware per OpenSSL"
168
169 msgid "Enable Path MTU discovery"
170 msgstr "Abilita la ricerca Path MTU"
171
172 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
173 msgstr "Abilita la modalità di criptazione chiave statica (non-TLS)"
174
175 msgid "Enable TLS and assume client role"
176 msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo client"
177
178 msgid "Enable TLS and assume server role"
179 msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo server"
180
181 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
182 msgstr "Abilita frammentazione interna dei datagram"
183
184 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
185 msgstr "Abilita l'interfaccia di controllo su <em>IP</em> <em>port</em>"
186
187 msgid "Enabled"
188 msgstr "Abilitato"
189
190 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
191 msgstr ""
192 "Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la "
193 "chiave"
194
195 msgid "Encryption cipher for packets"
196 msgstr "Cifratura di criptazione dei pacchetti"
197
198 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
199 msgstr "Esegui un comando shell dopo che le rotte sono aggiunte"
200
201 msgid "Execute shell command on remote ip change"
202 msgstr "Esegui un comando shell al cambio di ip remoto"
203
204 msgid ""
205 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
206 "untrusted"
207 msgstr ""
208
209 msgid ""
210 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
211 "added to OpenVPN's internal routing table"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
218 msgstr ""
219
220 msgid "HMAC authentication for packets"
221 msgstr "Autenticazione HMAC per i pacchetti"
222
223 msgid "Handling of authentication failures"
224 msgstr ""
225
226 msgid ""
227 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
228 "server mode configurations"
229 msgstr ""
230
231 msgid "If hostname resolve fails, retry"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Instance \"%s\""
235 msgstr "Istanza \"%s\""
236
237 msgid "Instance with that name already exists!"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Keep local IP address on restart"
241 msgstr "Mantieni l'IP local al riavvio"
242
243 msgid "Keep remote IP address on restart"
244 msgstr "Mantieni l'IP remoto al riavvio"
245
246 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
247 msgstr "Mantienti il device tun/tap aperto al riavvio"
248
249 msgid "Key transition window"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Limit repeated log messages"
253 msgstr "Limita le ripetizioni di messaggi nel log"
254
255 msgid "Local certificate"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Local host name or ip address"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Local private key"
262 msgstr "Chiave privata local"
263
264 msgid "Major mode"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Number of lines for log file history"
274 msgstr ""
275
276 msgid "OVPN configuration file upload"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Only accept connections from given X509 name"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
283 msgstr ""
284
285 msgid "OpenVPN"
286 msgstr "OpenVPN"
287
288 msgid "OpenVPN instances"
289 msgstr "OpenVPN istanze"
290
291 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
292 msgstr "Ottimizza le scritture su TUN/TAP/UDP"
293
294 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Overview"
298 msgstr "Anteprima"
299
300 msgid "PKCS#12 file containing keys"
301 msgstr "PKCS#12 file containing keys"
302
303 msgid "Pass environment variables to script"
304 msgstr "Passa le variabili d'ambiente allo script"
305
306 msgid "Persist replay-protection state"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
316 msgstr ""
317
318 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Please select a valid VPN template!"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Port"
328 msgstr "Porta"
329
330 msgid "Protocol"
331 msgstr "Protocollo"
332
333 msgid "Proxy timeout in seconds"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Push an ifconfig option to remote"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Push options to peer"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Query management channel for private key"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Randomly choose remote server"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Refuse connection if no custom client config"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Remote host name or ip address"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Remote ping timeout"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Replay protection sliding window size"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Require explicit designation on certificate"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Require explicit key usage on certificate"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Restart after remote ping timeout"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Route subnet to client"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Run as an inetd or xinetd server"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Run script cmd on client connection"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Run script cmd on client disconnection"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Save"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Select template ..."
409 msgstr ""
410
411 msgid "Send notification to peer on disconnect"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Set GID to group"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Set TCP/UDP MTU"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Set UID to user"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Set aside a pool of subnets"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Set extended HTTP proxy options"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Set output verbosity"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Set tun/tap TX queue length"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Set tun/tap device MTU"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Set tun/tap device overhead"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Shaping for peer bandwidth"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Shell command to verify X509 name"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Silence the output of replay warnings"
469 msgstr ""
470
471 msgid "Size of cipher key"
472 msgstr ""
473
474 msgid "Specify a default gateway for routes"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Start/Stop"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Started"
484 msgstr "Avviato"
485
486 msgid "Status file format version"
487 msgstr ""
488
489 msgid "Switch to advanced configuration"
490 msgstr "Passa alla configurazione avanzata"
491
492 msgid "Switch to basic configuration"
493 msgstr "Passa alla configurazione base"
494
495 msgid "Switch to file based configuration"
496 msgstr ""
497
498 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
499 msgstr ""
500
501 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
502 msgstr ""
503
504 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
505 msgstr ""
506
507 msgid "TLS cipher"
508 msgstr ""
509
510 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
511 msgstr ""
512
513 msgid "Template based configuration"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
517 msgstr ""
518
519 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
520 msgstr ""
521
522 msgid ""
523 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
524 "configuration."
525 msgstr ""
526
527 msgid "The highest supported TLS version"
528 msgstr ""
529
530 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
531 msgstr ""
532
533 msgid "The lowest supported TLS version"
534 msgstr ""
535
536 msgid ""
537 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
538 "LuCI (&ge; 100 KB)."
539 msgstr ""
540
541 msgid ""
542 "This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
543 msgstr ""
544
545 msgid "Timeframe for key exchange"
546 msgstr ""
547
548 msgid "Type of used device"
549 msgstr ""
550
551 msgid "Upload"
552 msgstr ""
553
554 msgid "Upload ovpn file"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Use protocol"
558 msgstr ""
559
560 msgid "Use tun/tap device node"
561 msgstr ""
562
563 msgid "Use username as common name"
564 msgstr ""
565
566 msgid "Write log to file"
567 msgstr ""
568
569 msgid "Write process ID to file"
570 msgstr ""
571
572 msgid "Write status to file every n seconds"
573 msgstr ""
574
575 msgid "no"
576 msgstr "no"
577
578 msgid "tun/tap device"
579 msgstr ""
580
581 msgid "tun/tap inactivity timeout"
582 msgstr ""
583
584 msgid "yes (%i)"
585 msgstr "si (%i)"