2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2019.
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-02-07 14:21+0000\n"
10 "Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n"
11 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hans/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
20 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
21 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
22 msgstr "“net30”,“p2p”,或“subnet”"
24 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
25 msgid "Accept options pushed from server"
28 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
32 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
33 msgid "Add route after establishing connection"
36 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
37 msgid "Add template based configuration"
40 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
41 msgid "Additional authentication over TLS"
44 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
45 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
46 msgid "Allow client-to-client traffic"
49 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
50 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
53 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
54 msgid "Allow only one session"
57 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
58 msgid "Allow remote to change its IP or port"
59 msgstr "允许远端改变 IP 或端口"
61 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
62 msgid "Allowed maximum of connected clients"
65 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
66 msgid "Allowed maximum of internal"
69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
70 msgid "Allowed maximum of new connections"
73 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
74 msgid "Append log to file"
77 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
78 msgid "Authenticate using username/password"
79 msgstr "以用户名/密码的方式进行验证"
81 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
82 msgid "Automatically redirect default route"
85 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
86 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
87 msgstr "以下是 OpenVPN 已配置实例及其当前状态的列表"
89 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
90 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
91 msgstr "TUN/TAP 关闭前的命令行及脚本"
93 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
94 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
95 msgid "Certificate authority"
98 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
99 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
100 msgid "Change process priority"
103 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
104 msgid "Change to directory before initialization"
107 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
108 msgid "Check peer certificate against a CRL"
109 msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
111 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
112 msgid "Chroot to directory after initialization"
115 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
116 msgid "Client is disabled"
119 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
120 msgid "Configuration category"
123 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
124 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
125 msgid "Configure client mode"
128 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
129 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
130 msgid "Configure server bridge"
133 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
134 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
135 msgid "Configure server mode"
138 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
139 msgid "Connect through Socks5 proxy"
140 msgstr "通过 Sock5 代理连接"
142 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
143 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
144 msgstr "通过 HTTP 代理连接到远程主机"
146 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
147 msgid "Connection retry interval"
150 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
154 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
155 msgid "Delay n seconds after connection"
158 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
159 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
160 msgstr "延迟 tun/tap 的打开及 up 脚本的执行"
162 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
163 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
164 msgid "Diffie-Hellman parameters"
165 msgstr "Diffie–Hellman/DH 密钥交换参数"
167 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
168 msgid "Directory for custom client config files"
169 msgstr "自定义客户端配置文件的目录"
171 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
172 msgid "Disable Paging"
175 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
176 msgid "Disable options consistency check"
179 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
180 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
181 msgid "Do not bind to local address and port"
184 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
185 msgid "Don't actually execute ifconfig"
186 msgstr "不实际执行 ifconfig 命令"
188 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
189 msgid "Don't add routes automatically"
192 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
193 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
194 msgstr "不缓存 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
196 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
197 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
198 msgstr "不丢弃目的地址与本机相同的 tun 报文"
200 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
201 msgid "Don't inherit global push options"
204 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
205 msgid "Don't log timestamps"
208 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
209 msgid "Don't pull routes automatically"
212 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
213 msgid "Don't re-read key on restart"
216 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
217 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
218 msgstr "不用自适应 lzo 压缩"
220 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
221 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
222 msgstr "ifconfig 不一致时不警告"
224 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
225 msgid "Echo parameters to log"
228 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
229 msgid "Empirically measure MTU"
230 msgstr "以历史值估算 MTU 值"
232 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
233 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
234 msgstr "打开 OpenSSL 硬件加密引擎"
236 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
237 msgid "Enable Path MTU discovery"
240 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
241 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
242 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
245 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
246 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
247 msgid "Enable TLS and assume client role"
248 msgstr "允许 TLS 并伪装为客户端"
250 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
251 msgid "Enable TLS and assume server role"
252 msgstr "允许 TLS 并伪装为服务器"
254 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
255 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
258 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
259 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
260 msgstr "在 <em>IP</em> <em>port</em> 上启用可管理接口"
262 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
266 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
267 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
268 msgstr "使用密钥加密及认证所有的控制通道数据包"
270 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
271 msgid "Encryption cipher for packets"
274 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
275 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
276 msgstr "添加路由后执行 shell 命令"
278 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
279 msgid "Execute shell command on remote IP change"
280 msgstr "当远程 IP 改变时执行 shell 命令"
282 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
284 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
286 msgstr "在服务器模式下执行新的客户端连接,当客户端仍然是不可信"
288 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
290 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
291 "added to OpenVPN's internal routing table"
293 "服务器模式下,将每个 IPv4 地址/路由或 MAC 地址添加到 OpenVPN 的内部路由表中"
295 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
296 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
299 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
300 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
301 msgstr "允许访问 OpenVPN 配置"
303 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
304 msgid "HMAC authentication for packets"
305 msgstr "利用 HMAC 算法校验数据包"
307 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
308 msgid "Handling of authentication failures"
311 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
312 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
314 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
315 "server mode configurations"
316 msgstr "在服务配置模式下简化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表达式"
318 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
319 msgid "If hostname resolve fails, retry"
320 msgstr "如果主机名解析错误,重试"
322 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
323 msgid "Instance \"%s\""
326 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
327 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
328 msgid "Instance with that name already exists!"
329 msgstr "具有该名称的实例已存在!"
331 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
332 msgid "Keep local IP address on restart"
333 msgstr "服务重启时保持本地 IP 地址"
335 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
336 msgid "Keep remote IP address on restart"
337 msgstr "服务重启时保持远程 IP 地址"
339 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
340 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
341 msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备"
343 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
344 msgid "Key transition window"
347 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
348 msgid "Limit repeated log messages"
351 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
352 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
353 msgid "Local certificate"
356 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
357 msgid "Local host name or IP address"
358 msgstr "本地主机名或 IP 地址"
360 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
361 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
362 msgid "Local private key"
365 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
369 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
370 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
371 msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
373 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
377 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
378 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
381 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
382 msgid "Number of lines for log file history"
385 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
386 msgid "OVPN configuration file upload"
389 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
390 msgid "Only accept connections from given X509 name"
391 msgstr "只接收已给定的 X509 名称的连接"
393 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
394 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
395 msgstr "仅当路由存在时处理 ping 超时"
397 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
398 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
402 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
403 msgid "OpenVPN instances"
406 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
407 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
408 msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
410 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
414 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
415 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
416 msgid "PKCS#12 file containing keys"
417 msgstr "PKCS#12 文件包含的密钥"
419 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
420 msgid "Pass environment variables to script"
423 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
424 msgid "Persist replay-protection state"
427 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
428 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
429 msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
431 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
432 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
433 msgstr "每 n 秒 ping 一次远程 TCP/UDP 端口"
435 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
436 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
437 msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
439 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
440 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
441 msgstr "请选择要上传的有效 OVPN 配置文件!"
443 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
444 msgid "Please select a valid VPN template!"
445 msgstr "请选择有效的 VPN 模板!"
447 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
448 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
449 msgstr "外部程序和脚本超出了策略允许的使用范围"
451 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
455 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
459 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
460 msgid "Proxy timeout in seconds"
463 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
464 msgid "Push an ifconfig option to remote"
465 msgstr "主动向远程发送 ifconfig 选项"
467 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
468 msgid "Push options to peer"
471 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
472 msgid "Query management channel for private key"
475 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
476 msgid "Randomly choose remote server"
479 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
480 msgid "Refuse connection if no custom client config"
481 msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
483 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
484 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
485 msgstr "重映射 SIGUSR1 信号"
487 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
488 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
489 msgid "Remote host name or IP address"
490 msgstr "远程主机名或 IP 地址"
492 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
493 msgid "Remote ping timeout"
496 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
497 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
498 msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥"
500 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
501 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
502 msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥"
504 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
505 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
506 msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
508 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
509 msgid "Replay protection sliding window size"
512 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
513 msgid "Require explicit designation on certificate"
516 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
517 msgid "Require explicit key usage on certificate"
520 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
521 msgid "Restart after remote ping timeout"
522 msgstr "远程 ping 超时后重启"
524 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
525 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
526 msgstr "限定协商时允许的密码算法"
528 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
529 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
530 msgstr "TLS 控制通道超时后重新发送"
532 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
533 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
536 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
537 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
538 msgstr "无限重试直至 Socks 代理正确"
540 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
541 msgid "Route subnet to client"
544 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
545 msgid "Run script cmd on client connection"
546 msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本"
548 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
549 msgid "Run script cmd on client disconnection"
550 msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本"
552 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
553 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
554 msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本"
556 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
560 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
562 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
563 msgstr "在此区域编辑“auth-user-pass”文件的内容(%s)"
565 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
566 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
567 msgstr "在此区域修改 OVPN 配置文件(%s)"
569 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
570 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
572 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
573 "this parameter to `no`"
576 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
578 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
579 "this parameter to `stub-v2`"
582 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
583 msgid "Select template ..."
586 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
587 msgid "Send notification to peer on disconnect"
588 msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
590 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
594 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
595 msgid "Set TCP/UDP MTU"
596 msgstr "设置 TCP/UDP 的 MTU 值"
598 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
599 msgid "Set aside a pool of subnets"
602 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
603 msgid "Set extended HTTP proxy options"
604 msgstr "设置 HTTP 扩展代理选项"
606 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
607 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
608 msgid "Set output verbosity"
611 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
612 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
613 msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小"
615 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
616 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
617 msgstr "设置 TCP/UDP 接收缓冲区大小"
619 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
620 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
621 msgstr "设置 TCP/UDP 发送缓冲区大小"
623 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
624 msgid "Set tun/tap TX queue length"
625 msgstr "设置 tun/tap 发送队列长度"
627 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
628 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
629 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
630 msgstr "设置 tun/tap 适配器参数"
632 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
633 msgid "Set tun/tap device MTU"
634 msgstr "设置 tun/tap 设备的 MTU 值"
636 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
637 msgid "Set tun/tap device overhead"
638 msgstr "设置 tun/tap 设备的开销"
640 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
641 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
642 msgstr "设置 TCP MSS 上限"
644 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
645 msgid "Shaping for peer bandwidth"
648 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
649 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
650 msgstr "tun 设备打开后运行的 shell 命令"
652 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
653 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
654 msgstr "tun 设备关闭后运行的 shell 命令"
656 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
657 msgid "Shell command to verify X509 name"
658 msgstr "运行 shell 命令以验证 X509 名称"
660 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
661 msgid "Silence the output of replay warnings"
662 msgstr "以静音的方式发出重播警告"
664 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
665 msgid "Size of cipher key"
668 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
669 msgid "Specify a default gateway for routes"
672 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
673 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
674 msgstr "指定是否要求客户端提供有效证书"
676 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
677 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
678 msgstr "以休眠的状态打开 OpenVPN"
680 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
684 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
688 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
689 msgid "Status file format version"
692 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
693 msgid "Switch to advanced configuration"
696 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
697 msgid "Switch to basic configuration"
700 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
701 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
702 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
703 msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程"
705 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
706 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
707 msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地(默认 1194)"
709 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
710 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
711 msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程(默认 1194)"
713 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
714 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
715 msgstr "TLS 1.3 或更高版本的加密"
717 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
721 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
722 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
723 msgstr "TOS 穿透(仅限 IPv4)"
725 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
726 msgid "Template based configuration"
729 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
730 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
731 msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
733 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
734 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
735 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
738 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
740 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
742 msgstr "无法找到 OVPN 配置文件(%s),请检查您的配置。"
744 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
745 msgid "The highest supported TLS version"
746 msgstr "最高支持的 TLS 版本"
748 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
749 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
750 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
751 msgstr "“tls-auth”和“secret”选项的密钥类型"
753 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
754 msgid "The lowest supported TLS version"
755 msgstr "最低支持的 TLS 版本"
757 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
759 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
760 "LuCI (≥ 100 KB)."
761 msgstr "OVPN 配置文件(%s)过大,无法使用 LuCI 在线编辑(≥ 100 KB)。"
763 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
764 msgid "This completely disables cipher negotiation"
767 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
768 msgid "Timeframe for key exchange"
771 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
773 msgid "Type of used device"
776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
781 msgid "Upload ovpn file"
784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
785 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
786 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
790 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
791 msgid "Use tun/tap device node"
792 msgstr "使用 tun/tap 设备节点"
794 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
795 msgid "Use username as common name"
798 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
802 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
803 msgid "Write log to file"
806 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
807 msgid "Write status to file every n seconds"
808 msgstr "每 n 秒后写入状态至文件"
810 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
811 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
815 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
816 msgid "tun/tap device"
819 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
820 msgid "tun/tap inactivity timeout"
821 msgstr "tun/tap 休眠超时"
823 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
827 #~ msgid "Enable a compression algorithm"
830 #~ msgid "Use fast LZO compression"
831 #~ msgstr "使用快速 LZO 压缩"
836 #~ msgid "Daemonize after initialization"
837 #~ msgstr "初始化后进入后台运行"
839 #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
840 #~ msgstr "后台运行前从控制的 tty 中获取 PEM 密码"
842 #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
843 #~ msgstr "输出到 syslog,不运行守护进程"
845 #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
846 #~ msgstr "以 inetd 或 xinetd 服务方式运行"
848 #~ msgid "Set GID to group"
849 #~ msgstr "为群组设置 GID 值"
851 #~ msgid "Set UID to user"
852 #~ msgstr "为用户设置 UID 值"
854 #~ msgid "Write process ID to file"
855 #~ msgstr "记录进程 ID 至文件"