3 "PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
4 "Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationspbr/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
13 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
14 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
18 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
19 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
20 msgid "%s binary cannot be found!"
23 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
25 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
26 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
30 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105
31 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106
32 msgid "AdGuardHome ipset"
35 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133
39 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
40 msgid "Add Ignore Target"
43 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
45 "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
49 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60
50 msgid "Advanced Configuration"
51 msgstr "Configuration avancée"
53 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122
55 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
56 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
57 "have dev option other than tun* or tap*."
59 "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) qui "
60 "doivent être explicitement pris en charge par le service. Peut être utile si "
61 "vos tunnels OpenVPN ont une option dev autre que tun* ou tap*."
63 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:127
65 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
66 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
69 "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) à ignorer "
70 "par le service. Peut être utile si le serveur VPN et le client VPN "
71 "fonctionnent tous deux sur le routeur."
73 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:59
74 msgid "Basic Configuration"
75 msgstr "Configuration de Base"
77 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
81 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
83 msgid "Condensed output"
84 msgstr "Résultats condensés"
86 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
87 msgid "Config (%s) validation failure!"
90 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
92 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
94 "Contrôle à la fois le journal système et la verbosité de sortie de console."
96 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
98 msgid "Custom User File Includes"
99 msgstr "Le fichier utilisateur personnalisé comprend"
101 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
102 msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
105 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
109 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:249
111 msgstr "Marquage DSCP"
113 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137
114 msgid "Default ICMP Interface"
115 msgstr "Interface ICMP par défaut"
117 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
121 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:103
122 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118
123 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
127 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
128 msgid "Disabling %s service"
131 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
132 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
134 "Affichez protocoles dans la colonne des protocoles de l'interface UI Web."
136 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:109
137 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
138 msgid "Dnsmasq ipset"
141 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:113
142 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
143 msgid "Dnsmasq nft set"
146 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77
147 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
148 msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne"
150 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
154 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119
155 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172
156 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189
157 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267
161 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
162 msgid "Enabling %s service"
165 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
166 msgid "Error running custom user file '%s'!"
169 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
172 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
173 "QoS. Change with caution together with"
175 "Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les "
176 "conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que"
178 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
179 msgid "Failed to reload '%s'!"
182 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
183 msgid "Failed to resolve %s"
186 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
187 msgid "Failed to set up '%s'!"
190 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
191 msgid "Failed to set up any gateway!"
194 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
195 msgid "Force the ICMP protocol interface."
196 msgstr "Forcez l'interface du protocole ICMP."
198 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
199 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
202 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:117
204 msgstr "Support IPv6"
206 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:126
207 msgid "Ignored Interfaces"
208 msgstr "Interfaces ignorées"
210 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
214 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
215 msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
218 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
219 msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
222 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178
223 msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
226 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
230 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
231 msgid "Local addresses / devices"
232 msgstr "Adresses locales / appareils"
234 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200
236 msgstr "Ports locaux"
238 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
239 msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
242 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
246 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
248 "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
249 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
250 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
251 "fields are left blank."
254 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
256 msgstr "Aucun changement"
258 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
259 msgid "Not installed or not found"
262 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
263 msgid "Output verbosity"
264 msgstr "Verbosité de sortie"
266 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:272
270 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
271 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
274 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
275 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
278 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183
279 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
282 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
283 msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
286 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180
287 msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
290 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:180
294 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
295 msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
298 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
299 msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
302 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
303 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
306 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
307 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
310 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:133
311 msgid "Policy Based Routing - Status"
314 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
315 msgid "Policy Routing"
318 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
322 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
323 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
326 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206
327 msgid "Remote addresses / domains"
328 msgstr "Adresses / domaines distants"
330 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:211
332 msgstr "Ports distants"
334 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
338 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
339 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
342 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
343 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
346 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
348 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
351 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
353 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
356 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
360 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
361 msgid "Restarting %s service"
364 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131
365 msgid "Rule Create option"
368 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:260
370 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
371 "See the %sREADME%s for details."
374 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138
375 msgid "Running (version: %s using iptables)"
378 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:141
379 msgid "Running (version: %s using nft)"
382 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
383 msgid "Running (version: %s)"
386 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
387 msgid "See the %sREADME%s for details."
390 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
391 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
394 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
395 msgid "Service Control"
396 msgstr "Contrôle de service"
398 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
399 msgid "Service Errors"
400 msgstr "Erreurs de service"
402 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:156
403 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161
404 msgid "Service FW Mask"
405 msgstr "Service FW Masque"
407 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
408 msgid "Service Gateways"
409 msgstr "Passerelles De Services"
411 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:134
412 msgid "Service Status"
413 msgstr "Statut du service"
415 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
416 msgid "Service Warnings"
417 msgstr "Service D'Avertissements"
419 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
421 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
422 "%sREADME%s for details."
425 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
426 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
429 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
433 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
434 msgid "Starting %s service"
437 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154
440 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
441 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
443 "Démarrage (WAN) FW Mark pour les marques utilisées par le service. Une note "
444 "de départ élevée est utilisée pour éviter les conflits avec SQM / QoS. "
445 "Changer avec prudence avec"
447 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
448 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
451 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
455 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:152
456 msgid "Stopped (Disabled)"
459 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149
460 msgid "Stopped (version: %s)"
463 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
464 msgid "Stopping %s service"
467 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
468 msgid "Strict enforcement"
471 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
472 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
475 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121
476 msgid "Supported Interfaces"
479 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
480 msgid "Supported Protocols"
483 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
484 msgid "Suppress/No output"
487 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
488 msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
491 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
492 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
495 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
496 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
497 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:98
498 msgid "The %s is not supported on this system."
501 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
502 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
505 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
506 msgid "The %s service is currently disabled!"
509 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
510 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
511 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95
512 msgid "The %s support is unknown."
515 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
516 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
519 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
520 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
523 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
524 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
527 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
528 msgid "Unknown Error!"
531 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
532 msgid "Unknown Warning!"
535 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
536 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
539 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
540 msgid "Unknown protocol in policy %s"
543 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
545 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
549 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
550 msgid "Use resolver set support for domains"
553 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
554 msgid "Verbose output"
555 msgstr "Sortie verbeuse"
557 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
558 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
559 msgid "WAN Table FW Mark"
562 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:147
566 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:65
567 msgid "Web UI Configuration"
570 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:224
571 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
575 #~ msgid "%s (disabled)"
576 #~ msgstr "%s (désactivé)"
578 #~ msgid "%s (strict mode)"
579 #~ msgstr "%s (mode strict)"
581 #~ msgid "%s is not installed or not found"
582 #~ msgstr "%s n'est pas installé ou introuvable"
587 #~ msgid "Boot Time-out"
588 #~ msgstr "Épuisement de délai de démarrage"
591 #~ msgstr "Commentaire"
595 #~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
596 #~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
597 #~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
598 #~ "not be used if fields are left blank."
600 #~ "Le commentaire, l'interface et au moins un autre champ sont obligatoires. "
601 #~ "Plusieurs adresses/dispositifs/domaines et ports locaux et distants "
602 #~ "peuvent être séparés par des espaces. Les espaces ci-dessous représentent "
603 #~ "uniquement le format/la syntaxe et ne seront pas utilisés si les champs "
604 #~ "sont laissés vides."
606 #~ msgid "Configuration"
607 #~ msgstr "Configuration"
609 #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
610 #~ msgstr "Accorde les accès UCI et fichier à luci-app-vpn-policy-routing"
612 #~ msgid "IPTables rule option"
613 #~ msgstr "Option de la règle IPTables"
616 #~ msgstr "Chargement"
619 #~ msgstr "En cours d'exécution"
621 #~ msgid "Service Status [%s %s]"
622 #~ msgstr "État du service [%s %s]"
624 #~ msgid "Show Chain Column"
625 #~ msgstr "Afficher la colonne de chaîne"
627 #~ msgid "Show Enable Column"
628 #~ msgstr "Afficher Activez la colonne"
630 #~ msgid "Show Protocol Column"
631 #~ msgstr "Afficher la colonne de protocole"
633 #~ msgid "Show Up/Down Buttons"
634 #~ msgstr "Afficher les boutons haut / bas"
637 #~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
638 #~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
640 #~ "Affiche la colonne de chaîne pour les politiques, vous permettant "
641 #~ "d'affecter une chaîne PREROUTING, FORWARD, INPUT ou OUTPUT à une "
645 #~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
646 #~ "enable/disable specific policy without deleting it."
648 #~ "Affiche la colonne d'activation des politiques, vous permettant d'activer/"
649 #~ "désactiver rapidement une politique spécifique sans la supprimer."
652 #~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
653 #~ "protocol to a policy."
655 #~ "Affiche la colonne de protocole pour les stratégies, vous permettant "
656 #~ "d’attribuer un protocole spécifique à une stratégie."
665 #~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
666 #~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
668 #~ "Ajoutez une règle ip, et non une entrée iptables pour les politiques avec "
669 #~ "seulement l'adresse locale. A utiliser avec prudence pour manipuler les "
670 #~ "priorités des politiques."
673 #~ msgid "Append local IP Tables rules"
674 #~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP locales"
677 #~ msgid "Append remote IP Tables rules"
678 #~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP distantes"
681 #~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
684 #~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP/"
685 #~ "netmasks/appareils locaux."
688 #~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
690 #~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP / "
691 #~ "netmasks distants."
694 #~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" "
695 #~ "target=\"_blank\">README</a> before changing anything in this section! "
696 #~ "Change any of the settings below with extreme caution!%s"
698 #~ "%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" "
699 #~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant de modifier quoi que ce soit dans "
700 #~ "cette section ! Modifiez tous les paramètres ci-dessous avec une extrême "
704 #~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" "
705 #~ "target=\"_blank\">README</a> for details."
707 #~ "Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" "
708 #~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
711 #~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
712 #~ "changing this option."
714 #~ "Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant "
715 #~ "de modifier cette option."
719 #~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
720 #~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
722 #~ "Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais "
723 #~ "avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" "
724 #~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
726 #~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
728 #~ "Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de "
731 #~ msgid "(strict mode)"
732 #~ msgstr "(mode strict)"
738 #~ msgstr "Recharger"
740 #~ msgid "for details."
741 #~ msgstr "pour détails."
743 #~ msgid "is not installed or not found"
744 #~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"