fix %s in Chinese translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-polipo / po / de / polipo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationspolipo/de/>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
18 msgid "Advanced Settings"
19 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
20
21 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
22 msgid "Allowed clients"
23 msgstr "Erlaubte Clients"
24
25 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
26 msgid "Always use system DNS resolver"
27 msgstr "Immer DNS-Auflösung des Systems benutzen"
28
29 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
30 msgid ""
31 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
32 "username:password format."
33 msgstr ""
34 "HTTP-Basis-Anmeldung wird unterstützt. Geben Sie Benutzernamen und Passwort "
35 "im Format benutzername:passwort an."
36
37 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:24
38 msgid "Configuration"
39 msgstr "Konfiguration"
40
41 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
42 msgid "DNS and Query Settings"
43 msgstr "Einstellungen für DNS und Abfragen"
44
45 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
46 msgid "DNS server address"
47 msgstr "Adresse des DNS-Servers"
48
49 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
50 msgid "Delete cache files time"
51 msgstr "Zeit zur Lösching der Cache-Dateien"
52
53 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
54 msgid "Disk cache location"
55 msgstr "Cache-Verzeichnis"
56
57 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
58 msgid "Do not query IPv6"
59 msgstr "IPv6 nicht abfragen"
60
61 # Klingt komisch
62 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
63 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
64 msgstr "Aktivieren, falls Cache (Proxy) von mehreren Benutzern verwendet wird."
65
66 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
67 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
68 msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes"
69
70 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
71 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
72 msgid "General Settings"
73 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
74
75 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
76 msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
77 msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-polipo"
78
79 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
80 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
81 msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher soll Polipo für den Cache verwenden."
82
83 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
84 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
85 msgstr "Größe des Caches im Arbeitsspeicher (Bytes)"
86
87 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
88 msgid "Listen address"
89 msgstr "Listen-Adresse"
90
91 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
92 msgid "Listen port"
93 msgstr "Listen-Port"
94
95 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
96 msgid ""
97 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
98 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
99 "empty to disable on-disk cache."
100 msgstr ""
101 "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
102 "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen "
103 "Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
104
105 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
106 msgid "Log file location"
107 msgstr "Ort der Log-Datei"
108
109 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
110 msgid "Log to syslog"
111 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
112
113 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
114 msgid "Logging and RAM"
115 msgstr "Protokollierung und Speicher"
116
117 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
118 msgid "Never use system DNS resolver"
119 msgstr "DNS-Auflösung des Systems niemals verwenden"
120
121 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
122 msgid "On-Disk Cache"
123 msgstr "Festplatten-Cache"
124
125 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
126 msgid "PMM segments size (in bytes)"
127 msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes"
128
129 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
130 msgid "Parent Proxy"
131 msgstr "Übergeordneter Proxy"
132
133 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
134 msgid "Parent proxy address"
135 msgstr "Adresse des übergeordneten Proxy-Servers"
136
137 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
138 msgid ""
139 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
140 "requests."
141 msgstr ""
142 "Adresse des Übergeordneten Proxyservers (im Format host:port), an den Polipo "
143 "die Anfragen weiterleiten soll."
144
145 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
146 msgid "Parent proxy authentication"
147 msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver"
148
149 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
150 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3
151 msgid "Polipo"
152 msgstr "Polipo"
153
154 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
155 msgid "Polipo Status"
156 msgstr "Polipo-Status"
157
158 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
159 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
160 msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy."
161
162 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
163 msgid "Poor Man's Multiplexing"
164 msgstr "<abbr title=\"Poor Mans Multiplexing\">PMM</abbr>"
165
166 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
167 msgid ""
168 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
169 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
170 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
171 "PMM enabled."
172 msgstr ""
173 "Poor Man's Multiplexing (PMM) ist eine Technik, welche Multiplexing "
174 "simuliert, indem eine Instanz in mehreren Teilen angefordert wird. Damit "
175 "wird versucht, die durch Schwächen im HTTP-Protokoll verursachten Latenzen "
176 "auszugleichen. ACHTUNG: Einige Webseiten könnten bei aktivem PMM nicht "
177 "funktionieren."
178
179 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
180 msgid "Port on which Polipo will listen"
181 msgstr "Port, an dem Polipo lauscht"
182
183 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
184 msgid "Proxy"
185 msgstr "Proxy"
186
187 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
188 msgid "Query DNS by hostname"
189 msgstr "DNS-Abfrage über Hostname"
190
191 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
192 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
193 msgstr "direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung"
194
195 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
196 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
197 msgstr ""
198 "direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung für unbekannte Hosts"
199
200 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
201 msgid "Query DNS for IPv6"
202 msgstr "DNS-Abfrage für IPv6"
203
204 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
205 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
206 msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv4"
207
208 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
209 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
210 msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv6"
211
212 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
213 msgid "Query only IPv6"
214 msgstr "Nur IPv6 abfragen"
215
216 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
217 msgid ""
218 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
219 "server than the host system."
220 msgstr ""
221 "Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt des "
222 "systemeigenen DNS-Servers verwenden soll."
223
224 # Verteilt? Gemeinsam?
225 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
226 msgid "Shared cache"
227 msgstr "Gemeinsamer Cache"
228
229 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
230 msgid ""
231 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
232 "segment size."
233 msgstr ""
234 "Größe des ersten PMM-Segments. Wenn diese Option leer ist, wird "
235 "standardmäßig die doppelte Größe des PMM-Segments angenommen."
236
237 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
238 msgid "Size to which cached files should be truncated"
239 msgstr "Größe, auf die zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden sollen"
240
241 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15
242 msgid "Status"
243 msgstr "Status"
244
245 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
246 msgid "Syslog facility"
247 msgstr "System-Protokollierungsfunktion"
248
249 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
250 msgid ""
251 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
252 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
253 msgstr ""
254 "Aktive Schnittstelle für Polipo. Um Polipo auf allen Schnittstellen zu "
255 "aktivieren, bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben."
256
257 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
258 msgid "Time after which cached files will be deleted"
259 msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien gelöscht werden"
260
261 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
262 msgid "Time after which cached files will be truncated"
263 msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden"
264
265 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
266 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
267 msgstr "Um PMM zu aktivieren, muss hier ein Wert eingetragen werden."
268
269 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
270 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
271 msgstr "Zwischengespeicherte Dateien auf (Bytes) beschneiden"
272
273 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
274 msgid "Truncate cache files time"
275 msgstr "Zwischengespeicherte Dateien nach (Zeit) beschneiden"
276
277 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
278 msgid ""
279 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
280 "written frequently and can grow considerably."
281 msgstr ""
282 "Es sollte ein externes Speichermedium verwendet werden, da häufig in die "
283 "Protokolldatei geschrieben wird; sie kann dadurch sehr groß werden."
284
285 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
286 msgid ""
287 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
288 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
289 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
290 msgstr ""
291 "Ist die aktive Adresse auf 0.0.0.0 oder or :: (IPv6) gesetzt, müssen "
292 "Clients, die sich verbinden dürfen, angegeben werden. Das Format ist "
293 "entweder IP- oder Netzwerk-Adresse (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
294 "2001:660:116::/48 (IPv6))"
295
296 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
297 msgid "enable"
298 msgstr "aktivieren"
299
300 #, fuzzy
301 #~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
302 #~ msgstr ""
303 #~ "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
304 #~ "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. "
305 #~ "Lassen Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
306
307 #~ msgid "General"
308 #~ msgstr "Allgemein"
309
310 #, fuzzy
311 #~ msgid ""
312 #~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
313 #~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
314 #~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
315 #~ msgstr ""
316 #~ "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die "
317 #~ "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, "
318 #~ "hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder "
319 #~ "Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
320 #~ "(IPv6))"
321
322 #, fuzzy
323 #~ msgid ""
324 #~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
325 #~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
326 #~ msgstr ""
327 #~ "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet "
328 #~ "sowohl IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl "
329 #~ "IPv4 als auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur "
330 #~ "IPv6 möglich"
331
332 #, fuzzy
333 #~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
334 #~ msgstr ""
335 #~ "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. "
336 #~ "Grundeinstellung: Port 8123"