treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-qos / po / pt_BR / qos.po
1 # qos.po
2 # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:23+0000\n"
9 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsqos/pt_BR/>\n"
12 "Language: pt-br\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
20 msgid "Calculate overhead"
21 msgstr "Calcular overhead"
22
23 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:33
24 msgid "Classification Rules"
25 msgstr "Classificação"
26
27 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:19
28 msgid "Classification group"
29 msgstr "Classificação"
30
31 # 20140621: edersg: tradução
32 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:79
33 msgid "Comment"
34 msgstr "Comentário"
35
36 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:61
37 msgid "Destination host"
38 msgstr "Endereço de destino"
39
40 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:27
41 msgid "Download speed (kbit/s)"
42 msgstr "Velocidade de recebimento (kbit/s)"
43
44 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
45 msgid "Enable"
46 msgstr "Ativar"
47
48 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:25
49 msgid "Half-duplex"
50 msgstr "Half-duplex"
51
52 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:12
53 msgid "Interfaces"
54 msgstr "Interfaces"
55
56 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:77
57 msgid "Number of bytes"
58 msgstr "Número de bytes"
59
60 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:73
61 msgid "Ports"
62 msgstr "Portas"
63
64 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:66
65 msgid "Protocol"
66 msgstr "Protocolo"
67
68 #: applications/luci-app-qos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-qos.json:3
69 msgid "QoS"
70 msgstr "<abbr title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr>"
71
72 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:7
73 msgid "Quality of Service"
74 msgstr "Qualidade de Serviço"
75
76 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:56
77 msgid "Source host"
78 msgstr "Endereço de origem"
79
80 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:39
81 msgid "Target"
82 msgstr "Destino"
83
84 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:30
85 msgid "Upload speed (kbit/s)"
86 msgstr "Velocidade de envio (kbit/s)"
87
88 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:8
89 msgid ""
90 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
91 "network traffic selected by addresses, ports or services."
92 msgstr ""
93 "Com <abbr title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr>, "
94 "você pode priorizar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou "
95 "serviços."
96
97 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:58
98 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:63
99 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:67
100 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:75
101 msgid "all"
102 msgstr "todos"
103
104 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
105 msgid "default"
106 msgstr "Padrão"
107
108 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
109 msgid "express"
110 msgstr "expressa"
111
112 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:43
113 msgid "low"
114 msgstr "baixa"
115
116 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:42
117 msgid "normal"
118 msgstr "normal"
119
120 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
121 msgid "priority"
122 msgstr "prioritário"
123
124 #~ msgid "Service"
125 #~ msgstr "Serviço"
126
127 #~ msgid "Downlink"
128 #~ msgstr "Link para download"
129
130 #~ msgid "Internet Connection"
131 #~ msgstr "Conexão com a Internet"
132
133 #~ msgid "Uplink"
134 #~ msgstr "Link para upload"
135
136 #~ msgid "allf"
137 #~ msgstr "allf"
138
139 #~ msgid "qos_connbytes"
140 #~ msgstr "qos_connbytes"
141
142 #~ msgid "Prioritization"
143 #~ msgstr "Priorização"
144
145 #~ msgid "source network / source host"
146 #~ msgstr "rede de origem / host de origem"
147
148 #~ msgid "target network / target host"
149 #~ msgstr "rede de destino / host de destino"
150
151 #~ msgid "portrange"
152 #~ msgstr "faixa de portas"
153
154 #~ msgid "Bytes sent"
155 #~ msgstr "Bytes enviados"