3 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
5 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
6 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsradicale2/pt/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
16 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
17 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
18 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
19 msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
20 msgstr "Um servidor de CalDAV/CardDAV leve"
22 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
23 msgid "Advanced Settings"
24 msgstr "Definições Avançadas"
26 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
27 msgid "Allowed Ciphers"
28 msgstr "Cifras Permitidas"
30 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
31 msgid "Authentication"
34 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21
35 msgid "Authentication / Users"
36 msgstr "Autenticação / Utilizadores"
38 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
39 msgid "Authentication Type"
40 msgstr "Tipo de Autenticação"
42 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
43 msgid "Based on settings in 'Rights File'"
44 msgstr "Baseado nas configurações em 'Ficheiro de Direitos'"
46 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
50 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
54 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
55 msgid "Client Certificate Authority"
56 msgstr "Autoridade de Certificado de Cliente"
58 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
59 msgid "Close Lock File"
60 msgstr "Fechar Ficheiro de Bloqueio"
62 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
63 msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
65 "Fechar o ficheiro de bloqueio quando não houver mais clientes aguardando"
67 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
68 msgid "Command that is run after changes to storage"
69 msgstr "O comando que é executado após modificações no armazenamento"
71 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
72 msgid "Confirm Plaintext Password"
73 msgstr "Confirmar Palavra-passe de Texto Simples"
75 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
79 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
83 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
84 msgid "Default (htpasswd file from users below)"
85 msgstr "Predefinição (ficheiro htpasswd dos utilizadores abaixo)"
87 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
88 msgid "Default (multifilesystem)"
89 msgstr "Predefinição (multi sistema de ficheiros)"
91 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
92 msgid "Default (owner only)"
93 msgstr "Predefinição (apenas o proprietário)"
95 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
96 msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
97 msgstr "Apagar token de sincronização mais antigo (segundos)"
99 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
100 msgid "Document Encoding"
101 msgstr "Codificação de Documentos"
103 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
104 msgid "Dump Environment"
105 msgstr "Despejar Ambiente"
107 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
108 msgid "Enable SSL connections"
109 msgstr "Ativar conexões SSL"
111 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
112 msgid "Encoding for responding to requests/events"
113 msgstr "Codificação para responder a pedidos/eventos"
115 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
116 msgid "Encoding for storing local collections"
117 msgstr "Codificação para armazenamento de coleções locais"
119 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
120 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
121 msgid "Encrypted Password"
122 msgstr "Palavra-passe Criptografada"
124 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
128 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
130 msgstr "Nome do ficheiro"
132 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
136 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
137 msgid "Folder in which to store collections"
138 msgstr "Pasta na qual armazenar coleções"
140 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
141 msgid "For verifying client certificates"
142 msgstr "Para verificar os certificados dos clientes"
144 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
145 msgid "General Settings"
146 msgstr "Configurações Gerais"
148 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
150 "Generate this field using a generator for Apache htpasswd-style "
151 "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install "
152 "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the "
153 "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
156 "Gere este campo usando um gerador para ficheiros de autenticação estilo "
157 "htpasswd-Apache (para o formato hash que escolheu acima), ou instale python3-"
158 "passlib para ativar a capacidade de criar o hash digitando o texto simples "
159 "num campo que aparecerá nesta página se o python3-passlib estiver instalado."
161 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
162 msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
163 msgstr "Ir para a interface web de Radicale 2.x"
165 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
166 msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
167 msgstr "Ir para a interface web de Radicale v2"
169 #: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3
170 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2"
171 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-radicale2"
173 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
174 msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
175 msgstr "Reino Básico da Autenticação HTTP(S)"
177 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
178 msgid "HTTP(S) Headers"
179 msgstr "Cabeçalhos HTTP(S)"
181 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
182 msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
183 msgstr "Ouvintes HTTP(S) (endereço:porta)"
185 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
186 msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
187 msgstr "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
189 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
193 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
197 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
199 "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then "
200 "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains "
201 "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
204 "Se 'Palavra-Passe de Texto Simples' for preenchido e corresponder com "
205 "'Confirmar Palavra-Passe de Texto Simples'' este campo torna-se de hash "
206 "dessa palavra-passe, caso contrário este campo permanece o hash existente "
207 "(também pode colocar o seu próprio valor de hash para o tipo de hash listado "
210 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
211 msgid "Include full environment in logs"
212 msgstr "Incluir ambiente completo nos logs"
214 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
215 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
216 msgid "Insecure hashes"
217 msgstr "Hashes inseguros"
219 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
220 msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
221 msgstr "Instale o pacote python3-openssl para suportar conexões de SSL"
223 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
224 msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
225 msgstr "Instale python3-passlib e python3-bcrypt para ativar um hash seguro"
227 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
229 "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
231 "Ficheiro de configuração de log (nenhum ficheiro significa o padrão de procd "
234 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29
235 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
239 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
241 msgstr "Ficheiro de log"
243 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
244 msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
245 msgstr "Consulta de DNS reversa para clientes para logging"
247 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
248 msgid "Mask Passwords"
249 msgstr "Mascarar Palavras-passe"
251 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
252 msgid "Max Connections"
253 msgstr "Conexões Máximas"
255 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
256 msgid "Max Content Length"
257 msgstr "Comprimento Máximo do Conteúdo"
259 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
260 msgid "Max Sync Token Age"
261 msgstr "Idade Máxima do Token de Sincronização"
263 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
264 msgid "Maximum number of simultaneous connections"
265 msgstr "Quantidade máxima de conexões simultâneas"
267 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
268 msgid "Maximum size of request body (bytes)"
269 msgstr "Tamanho máximo do corpo de pedido (bytes)"
271 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
272 msgid "Multiple files on filesystem"
273 msgstr "Múltiplos ficheiros no sistema de ficheiros"
275 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
276 msgid "No authentication"
277 msgstr "Sem autenticação"
279 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
280 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
281 msgid "Password and confirmation do not match"
282 msgstr "A palavra-passe e a confirmação não correspondem"
284 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
285 msgid "Password encryption method"
286 msgstr "Método de criptografia de palavra-passe"
288 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
290 msgstr "Texto simples"
292 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
293 msgid "Plaintext Password"
294 msgstr "Palavra-passe de Texto Simples"
296 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
298 "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
300 "Impedir que outras instâncias ou processos modifiquem coleções durante o uso"
302 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
304 msgstr "Chave Privada"
306 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
307 msgid "REMOTE_USER from web server"
308 msgstr "REMOTE_USER do servidor web"
310 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
311 msgid "RO: All, RW: All"
312 msgstr "RO: Todos, RW: Todos"
314 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
315 msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
316 msgstr "RO: Utilizadores autenticados, RW: Proprietário"
318 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
319 msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
320 msgstr "RO: Ninguem, RW: Utilizadores Autenticados"
322 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
323 msgid "RO: None, RW: Owner"
324 msgstr "RO: Ninguem, RW: Proprietário"
326 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
327 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
328 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3
329 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
330 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
332 msgstr "Radicale 2.x"
334 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
335 msgid "Radicale v2 Web UI"
336 msgstr "IU da Web do Radicale v2"
338 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
342 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
343 msgid "Redact passwords in logs"
344 msgstr "Redigir palavras-passe em logs"
346 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
347 msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
348 msgstr "Remover configuração para certificado, chave e AC"
350 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
351 msgid "Remove configuration for logging"
352 msgstr "Remover configuração para log"
354 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
355 msgid "Remove configuration for rights file"
356 msgstr "Remover a configuração do ficheiro de direitos"
358 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
362 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
363 msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
365 "Tempo necessário entre uma tentativa de autenticação falhada e tentar "
368 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
370 msgstr "Atraso de Nova Tentativa"
372 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
376 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
378 msgstr "Ficheiro de Direitos"
380 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
382 msgstr "Tipo de Direitos"
384 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
388 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
392 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
396 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
397 msgid "SSL not available"
398 msgstr "SSL não disponível"
400 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
401 msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
402 msgstr "Veja a documentação do python3-openssl para as cifras disponíveis"
404 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
405 msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
406 msgstr "Veja a documentação do python3-openssl para os protocolos disponíveis"
408 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
409 msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
410 msgstr "Selecione bcrypt acima para ativar um hash seguro"
412 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
413 msgid "Send debug information to logs"
414 msgstr "Enviar informações de depuração para os logs"
416 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17
417 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
418 msgid "Server Settings"
419 msgstr "Configurações do Servidor"
421 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
422 msgid "Socket timeout (seconds)"
423 msgstr "Tempo limite do soquete (segundos)"
425 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25
426 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
427 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
429 msgstr "Armazenamento"
431 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
433 msgstr "Tipo de Armazenamento"
435 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
436 msgid "This permanently deletes configuration for logging"
437 msgstr "Isto elimina permanentemente a configuração para o log"
439 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
440 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
441 msgstr "Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração."
443 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
444 msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
446 "Isto elimina permanentemente o ficheiro de direitos e a configuração para "
449 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
451 msgstr "Tempo limite"
453 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
454 msgid "Use File Locks"
455 msgstr "Usar Bloqueios de Ficheiros"
457 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
459 msgstr "Usar Protocolo"
461 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
465 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
466 msgid "User-based ACL Settings"
467 msgstr "Configurações de ACL baseadas no utilizador"
469 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
471 msgstr "Nome do utilizador"
473 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
474 msgid "Users and Passwords"
475 msgstr "Utilizadores e Palavras-passe"
477 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
481 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
483 msgstr "Tipo de IU da Web"
485 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
486 msgid "X-Remote-User from web server"
487 msgstr "X-Remote-User do servidor web"
489 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
493 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
497 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
498 msgid "htpasswd file (manually populated)"
499 msgstr "ficheiro htpasswd (preenchido manualmente)"
501 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
502 msgid "htpasswd-formatted file filename"
503 msgstr "nome do ficheiro com o formato htpasswd"
505 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37