Merge pull request #4358 from plm/remove-rrd-path-triple-escape
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / ja / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
7 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
8 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationssamba4/ja/>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
18 msgid "Allow guests"
19 msgstr "ゲストアクセスを許可"
20
21 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
22 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
23 msgstr "レガシー(安全でない)プロトコル/認証を許可します。"
24
25 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53
26 msgid ""
27 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
28 "smb(v2.1/3) support."
29 msgstr ""
30 "レガシー smb(v1)/Lanman 接続を許可します。smb(v2.1/3) サポートのない古いデバ"
31 "イスに必要です。"
32
33 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102
34 msgid "Allowed users"
35 msgstr "許可されたユーザー"
36
37 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
38 msgid "Apple Time-machine share"
39 msgstr "Apple タイムマシン共有"
40
41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
42 msgid "Browse-able"
43 msgstr "閲覧可能"
44
45 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121
46 msgid "Create mask"
47 msgstr "マスクを作成"
48
49 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
50 msgid "Description"
51 msgstr "説明"
52
53 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127
54 msgid "Directory mask"
55 msgstr "ディレクトリ・マスク"
56
57 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
58 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
59 msgstr "Active Directory ドメインコントローラを無効化"
60
61 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56
62 msgid "Disable Netbios"
63 msgstr "Netbios を無効化"
64
65 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
66 msgid "Disable Winbind"
67 msgstr "Winbind を無効化"
68
69 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
70 msgid "Edit Template"
71 msgstr "テンプレートの編集"
72
73 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66
74 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
75 msgstr "samba設定を生成するテンプレートを編集します。"
76
77 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
78 msgid "Enable extra Tuning"
79 msgstr "追加のチューニングを有効化"
80
81 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
82 msgid "Enable macOS compatible shares"
83 msgstr "macOS 互換共有を有効化"
84
85 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
86 msgid ""
87 "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
88 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
89 "write to the same files, at the same time!"
90 msgstr ""
91 "コミュニティ主導のチューニング パラメータを有効にします。 これにより、書き込み速度が向上し、WiFi 経由の操作が向上する可能性があります。 "
92 "複数のクライアントが同時に同じファイルへ書き込む場合はお勧めしません。"
93
94 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50
95 msgid ""
96 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
97 "to all shares."
98 msgstr ""
99 "Apple の AAPL 拡張機能をグローバルに有効にし、すべての共有に macOS 互換性オプ"
100 "ションを追加します。"
101
102 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
103 msgid "Force Root"
104 msgstr "強制ルート"
105
106 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
107 msgid "Force synchronous I/O"
108 msgstr "強制同期 I/O"
109
110 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
111 msgid "General Settings"
112 msgstr "一般設定"
113
114 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
115 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
116 msgstr "LuCI アプリ samba4 へのアクセスを許可"
117
118 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
119 msgid "Guests only"
120 msgstr "ゲストのみ"
121
122 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
123 msgid "Inherit owner"
124 msgstr "オーナーの継承"
125
126 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
127 msgid "Interface"
128 msgstr "インターフェース"
129
130 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
131 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
132 msgstr ""
133 "指定されたインターフェースでのみリッスンするか、指定されていない場合は lan で"
134 "リッスンします"
135
136 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83
137 msgid "Name"
138 msgstr "名前"
139
140 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
141 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
142 msgid "Network Shares"
143 msgstr "ネットワーク共有"
144
145 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
146 msgid ""
147 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
148 "instead of the default asynchronous."
149 msgstr ""
150 "ローエンド・デバイスでは、デフォルトの非同期ではなく同期 I/O を強制することに"
151 "より、速度が向上する場合があります。"
152
153 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
154 msgid "Path"
155 msgstr "パス"
156
157 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
158 msgid ""
159 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
160 "mounted device."
161 msgstr ""
162 "共有するディレクトリを追加してください。マウントされたデバイス等のディレクト"
163 "リを設定し、公開することができます。"
164
165 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
166 msgid "Read-only"
167 msgstr "読み込みのみ"
168
169 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
170 msgid "Shared Directories"
171 msgstr "共有ディレクトリ"
172
173 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
174 msgid ""
175 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
176 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
177 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
178 "Settings' tab."
179 msgstr ""
180 "これは、samba設定を生成するための'/etc/samba/smb.conf.template' ファイルの内"
181 "容です。パイプ('|')で閉じられた値は変更しないでください。これらの値は'一般設"
182 "定'タブ内の値によって置き換えられます。"
183
184 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138
185 msgid "Time-machine size in GB"
186 msgstr "GB 単位のタイムマシン・サイズ"
187
188 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
189 msgid "Vfs objects"
190 msgstr "Vfs オブジェクト"
191
192 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
193 msgid "Workgroup"
194 msgstr "ワークグループ"
195
196 #~ msgid ""
197 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
198 #~ msgstr "sambaを介してユーザーのホームディレクトリへのアクセスを許可します"
199
200 #~ msgid "Hostname"
201 #~ msgstr "ホスト名"
202
203 #~ msgid "Share home-directories"
204 #~ msgstr "ホームディレクトリの共有"
205
206 #~ msgid "Mask for new directories"
207 #~ msgstr "新規ディレクトリのマスク"
208
209 #~ msgid "Mask for new files"
210 #~ msgstr "新規ファイルのマスク"