Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / pt / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-20 23:17+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationssamba4/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
18 msgid "Allow guests"
19 msgstr "Permitir Convidados"
20
21 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
22 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
23 msgstr "Permitir protocolos/autenticação antigos (inseguro)."
24
25 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
26 msgid ""
27 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
28 "smb(v2.1/3) support."
29 msgstr ""
30 "Permitir ligações smb(v1)/Lanman antigas, necessárias para aparelhos mais "
31 "antigos sem suporte smb(v2.1/3)."
32
33 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
34 msgid "Allowed users"
35 msgstr "Utilizadores Permitidos"
36
37 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
38 msgid "Apple Time-machine share"
39 msgstr "Compartilhamento da Time Machine da Apple"
40
41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
42 msgid "Browse-able"
43 msgstr "Navegável"
44
45 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
46 msgid "Create mask"
47 msgstr "Criar máscara"
48
49 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38
50 msgid "Description"
51 msgstr "Descrição"
52
53 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:122
54 msgid "Directory mask"
55 msgstr "Máscara do diretório"
56
57 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
58 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
59 msgstr "Desativar Controlador de Domínio de Active Directory"
60
61 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
62 msgid "Disable Netbios"
63 msgstr "Desativar Netbios"
64
65 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
66 msgid "Disable Winbind"
67 msgstr "Desativar Winbind"
68
69 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
70 msgid "Edit Template"
71 msgstr "Editar Modelo"
72
73 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
74 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
75 msgstr "Editar o modelo que é utilizado para gerar a configuração do Samba."
76
77 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
78 msgid "Enable macOS compatible shares"
79 msgstr "Ativar compartilhamentos compatíveis com macOS"
80
81 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
82 msgid ""
83 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
84 "to all shares."
85 msgstr ""
86 "Ativa a extensão AAPL da Apple globalmente e adiciona opções de "
87 "compatibilidade de macOS em todos os compartilhamentos."
88
89 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:95
90 msgid "Force Root"
91 msgstr "Forçar Root"
92
93 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
94 msgid "Force synchronous I/O"
95 msgstr "Forçar E/S síncrona"
96
97 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
98 msgid "General Settings"
99 msgstr "Configurações Gerais"
100
101 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:106
102 msgid "Guests only"
103 msgstr "Somente convidados"
104
105 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
106 msgid "Inherit owner"
107 msgstr "Herdar proprietário"
108
109 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
110 msgid "Interface"
111 msgstr "Interface"
112
113 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
114 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
115 msgstr "Ouvir apenas na interface indicada ou, se não especificado, na LAN"
116
117 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
118 msgid "Name"
119 msgstr "Nome"
120
121 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21
122 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
123 msgid "Network Shares"
124 msgstr "Partilhas da Rede"
125
126 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
127 msgid ""
128 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
129 "instead of the default asynchronous."
130 msgstr ""
131 "Em aparelhos de extremidade inferior podem aumentar as velocidades, forçando "
132 "a E/S síncrona em vez da assíncrona padrão."
133
134 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
135 msgid "Path"
136 msgstr "Caminho"
137
138 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
139 msgid ""
140 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
141 "mounted device."
142 msgstr ""
143 "Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
144 "uma pasta num aparelho montado."
145
146 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
147 msgid "Read-only"
148 msgstr "Apenas Leitura"
149
150 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:73
151 msgid "Shared Directories"
152 msgstr "Directórios Partilhados"
153
154 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
155 msgid ""
156 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
157 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
158 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
159 "Settings' tab."
160 msgstr ""
161 "Isto é o conteúdo do ficheiro 'etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
162 "será gerado o ficheiro de configuração do samba. Os valores entre o símbolo "
163 "| não devem ser alterados. Eles recebem os valores do separador 'Definições "
164 "Gerais'."
165
166 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
167 msgid "Time-machine size in GB"
168 msgstr "Tamanho da Time Machine em GB"
169
170 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128
171 msgid "Vfs objects"
172 msgstr "Objetos Vfs"
173
174 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
175 msgid "Workgroup"
176 msgstr "Grupo de trabalho"
177
178 #~ msgid ""
179 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
180 #~ msgstr ""
181 #~ "Utilizadores do sistema poderão aceder ao seu directório home através das "
182 #~ "partilhas de rede"
183
184 #~ msgid "Hostname"
185 #~ msgstr "Nome do Host"
186
187 #~ msgid "Share home-directories"
188 #~ msgstr "Partilha de directórios home"
189
190 #~ msgid "Mask for new directories"
191 #~ msgstr "Máscara para novos directórios"
192
193 #~ msgid "Mask for new files"
194 #~ msgstr "Máscara para novos ficheiros"
195
196 #~ msgid "Shared Directory"
197 #~ msgstr "Diretório Compartilhado"
198
199 #~ msgid "Physical Path"
200 #~ msgstr "Caminho Físico"
201
202 #~ msgid "optional"
203 #~ msgstr "opcional"