Merge pull request #4221 from TDT-AG/pr/20200701-luci-app-wireguard
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / zh_Hans / samba4.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:47+0000\n"
10 "Last-Translator: gw826943555 <gw826943555@qq.com>\n"
11 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hans/>\n"
13 "Language: zh_Hans\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
19
20 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
21 msgid "Allow guests"
22 msgstr "允许匿名用户"
23
24 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
25 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
26 msgstr "允许旧协议与身份验证(不安全)."
27
28 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53
29 msgid ""
30 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
31 "smb(v2.1/3) support."
32 msgstr "允许不支持smb(v2.1/3)的旧设备使用旧的smb(v1)/Lanman连接。"
33
34 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102
35 msgid "Allowed users"
36 msgstr "允许用户"
37
38 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
39 msgid "Apple Time-machine share"
40 msgstr "Apple Time-machine 共享"
41
42 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
43 msgid "Browse-able"
44 msgstr "可浏览"
45
46 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121
47 msgid "Create mask"
48 msgstr "创建权限掩码"
49
50 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
51 msgid "Description"
52 msgstr "描述"
53
54 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127
55 msgid "Directory mask"
56 msgstr "目录权限掩码"
57
58 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
59 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
60 msgstr "禁用 Active Directory 域控制器"
61
62 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56
63 msgid "Disable Netbios"
64 msgstr "禁用 Netbios"
65
66 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
67 msgid "Disable Winbind"
68 msgstr "禁用 Winbind"
69
70 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
71 msgid "Edit Template"
72 msgstr "编辑模板"
73
74 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66
75 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
76 msgstr "编辑用于生成samba配置的模板。"
77
78 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
79 msgid "Enable extra Tuning"
80 msgstr ""
81
82 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
83 msgid "Enable macOS compatible shares"
84 msgstr "启用 macOS 兼容共享"
85
86 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
87 msgid ""
88 "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
89 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
90 "write to the same files, at the same time!"
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50
94 msgid ""
95 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
96 "to all shares."
97 msgstr "全局启用 Apple 的 AAPL 扩展,并为所有共享添加 macOS 兼容性选项。"
98
99 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
100 msgid "Force Root"
101 msgstr "强制 Root"
102
103 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
104 msgid "Force synchronous I/O"
105 msgstr "强制同步 I/O"
106
107 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
108 msgid "General Settings"
109 msgstr "常规设置"
110
111 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
112 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
113 msgstr "授予访问LuCI app samba4的权限"
114
115 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
116 msgid "Guests only"
117 msgstr "仅来宾用户"
118
119 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
120 msgid "Inherit owner"
121 msgstr "继承所有者"
122
123 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
124 msgid "Interface"
125 msgstr "接口"
126
127 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
128 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
129 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听 lan"
130
131 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83
132 msgid "Name"
133 msgstr "名称"
134
135 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
136 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
137 msgid "Network Shares"
138 msgstr "网络共享"
139
140 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
141 msgid ""
142 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
143 "instead of the default asynchronous."
144 msgstr "在低端设备上,可以通过强制使用同步I / O而不是默认的异步来提高速度。"
145
146 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
147 msgid "Path"
148 msgstr "路径"
149
150 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
151 msgid ""
152 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
153 "mounted device."
154 msgstr "请添加要共享的目录。每个目录指到已挂载设备上的文件夹。"
155
156 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
157 msgid "Read-only"
158 msgstr "只读"
159
160 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
161 msgid "Shared Directories"
162 msgstr "共享目录"
163
164 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
165 msgid ""
166 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
167 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
168 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
169 "Settings' tab."
170 msgstr ""
171 "这是将从其上生成 samba 配置的文件“/etc/samba/smb.conf.template”的内容。由管道"
172 "符(“|”)包围的值不应更改。它们将从“常规设置”标签中获取其值。"
173
174 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138
175 msgid "Time-machine size in GB"
176 msgstr "Time-machine 大小(GB)"
177
178 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
179 msgid "Vfs objects"
180 msgstr "VFS 对象"
181
182 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
183 msgid "Workgroup"
184 msgstr "工作组"
185
186 #~ msgid ""
187 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
188 #~ msgstr "允许系统用户通过网络共享访问他们的家目录"
189
190 #~ msgid "Hostname"
191 #~ msgstr "主机名"
192
193 #~ msgid "Share home-directories"
194 #~ msgstr "共享家目录"
195
196 #~ msgid "Browseable"
197 #~ msgstr "可浏览"
198
199 #~ msgid "Mask for new directories"
200 #~ msgstr "新目录权限掩码"
201
202 #~ msgid "Mask for new files"
203 #~ msgstr "新文件权限掩码"
204
205 #~ msgid "Physical Path"
206 #~ msgstr "物理路径"